• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 9901. Лингвопрагматический потенциал онимов: динамический аспект

    Рассмотрение имени собственного, как лингвосоциального артефакта. Анализ онимов, которые отражают динамические изменения в материальной культуре, бытовом укладе, социальных отношениях. Изучение иноязычных маркировочных наименований в русском языке.

    статья (22,0 K)
  • 9902. Лингвопсихологическая характеристика речевой деятельности и общения

    Анализ методов обучения иностранным языкам, основанный на лингвопсихологической характеристике речевой деятельности, определяющие качества которых характеризуются деятельностным характером, целенаправленностью, мотивированностью и соотнесенностью.

    шпаргалка (342,4 K)
  • 9903. Лингвориторические стратегии: дискурсивная и жанровая дифференциация

    Формулирование принципов дифференциации стратегий, применяемых в дискурсивных исследованиях, с привлечением риторического инструментария. Рассмотрение существующих определений стратегий. Сопоставление стратегий, задействованных в текстах медийных жанров.

    статья (45,5 K)
  • 9904. Лингвосемантический анализ и особенности перевода терминов-неологизмов в сфере дизайна костюма

    Анализ приемов перевода терминов-неологизмов в сфере дизайна костюма с точки зрения эквивалентности. Рассмотрение мнений ученых на определение понятия "термин" в современном терминоведении. Исследование контекста заимствованных слов в индустрии моды.

    дипломная работа (327,7 K)
  • 9905. Лингвосемантический анализ лексемы "безопасность": социокультурный подход

    Анализ опыта применения методов сравнительного языкознания для раскрытия сущности феномена безопасности в рамках социокультурного подхода. Обзор объективного и субъективного акцентов в понимании феномена безопасности в самых распространенных языках мира.

    статья (20,0 K)
  • 9906. Лингвосемантическое описание особенностей обозначения социальных групп в современном немецком языке

    Определение критериев отбора лексических единиц с обозначением группы людей в немецком языке. Анализ изменений в объеме значения лексических единиц, обозначающих социальные объединения, с их контекстами в языке современных периодических изданий Германии.

    автореферат (65,7 K)
  • 9907. Лингвосемиотика наименований одежды в английских суевериях

    Особенности национально-культурных установок в английских суевериях с опорными лексемами, номинирующими детали одежды. Анализ утилитарной функции в сопоставлении с системой языковых знаков английского дискурса, с учетом лингвокультурного своеобразия.

    статья (23,1 K)
  • 9908. Лингвосемиотические особенности репрезентации концептосферы "corporate culture" в современном англоязычном дискурсе

    Исследовании механизмов формирования и языковых способов репрезентации концептосферы "corporate culture", реализуемой на уровне вербального представления в дискурсивных пространствах английского языка. Моделирование ее функционально-когнитивной структуры.

    автореферат (39,3 K)
  • 9909. Лингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса

    Лингвосемиотическая специфика глюттонии в англоязычной культуре. Конститутивные признаки англоязычного гастрономического дискурса, представляющего собой личностно ориентированный тип общения. Презентационная функция лингвистических знаков глюттонии.

    автореферат (68,6 K)
  • 9910. Лингвосемиотическое пространство дискурса дипломатического протокола (на материале текстов дипломатического протокола государственного департамента США)

    Лингвосемиотические характеристики ритуальной коммуникации. Процесс коммуникации с позиций когнитивно-коммуникативного подхода. Ритуал - форма символического поведения. Лингвосемиотическая категория ритуальности в дискурсе дипломатического протокола США.

    диссертация (767,5 K)
  • 9911. Лингвосенсорика символов смерти в "Поэме воздуха" М.И. Цветаевой: к 130-летию со дня рождения поэтессы

    Анализ языковой организации двух главных символических ситуаций поэмы – "переход через небесное море", "преодоление остальных двух небесных сфер и достижение тверди". Исследование означающего символа, его образного компонента, как результата перцепции.

    статья (50,6 K)
  • 9912. Лингвосинергетика. Поиск универсального языка коммуникации

    Представление о вербальной языковой системе как о сложном, открытом, осмысленном, прочувствованном и универсальном языке коммуникации. Синергетика научной коммуникации. Мультимодальность и философия лингвосинергетики. Архитектоника художественного текста.

    реферат (28,1 K)
  • 9913. Лингвосинергетическая кооперативность процессов смыслообразования в ходе повторной номинации

    Семантические преобразования языковых единиц в речевом пространстве. Смыслообразование в ходе повторной номинации в произведениях Т. Толстой. Синергетический процесс кооперативного взаимодействия смысловых элементов на семантическом и когнитивном уровнях.

    статья (20,5 K)
  • 9914. Лингвосинергетическая трактовка учебно-педагогического дискурса (на материале англоязычных учебных текстов-полилогов)

    Учебно-педагогический дискурс как сложно организованное единство процесса и результата рече- и текстообразования. Структурообразующие признаки первичных и вторичных учебных текстов как системообразующих элементов учебно-педагогического дискурса.

    автореферат (419,5 K)
  • 9915. Лингвосинергетический потенциал функциональной парадигмы названий произведений американского изобразительного искусства ХХ-ХХI вв.

    Анализ корпуса названий произведений изобразительного искусства американских авторов в терминах лингвосинергетических маркеров с целью выявить основные тенденции, характерные для процессов номинации. Парадигма названий произведений американской живописи.

