Аналіз трансформацій різних видів граматичних конструкцій і морфологічних елементів у перекладі науково-технічних текстів з німецької мови українською. Розкриття спільних і відмінних рис підмов науки і техніки обох мов з урахуванням ролі розмовного стилю.
Словазлучэнні дэрывацыйнага тыпу (сінтаксічныя і лексічныя) сярод тэрміналагічных словазлучэнняў. Шляхі кандэнсацыі апошніх у залежнасці ад характару пашырэння. Прынцыпу кароткасці тэрмінаў з’яўляецца выкарыстанне прозвішчных намінацый замест матываваных.
Изучение правил употребления неопределенного и определенного артикля перед существительными. Характеристика простых, сложных, составных, производных наречий. Исследование степени сравнения прилагательных, образования множественного числа существительных.
Преобразование слов с помощью добавления или удаления приставок и суффиксов. Смысловой подбор модальных глаголов. Составление предложений из разрозненных слов с использованием пассивного залога. Преобразование глаголов в причастия, перевод герундия.
Ознакомление с переводом диалогов с английского языка. Исследование способов восстановления правильного порядка слов в предложениях. Характеристика особенностей употребления артиклей. Рассмотрение методов употребления форм неправильных глаголов.
Структура предложения в английском языке, личные местоимения, употребление глагола to be. Определенный и неопределенный артикли и части речи в английском языке. Неопределенные местоимения some, any, no, предлоги времени. Употребление глагола to have.
Сведения из истории латинского языка, фонетика, согласные и гласные звуки. Характеристика имени существительного и глагола, синтаксис простого предложения. Личное и возвратное местоимения, употребление суффиксов в латинском языке, числительные и наречие.
Манифестация системы языка в процессе коммуникации. Анализ специфических взаимосвязанных и взаимозависимых языковых знаков. Особенность парадигматических и синтагматических отношений. Употребление падежных форм личных местоимений в предикативной функции.
- 4719. Грамматика и орфография
Приемлемые варианты работы над формированием орфографической зоркости. Приёмы работы по выработке навыков у младших школьников. Причины безграмотности и типичных ошибок. Анализ опыта работы учителей. Эффективность упражнений на уроках русского языка.
Фразеология в грамматике русского языка: исходные представления, функции. Системообразующие смыслы, выражаемые лексическими средствами фразеологии. Внутренний синтаксис, особенности организации фразеологизмов как средств коммуникативного выделения.
Анализ состояния лексической подсистемы разноструктурных модальных компонентов эпистемической семантики в грамматическом строе немецкого языка в древности. Выявление эволюционной динамики изменений в подсистеме на последующих этапах его существования.
Окончания глаголов в Prasens. Личные формы Prasens. Возвратный глагол в Prasens. Место отделяемой приставки в предложении. Определенный и неопределенный артикль. Падежи имен существительных. Перевод текста "Die deutsche Sprache" на русский язык.
Использование неизменяемых и изменяемых фамилий. Образование от названий городов нарицательных имен существительных со значением "житель/жительница" данного города. Правила расстановки ударения. Классификация текстов по функционально-смысловым типам.
Примеры расстановки ударений в указанных словах. Объяснение значения некоторых терминов. Подбор синонимов к заданным словам и составление с ними предложений. Перевод словосочетаний с украинского на русский язык. Составление автобиографии и резюме.
Анализ морфологического разбора частей речи. Обзор сложноподчиненных предложений с обстоятельственным причастным оборотом. Изучение правил пунктуации, синтаксиса, орфографии. Описания суффиксального и приставочно-суффиксального способов словообразования.
Выяснение функционального стиля, в котором выполнен текст, указание его основных лексических, морфологических, синтаксических черт. Исправление ошибок в употреблении существительных, прилагательных, числительных. Согласование сказуемого с подлежащим.
Изучение разделов русского языка, знание которых требуется при выполнении экзаменационных тестов: фонетика, словообразование, морфология, лексика, синтаксис, пунктуация и стилистика. Варианты работ с теоретическим справочным материалом и заданиями.
Синтаксические конструкции, извлеченные методом сплошной выборки из стихотворений и поэм И. Бродского и включающие атрибутивную временную характеристику зоонимов. Анализ, систематизация и классификация одиночных причастных форм в поэтическом творчестве.
Грамматические признаки предложения, их перевод с английского на русский язык. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Перевод неопределенных и отрицательных местоимений. Глаголы в Present Indefinite.
Изучение и характеристика типов производных лексических единиц с грамматикализованной внутренней формой. Исследование и анализ явления обратной межчастеречной транспозиции в современной русской речи, как следствия актуализации внутренней формы слов.
Грамматикализация сложновербальных акционсартовых форм на материале примеров из агглютинативного турецкого языка. Выявление степени грамматикализованности форм с помощью параметров Х. Лемана. Анализ особенностей сочетаемости вспомогательного глагола.
История развития категории определенности и неопределенности. Характеристика происхождения немецких, английских артиклей и местоимений, их сущность и отличительные черты. Средства выражения категории определенности и неопределенности в иностранных языках.
Механизм обнаружения грамматической омонимии английского слова sharp при сопоставлении двух художественных текстов: англоязычного оригинала романа и его перевода на русский язык. Три грамматических омонима: прилагательное, наречие и существительное.
Типологическая детерминанта языка как соотношение его лексического и грамматического начала, направления и особенности ее исследования на современном этапе, существующие подходы и оценка результатов. Выявление степени лексичности/грамматичности языка.
Грамматическая правильность речи: морфологические и синтаксические нормы. Признаки литературного языка и их характеристика. Регуляторы речевого поведения людей, правильность выбора слова и его применения. Склоняемость фамилий нерусского происхождения.
Правила правописания страдательных причастий прошедшего времени и омонимичных им отглагольных прилагательных. Орфографическая дискуссия 1962-1965 гг. Абсолютизация формальной стороны дела при отрицании семантического и словообразовательного критериев.
Письменная грамматическая характеристика существительных. Склонение словосочетаний в единственном и во множественном числе, определение: время, лицо, число и залог данных глаголов. Ошибки языковые и ошибки памяти, их значение и работа над ними.
- 4738. Грамматические и лексические особенности русско-китайского пиджина в произведениях В.К. Арсеньева
Изучение диагностических признаков пиджина. Русско-китайский пиджин. Анализ дальневосточных произведений В.К. Арсеньева. Выявление грамматических и лексических особенностей русского пиджина на Дальнем Востоке, отраженных в произведениях В.К. Арсеньева.
Знакомство с семантической природой словосочетаний, называющих ритуальные действия, общая характеристика основных признаков стандартизированность, регламентированность, обязательность. Рассмотрение ключевых особенностей ситуации ритуальных действий.
Языковые манипуляции в русскоязычной и украиноязычной рекламе. Теоретические аспекты рекламного дискурса как особого поликомпонентного жанра, который включает информативные, оценочные, императивные речевые акты, воздействующие на эмоции и сознание.