Викладання іноземних мов у технічних закладах. Застосування на заняттях лексичного підходу. Використання чанків у вигляді комбінацій слів, сталих словосполучень, виразів, ідіом та речень із метою підвищити інтерес студента до іноземної мови взагалі.
- 4712. Застосування автоматизованого перекладу науково-технічних текстів із сучасних проблем астрофізики
Дослідження проблем перекладу науково-технічної літератури. Відмінність синтаксичного ладу речень в англійській і українській мовах як наслідок їх особливостей щодо подання рематичних елементів речення. Розгляд подання інформації, поданої в реченні.
Динаміка вивчення дієслова як частини мови. Формування умінь змінювати дієслова за часами та особами. Вживання дієслівних форм в реченнях та зв’язних висловлюваннях. Складання текстів з зазначеними вчителем дієсловами. Робота над деформованим текстом.
Проблеми інтеграції жанру застереження в навчальний процес на Україні. Створення міні-курсу спеціалізованих лекцій із безпеки життєдіяльності в природному середовищі. Практичні аспекти застосування текстів із країнознавства при вивченні української мови.
Запропоновано ідею використання країнознавчих інформаційно-застережних навчальних текстів на заняттях з української мови як іноземної. Саме країнознавчі тексти різностильового та різножанрового характеру лягли в основу багатьох підручників та посібників.
Знайомство з домінантними жанровими характеристиками тексту авторської казки. Розгляд особливостей застосування методів структуралізму та складного цілого для аналізу архітектоніки тексту англомовної авторської казки. Сутність поняття "структуралізм".
Дослідження проблеми сприйняття, опрацювання та продукування фахових текстів із урахуванням норм контрольованих мов. Вивчення історії формування та засад використання норм контрольованих мов на прикладі англо- та німецькомовних фахових текстів.
Розгляд базисних понять, які досі залишаються значною мірою невивченими у дисципліні перекладознавства, а саме поняття стратегії перекладу модальності художнього тексту. Когнітивна поведінка перекладача, спрямована на вирішення певної комунікативної мети.
Описання персоналізований підхід, який уможливлює ефективне та високорезультативне формування як рецептивних, репродуктивних навичок мовленнєвої діяльності. Застосування індивідуального підходу до розвитку навичок читання, слухання, письма та говоріння.
Аналіз тлумачень терміна код у різних галузях технічного та гуманітарного знання. Особливості формування розуміння терміна в антропології та лінгвістиці та визначення культурного та мовнокультурного кодів. Код як поняття антропокультурної лінгвістики.
Стилістичні прийоми перекладу художньої літератури та перекладацькі трансформації. Використання поняття трансфеми як мовностилістичного прийому в перекладознавстві. Види комплексний лінгво-стилістичних прийомів на основі перекладацької трансформації.
Аналіз концепції роботи формальних алгоритмів, приклад використання команд машини Тюрінга для аналізу речення природною мовою. Алгоритм автоматизованої лінгвістичної обробки електронних документів на основі побудови логіко-лінгвістичних моделей речень.
Необхідність і доцільність створення граматики мовних процесів. Реалізація цього проекту значною мірою сприятиме створення корпусу перехідних явищ мовної системи, а також наявність національного лінгвістичного корпусу та його технологічного забезпечення.
Аналіз нового підручника з історії перекладу та перекладознавства, нових принципів його організації: трактування пояснень і опису. Як приклад опису запропоновано зіставну історію перекладу і перекладознавства у західно-, східноєвропейському середньовіччі.
Дослідження однієї з найстаріших лексико-семантичних груп української мови - лексики кулінарії, зокрема такої її підгрупи, як назви страв та напоїв, що співвідносні з найменуваннями рослин. Способи утворення західнополіських відфітонімних гастрономенів.
- 4726. Зачем нужен словарь?
Отражение реально функционирующей системы понятий и терминов педагогики, включающей в себя многие номинации реальности как основная задача словаря. Вестернизация - замена отечественной терминологии англо-американской или западноевропейской лексикой.
Механизм применения зачетной системы в общеобразовательных заведениях. Блочный метод изучения русского языка учащимися казахских школ. Основные правила фонетики, орфографии, лексики, фразеологии и словообразования. Части речи, их формы и написание.
Структура, семантика і поетичні функції текстотвірних елементів народних дум - зачинів. Мовно-структурний зв’язок зачинів дум з ідентичними компонентами текстової організації інших фольклорно-епічних творів. Специфіка мовно-образної організації зачинів.
Проаналізовано проблему гендерної нейтральності в лінгвістичному й стилістичному змісті нормативно-правових актів і питання уникнення небажаної гендерної забарвленості. Розглянуто характерні риси й фундаментальні стилістичні особливості мови права.
Аналіз структури стійких народних порівнянь із подальшим перекладознавчим аналізом перекладів, їх роль у процесі збереження національної традиції. Семантичні й структурні засади формування стійких народних порівнянь в українській та російській мовах.
Ознайомлення з результатами структурованого аналізу текстів промов Володимира Зеленського до своїх громадян. Вивчення та характеристика прикладів опрацьованих текстів промов, де Зеленський себе зарекомендував як справжній лідер українського народу.
Система завдань і вправ із теми "Звертання: способи вираження, види, розділові знаки в реченнях зі звертанням". Якості, яким має відповідати еталонне літературне мовлення. Пошук оптимальних шляхів зацікавлення дітей навчанням, їх бажання пізнавати нове.
Особливості формально-граматичних та семантичних виявів звертання в українській мові. Характеристика найтиповіших видів семантико-синтаксичних ознак у різних проявах звертання. Його основні моделі в різних типах речення. Аналіз проблем та підходів.
Контрастивний аналіз граматичних особливостей звертання в українській та англійській мовах. Опис підходів до визначення синтаксичного статусу форм та засобів звертання. Аналіз особливостей морфологічної структури одиниць сфери апеляції в обох мовах.
- 4735. Звертання як динамічний засіб вираження зверненості мовлення (на матеріалі сучасної німецької мови)
Вивчення звертання як головного вербального засобу реалізації мовлення. Особливості лексичної реалізації зверненості в аспекті узуальності й оказіональності сучасної німецької мови. Дослідження тенденцій у функціонуванні апелятивних займенників.
- 4736. Звуки речи
Артикуляция звуков речи. Ассимиляция как фонетический процесс, в результате которого взаимодействующие звуки частично сближаются. Основные виды произносительных органов с точки зрения ее различных функций в звукообразовании. Классификация звуков речи.
- 4737. Звуки речи
Основные проблемы изучения гласных и согласных звуков русского языка в школе. Правильное представление звукового состава слов. Различие между гласными и согласными звуками. Развитие речевого дыхания у детей, совершенствование правильного произношения.
Особенность построения многоуровневой фонологии на различении речевого потока, речи и языка. Главный анализ осуществления связи между говором и речью с помощью языковых звуков. Основная характеристика синтагмо-фонемы, парадигмо-фонемы и морфонемы.
Гипотеза существования синестетически обусловленной картины мира на основе универсальных и национально мотивированных закономерностей. Многомерность мира и многомерность сознания. Звуки русского языка. Исследование звучащей речи в современной лингвистике.
Поняття та підходи до дослідження терміну "звукова гра". Головні способи творення словесно-образної гри слів. Аналіз використання прийомів звукової гри у поетичній мові. Основні фоностилістичні можливості мови. Структура звукової гри в художньому тексті.