    статья (20,3 K)
  • 9916. Лингвосоциокультурный аспект цветообозначений (на примере цветообозначений белый - white, черный - black, красный - red)

    Изучение роли цвета в жизни человека, общества и нации. Исследование трех цветообозначений (белый "white", черный "black" и красный "red") и того, как они отражают национально-культурные особенности явлений действительности в сознании говорящих.

    статья (27,9 K)
  • 9917. Лингвостатистическое исследование и лексикографическое описание юридической терминологии в неспециальной сфере использования (на материале произведений Дж. Гришема)

    Понятие юриспруденции, лингвостатистическое исследование её терминологии. Мониторинг перспектив русскоязычного пользователя, классификации словарей языка писателей. Современное состояние специальной писательской лексикографии. Частотные учебные словари.

    диссертация (607,9 K)
  • 9918. Лингвостилистика фанфикшн (на материале англоязычных сайтов, посвящённых творчеству Дж.Р.Р. Толкина)

    Изучение текстов фанфикшн в рамках лингвостилистики и определении их места в системе вторичных текстов. Основные характеристики стиля Дж. Толкина. Лингвостилистический анализ репрезентативного массива Интернет-текстов. Специфика различных видов фанфикшн.

    автореферат (44,7 K)
  • 9919. Лингвостилистическая обусловленность семантико-синтаксической связи предикативных элементов

    Содержание понятия категории предикативности. Особенности и изучение семантико-синтаксической связи главных членов предикативной структуры, их лингвостилистическая обусловленность как основной выразитель логической формы предикативного акта мысли.

    статья (22,7 K)
  • 9920. Лингвостилистические особенности английского каламбура и анализ способов его воссоздания в переводе на примере книги Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес"

    Особенности содержательных и контекстуальных характеристик английского каламбура, пути поиска оптимальных соответствий и вариантов передачи его в переводе. "Алиса в Стране Чудес" Л. Кэрролла как предмет анализа перевода. Типичные ошибки переводчиков.

    дипломная работа (89,5 K)
  • 9921. Лингвостилистические особенности делового письма (на материале итальянского языка)

    Изучение деловой коммуникации в италоязычной деловой корреспонденции. Определение трудностей составления итальянского делового письма. Изучение лингвистических особенностей делового письма на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях.

    статья (21,3 K)
  • 9922. Лингвостилистические особенности перевода полилога в произведениях французских писателей XIX века

    Изучение полилога как актуальное направление исследований в современной лингвистике. Знакомство с лингвостилистическими особенностями перевода полилога в произведениях французских писателей XIX века. Рассмотрение основных проблем верности перевода.

    статья (708,1 K)
  • 9923. Лингвостилистические особенности произведений Редьярда Киплинга и их переводов на русский язык (на примере сказок автора)

    Характеристика художественного стиля и текста как его смысловой составляющей. Жанровые особенности сказки и ее место в детской литературе. Стилистические выразительные средства слога. Суть лексико-фразеологических приемов и их перевод на русский язык.

    дипломная работа (104,1 K)
  • 9924. Лингвостилистические особенности рекламных текстов в сфере деловой рекламы

    Рассмотрение прагматических и лингвостилистических особенностей рекламных текстов в сфере деловой коммуникации. Понятие прагматики в области рекламы. Примеры наиболее частотных стилистических средств, используемых в рекламе, их количественный анализ.

    статья (16,2 K)
  • 9925. Лингвостилистические особенности русской коммерческой корреспонденции

    Описание лингвостилистических характеристик текстов современной русской коммерческой корреспонденции, выявление их структурно-композиционных особенностей, специфических лингвистических средств их выражения и присущих им текстообразующих категорий.

    автореферат (178,6 K)
  • 9926. Лингвостилистические особенности сказок Киплинга

    Выявление средств выразительности в английском языке через лингвостилистический анализ анималистических сказок Р. Киплинга. Средства выразительности образов животных в данных сказках, особенности построения предложений. Художественный метод и поэтика.

    реферат (33,6 K)
  • 9927. Лингвостилистические особенности современного публицистического дискурса (на материале газеты "СБ – Беларусь сегодня")

    Лингвостилистические особенности белорусского русскоязычного публицистического дискурса. Интертекстуальность языка прессы (в виде клише и штампов, текстов или фрагментов в виде цитат, аллюзий, реминисценций и т.д. в газетные заголовки и подзаголовки).

    статья (17,7 K)
  • 9928. Лингвостилистические характеристики текстов английских кинозаголовков в аспекте перевода

    Главные характеристики текстов английских кинозаголовков. Описание методов их перевода на русский язык для сохранения стилистической и смысловой целостности. Видоизменение оригинальных названий кинофильмов в ходе их применения переводческих трансформаций.

    статья (294,7 K)
  • 9929. Лингвостилистические характеристики юридического дискурса

    Место юридического дискурса в системе дискурсов в английском языке. Личностный и институциональный разновидности дискурса. Рассмотрение дискурса с точки зрения прагматики бельгийским лингвистом Э. Бюиссансом. Полноценная передача информации реципиенту.

    курсовая работа (38,2 K)
  • 9930. Лингвостилистический анализ на уроках иностранного языка

    Теория для лингвостилистического анализа лирических произведений на уроках иностранного языка. Жанрово-стилевая доминанта. Анализ традиционных формул и говорящих имен собственных в лирических текстах. Возрастные особенности учащихся средних классов.

    курсовая работа (44,1 K)

Страница:

  •  « 
  •  326 
  •  327 
  •  328 
  •  329 
  •  330 
  •  331 
  •  332 
  •  333 
  •  334 
  •  335 
  •  336 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас