Модальность как основание формально-грамматической классификации предложений по модальному признаку. Модальные частицы и средства выражения понятия достоверности. Частица как средство выражения достоверности сообщаемого в русском и английском языках.
Сложноподчиненное предложение с придаточной предикативной частью как двусторонняя сущность, обладающая формальной и содержательной стороной. Предикативные признаки: коммуникативная установка, бытийная представленность, оценка модальность вероятности.
Особенности лексических единиц публицистического стиля. Характеристика языка молодежных средств массовой информации. Особенности молодежной аудитории. Функционально-стилистические просторечия. Использование языковых приемов на страницах изданий.
Исследование и анализ вопроса о значениях цветообозначений с мотивированными формулировками "антропоним, мифоним, топоним, фитоним, зооним". Ознакомление с результатами работы Б.М. Атаева, что существенно продвигает изучение аварского словообразования.
Исследование вербального компонента рекламы словесного текста. Изучение структурных особенностей англоязычных рекламных текстов. Анализ коммуникативных моделей, используемых для построения основного рекламного текста. Языковое оформление новых явлений.
Анализ производных лексических единиц, относящихся к тематической группе явлений природы и частей ландшафта, с точки зрения падежной грамматики. Ономасиологические признаки, типы смысловых отношений между производными именами, их реляционная структура.
Направления интенсификации процесса обучения иностранным языкам. Особенности обучения, повышение эффективности развития языковой и речевой компетенции в определенных условиях. Формы внеаудиторной работы по иностранному языку, самостоятельного изучения.
- 4688. Анализ научно-учебного диалогического текста в профессиональной подготовке учителя русского языка
Стереотипность высказывания - фактор, который лежит в основе существования речевых жанров. Продуцирование научно-учебного диалога на лингвистическую тему - одна из важнейших составляющих профессиональной подготовки будущего учителя русского языка.
- 4689. Анализ научного текста
Определение лексических, морфологических и синтаксических особенностей научного текста на тему "Использование технических средств на уроках английского языка". Выявление речевых ошибок в предложениях, рассмотрение вариантов их правильного написания.
- 4690. Анализ научного текста
Исследование стиля изложения. Экстралингвистическая характеристика текста. Выявление языковых показателей научности повествования. Анализ лексических, фразеологических, морфологических, синтаксических характеристик. Изучение особенностей словообразования.
Характеристика особенностей национальной и культурной семантики слов "прялка" и "веретено" в русском языке. Описание экстралингвистических факторов, вызывающих оформление национально-культурной семантики этих слов, таких как бытовые и религиозные.
Анализ невербального поведения одаренной личности, которая является на настоящий момент одним из самых распространенных типов героев, используемых авторами в кинематографе. В качестве материала были взяты русские и зарубежные (англоязычные) кинофильмы.
Вопросы появления новой лексики в области видов спорта, связанных со скольжением по какой-либо поверхности, во французском языке. Тенденция обозначать инвентарь торговыми марками с английскими названиями. Спортивная терминология и французские синонимы.
Основные термины родства и их образы в языковом сознании эвенков, якутов и русских. Исследование общего и специфического в языковом сознании носителей эвенкийского, якутского и русского языков – индивидов, существующих в полилингвокультурной среде.
Идеологическая функции языка газет и его роль в советском политическом дискурсе. "Лозунговый" и "праздничный" субдискурсы. Инструменты анализа лексики газет в корпусном менеджере Sketch Engine. Частотные списки лексических единиц и морфологических тэгов.
Анализ проблемы сложности и многогранности понятия "дискурс", в том числе, в русле коммуникативно-деятельностного подхода. Некоторые типичные для современной лингвистики дефиниции понятия. Необоснованность разделения дискурса – устной речи и текста.
Изучение преобладающих типов речевых ошибок в студенческой среде. Анализ ошибок в употреблении форм существительных, глаголов, местоимений, основные группы стилистических ошибок. Наличие тавтологий и лексических ошибок, виды нарушений норм речи.
Стилистические особенности басни как литературного жанра. Аллегория - вид иносказания, заключающийся в изображении абстрактного понятия через конкретный образ. Особенности формирования образов протагонистов и антагонистов в произведениях Дж. Тербера.
Общенациональный русский язык, его понятие, сущность и характеристика основных элементов его структуры. Сравнительная характеристика литературного языка и народно-разговорной речи. Разговорно-обиходный стиль, его лексические и грамматические особенности.
Определение понятия "дискурс", его основные виды. Особенности политического дискурса, подходы к его изучению. Перевод как вид деятельности и теория перевода. История развития науки о переводе. Понятия эквивалентности и адекватности в теории перевода.
- 4701. Анализ особенностей в композиций статей научно-популярного подстиля психологической направленности
Соединение полярных стилевых черт: логичности и эмоциональности, объективности и субъективности, абстрактности и конкретности - особенность научно-популярного подстиля. Текст как объект лингвистического исследования и его морфологические единицы.
Необходимость эффективного подхода к изучению большого количества заимствований в русском языке в экономической терминологии. Определение характерных черт и тенденций современного процесса заимствования. Выявление главных особенностей новых терминов.
- 4703. Анализ особенностей машинного перевода (на материале финских текстов разных функциональных стилей)
Определение понятия перевода как вида человеческой деятельности. Системы, основанные на правилах. Статистический машинный перевод. Гибридные системы машинного перевода. Ошибки, вызванные отсутствием или некорректной предварительной обработкой запроса.
Анализ лингвистических и стилистических особенностей юридических текстов в аспекте перевода. Коммуникация в судебных разбирательствах как языковое поведение сторон перед судом. Характеристика правового статуса и профессиональной этики переводчика.
Разнообразие видов и функций языковых повторов. Способы и методы реализации повторов в художественном тексте для создания настроения, экспрессии ситуации. Особенности перевода повторов в художественных произведениях с английского языка на русский.
Институциональные характеристики и диверсификация программного политического дискурса. Проведение исследования основных конструктивных блоков текста программы. Главные стратегии и приемы перевода дипломатического термина в слогане и корпусе статьи.
Особенности поэтического текста и его отличия от прозы. Основные концепции стратегии и приемы перевода поэзии в рамках диахронии. Отличия стихосложения в английском и русском языках. Анализ переводов сонетов У. Шекспира в творчестве русских поэтов.
Языковая норма как результат отбора элементов из существующих в современном языке для обслуживания коммуникативных потребностей общества. Логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность - характерные черты публицистического стиля.
- 4709. Анализ особенностей текста в его традиционном понимании и характеристик гипертекста в Интернете
Гипертекст - образование языковой системы, информационные единицы которого соединены между собой в сети посредством ссылок и организованы нелинейным или мультилинейным способом. Изотопия - основная форма семантической связности текстовой информации.
Развитие лингвокриминалистики и вопросы о статусе оценочной модальности и о возможностях ее лингвистического анализа с точки зрения юриспруденции в делах о защите чести, достоинства и деловой репутации и об оскорблении. Неприличная форма оскорбления.
