Здійснення кількісного аналізу використання політиками різногалузевої термінології, на основі якого було виокремлено важливі теми в політичному дискурсі кандидатів. Порівняльна характеристика пріоритетності суспільних питань у передвиборчій риториці.
Загальна характеристика і особливості перекладу та публіцистичного стилю. Аналіз вивчення основних перекладацьких трансформацій. Використання публіцистики для написання творів, присвячених нагальним проблемам та явищам сьогоднішнього життя в суспільстві.
Вивчення художньої літератури та її перекладів. Оволодіння уміннями міжкультурного спілкування мовними засобами. Збагачення арсеналу перекладацьких методик і технік. Філологічний аналіз вірша поета В. Блейка. Формування мовленнєвої компетенції студентів.
- 4864. Аналіз перекладу з англійської на українську мову лінгвостилістичних засобів у соціальній рекламі
Дослідження найбільш продуктивних способів перекладу лінгвостилістичних засобів на відповідних мовних рівнях. Реклама - багатофункціональний універсальний інструмент культурної інтеграції. Структура - спосіб організації системи, її внутрішня будова.
Проаналізовано основні види емотивної лексики, яка є маркером емоцій. Досліджено реалізацію категорії емотивності на морфологічному рівні і визначено, що вона відбувається за рахунок таких засобів як афіксація, ступінь порівняння прикметників у тексті.
Реалізація феномена сугестивності - мовного впливу - у політичному дискурсі як комплексному гештальті тексту й емоцій реципієнта та адресанта, що містить особливості сприйняття, зовнішні та внутрішні обставини. Його прагматичний та лінгвістичний аспекти.
Аналіз виявів сугестії у політичних дискурсах з допомоги Мілтон-модельного аналізу, пропонованого в парадигмі нейролінгвістичного програмування. Дослідження Мілтон-моделі мови як новітнього інструменту опису комунікативної сугестії, її компоненти.
Діагностика труднощів українськомовних носіїв-білінгвів та типових помилок фонетичного характеру й вимов. Аналіз відсутності голосних звуків і наявності діакритичних знаків арабського письма. Рекомендації щодо викорінювання помилок у процесі навчання.
- 4869. Аналіз помилок, які допускають україномовні студенти в процесі навчання фонетики китайської мови
Дослідження проблем навчання фонетики китайської мови україномовних студентів. Особливості наголосу в китайській та українській мовах, значення тону в китайській мові. Помилки при вивченні фонетики китайської мови, й характеристика шляхів їх усунення.
Розгляд проблематики поняття іншомовна професійна комунікативна компетентність. Визначення особливостей компонентів комунікативної компетентності. Компоненти комунікативної компетентності, принципи формування, організації та структурування повідомлень.
Розгляд категорій емоційності й експресивності, їх функціонально-семантичного наповнення, окреслення їх відмінностей. Аналіз експресивних словоутворювальних засобів. Особливості перекладу емоційних та експресивних уривків з англійської мови на українську.
Вивчення особливостей мови права, її характерних рис та дослідження мовних одиниць юридичного тексту. Розгляд наявних логіко-семантичних порушень, які спричинили відсутність змістової цілісності у відповідних контекстах проєкту зазначеного документа.
Аналіз розвитку білінгвізму в осіб з різним рівнем організації системи особистісних конструктів. Оцінка впливу двомовності на загальний інтелектуальний розвиток і сенсоутворювальні системи людини. Налагодження процесу оволодіння другою мовою в Україні.
Аналіз основних словотвірних типів складних ад’єктивних словосполучень термінологічного простору фахової медичної мови. Усунення синонімії, варіантності, порушень лексичних, морфологічних і синтаксичних норм української мови в галузі "інфектологія".
Лінгвістичне дослідження структурно-семантичного складу термінологічного простору галузі медицини "Інфектологія". Лексико-семантичні особливості їх конструювання, словотвірні типи складних ад’єктивних словосполучень термінологічного простору цієї галузі.
Дослідження онлайн-сервісів та інструментів як ресурсів для викладання граматики англійської мови у змішаному та дистанційному форматі у синхронному та асинхронному режимах. Систематизація онлайн-ресурсів за призначенням для презентації та практики.
- 4877. Аналіз семантики дієслівного компонента об’єктних словосполучень у світлі концепції О. Потебні
Розгляд взаємозв'язку мови і мислення у дослідах О. Потебні та аналіз об'єктних відношень. Семантика дієслівного компонента словосполучень як фактор, який визначає семантичний підклас іменника. Розрізнення поєднань слів та складного дієслівного присудка.
Розгляд стандартів Міжнародної ради з питань преси та телекомунікацій щодо визначення змісту і структури статей та відповідних текстових метаданих із використанням розширюваної мови розмітки XML. Особливості семантичних одиниць текстового формату NITF.
Основні положення теорії фразеології. Поняття фразеологічної одиниці, її ознаки і типи із погляду семантичної стійкості (неподільності) їх компонентів. Семантика фразеологічних одиниць. Основні джерела фразеологізмів етнокультурознавчого змісту.
Дослідження мовних одиниць, що вербалізують семантичну категорію "кровопролиття". Встановлення лінгвокультурної специфіки розуміння цього поняття англомовним соціумом в рамках концепту BLOOD. Характеристика лінгвокультурної специфіки такого концепту.
Розгляд структури лексико-семантичного поля на позначення концепту "культурний код" та ролі фразеологізмів у створенні цього концепту. Виділення лексико-семантичних груп як компонентів лексико-семантичного поля концепту в американській фразеології.
Розгляд концептуального значення фразеологізмів у американській системі англійської мови. Структура лексико-семантичного поля на позначення концепту культурний код. Аналіз особливостей фразеології (на матеріалі американського варіанту англійської мови).
Визначення необхідності вивчення способів формування лексико-тематичного опису англійської військової терміносистеми. Виокремлення типів військових скорочень: ініціальних абревіатур - алфабетизмів, акронімів, звуко-літерних; складових скорочень.
Способи утворення та перекладу англійських військових термінів. Необхідність вивчення способів формування лексико-тематичного опису англійської військової терміносистеми. Дослідження чинників від яких залежить процес збагачення військової термінології.
- 4885. Аналіз структурно семантичних характеристик термінів аграрного спрямування в перекладацькому аспекті
Узагальнено теоретичний досвід вивчення структурних і семантичних характеристик науково-технічних термінів і аграрних термінів зокрема. Особливості перекладу англомовних термінологічних кластерів, до складу яких входять три і більше лексичних компонентів.
Характеристика функцій навчальних словників, а також методичних вимог до них. Аналіз різних підходів до розуміння сутності електронних словників та їх класифікації. Порівняльний аналіз структурних особливостей поліграфічних та електронних словників.
Розкрито навчальну доцільність і роль роботи з аналізу та декодування автентичної метафори як однієї зі складових стилістично-маркованого контенту художнього твору у процесі підготовки фахівця-філолога. Аналіз текстів англомовної літературної казки.
Методика аналізу тестових завдань стандартизованих мовних тестів на визначення рівня володіння іноземною мовою. Дослідження складності, індексу дискримінації тестового завдання та ефективності дистракторів. Оцінка внеску кожного тестового завдання.
У статті розглянуто стилістичний аналіз тексту як складник процесу перекладацького аналізу. Уточнено поняття "функціональний стиль мови" як систему взаємопов’язаних мовних засобів, які слугують певній меті комунікації. Детально розглянуто їх класифікацію.
Огляд робіт О.Д. Швейцера стосовно аналізу специфіки побудови типологічної класифікації мовних ситуацій, які були запроваджені американськими соціолінгвістами У. Стюартом й Ч. Фергюсоном. Висвітлення базових критеріїв виокремлення типологічних ознак.
