• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 9841. Лингвокультурологические особенности русских и английских анекдотов (к проблеме описания культурологических и структурно-семантических компонентов текста анекдота)

    Лингвистические способы выражения культурного контекста в тексте анекдота. Речевые особенности жанра анекдота. Разнообразные языковые средства, актуализированные в тексте анекдота. Модели поведения представителей разных культур. Система смыслов и знаний.

    статья (43,5 K)
  • 9842. Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц семантического поля "Money" и "Geld" (на материале английского и немецкого языков)

    Схожие черты употребления культурно-филологического наследия английской и немецкой наций на примере фразеологических единиц семантического поля "money" и "Geld". Авторская классификация фразеологических единиц с точки зрения национальных особенностей.

    статья (15,2 K)
  • 9843. Лингвокультурологические особенности чешских и азербайджанских паремий концептосферы брачного родства

    Контрастивный анализ концептосферы "брачное родство" на материале чешского и азербайджанского языков. Специфика семантики, маркированность ее единиц и лакуны значений в каждом из языков. Двухкомпонентные паремии с азербайджанскими и чешскими терминами.

    статья (23,2 K)
  • 9844. Лингвокультурологические принципы составления идеографического немецко-русского словаря концептосферы свет

    Рассмотрение перспектив проектируемого идеографического двуязычного словаря, объединяющего номинации, репрезентирующие семантику света в русском и немецком языках с учетом этимологии и дальнейшей семантической деривации слов со значением "свет".

    статья (49,9 K)
  • 9845. Лингвокультурологические проблемы перевода

    Системное представление об онтологии и эвристике межъязыкового и межкультурного взаимодействия. Взаимосвязь процессов построения и понимания языковых сообщений, к числу которых относится и перевод. Лакуна как единица лингвокультурологического анализа.

    статья (17,8 K)
  • 9846. Лингвокультурологические процедуры выявления этнокультурных смыслов коннотативов

    Характеристика лингвокультурологических процедур интерпретации коннотаций, влияющие на полноту восприятия смыслового кода текста за счёт актуализации культурной коннотации в межкультурном общении. Основания для отождествления /сближения характеристик.

    статья (22,1 K)
  • 9847. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса

    Лингвистически релевантное определение виртуальности и виртуального дискурса. Описание конститутивных признаков этого дискурса. Функциональные характеристики виртуальной языковой личности. Виды коммуникативной компетенции в рамках виртуального дискурса.

    автореферат (71,0 K)
  • 9848. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса

    Общая характеристика виртуального дискурса: содержание и границы. Конститутивные признаки, цели и стратегии. Текстовая специфика, гипертекст. Параметры структурирования виртуального жанрового пространства. Флейм, сетевой флирт, виртуальный роман.

    диссертация (667,9 K)
  • 9849. Лингвокультурологические характеристики заимствованных фразеологизмов в современном английском языке

    Лингвистический анализ заимствованных фразеологизмов, которые отражают ценностное содержание культуры в английском языке. Выявление специфики знаковой функции фразеологизма, принимающего на себя роль эвфемизма, символа, стереотипа и эталона культуры.

    диссертация (217,4 K)
  • 9850. Лингвокультурологический анализ аллюзий на имена литературных персонажей, авторов и названия художественных произведений (на материале англоязычной литературы)

    Интертекстуальность как наличие связи между текстами, позволяющей им эксплицитно или имплицитно ссылаться друг на друга. Аллюзия - косвенная ссылка, которая выходит за рамки простой замены референта. Семантическая классификация аллюзивных единиц.

    дипломная работа (145,9 K)
  • 9851. Лингвокультурологический анализ изменения культурных кодов Великобритании в контексте Брексита

    Изучение эффекта, оказываемого решением Великобритании об отделении от Европейского союза, на лингвистические и культурные основы общества. Взаимосвязь культурных кодов и языковой выразительности. Рассмотрение влияния Брексита на общение и идентичность.

    статья (48,0 K)
  • 9852. Лингвокультурологический анализ концепта class на материале романа сью Таунсенд "Мы с королевой"

    Изучение концепта CLASS на материале романа Таунсенд "Мы с королевой". Культурно значимые характеристики концепта, иллюстрирующие особенности ценностных ориентаций лингвокультурного сообщества: класс-социальная иерархия. Индикаторы социального класса.

    статья (23,8 K)
  • 9853. Лингвокультурологический анализ наименований сторон света в древнеанглийской поэме "Беовульф"

    Исследование наименований сторон света в древнеанглийской поэме "Беовульф" с помощью методов контекстуального и этимологического анализа. Определение роли и места данных наименований в сюжете поэмы, а также их связи с другими элементами повествования.

    статья (24,7 K)
  • 9854. Лингвокультурологический анализ немецкой лексемы stiefel (тематическая группа "мода")

    Анализ этимологии слова "stiefel". Лингвокультурологические аспекты развития его значения. Обоснование необходимости анализа номинаций с целью выявления их переводческих соответствий на основании учета национально-культурной специфики денотатов.

    статья (25,4 K)
  • 9855. Лингвокультурологический анализ паремий, включающих лексему "обычай"

    Исследование прецедентных текстов, являющихся источником лингвокультурных концептов, на основе анализа паремий, в которые включен концепт "традиция" ("обычай"). Выделение культурно значимых участков национальной картины мира, связанных с бытом этноса.

    статья (17,6 K)
  • 9856. Лингвокультурологический анализ текста на уроках русского языка (на материале повести А.И. Куприна "Гранатовый браслет")

    Понятие художественного текста как единицы описания коммуникативного поведения. Характеристика концепта как ключевого смысла текста и языковой картины мира. Описание модели коммуникативного поведения на материале повести А.И. Куприна "Гранатовый браслет".

    курсовая работа (29,8 K)
  • 9857. Лингвокультурологический аспект гендерных отношений: сопоставительный аспект (на материале русского, немецкого и казахского языков)

    Специфика лингвокультурологических знаний, анализ понятий "гендер" и "пол". Реализация гендерных отношений в русском, казахском и немецком языках в рамках их этнолингвистических характеристик. Соотношение гендерно маркированных пословиц в разных языках.

    автореферат (308,2 K)
  • 9858. Лингвокультурологический аспект гендерных отношений: сопоставительный аспект (на материале русского, немецкого и казахского языков)

    Семантические особенности понятия "гендер". Причины возникновения гендерных стереотипов в обществе. Взаимодействие языка и культуры внутри языковой личности. Лингвокультурологические особенности гендерных отношений в казахском, немецком и русском языках.

    автореферат (52,4 K)
  • 9859. Лингвокультурологический аспект изучения фразеологических единиц и проблемы их перевода

    Анализ текста оригинала и текстов перевода, позволивший выделить проблемы в способах перевода реалий и идиоэтнических фразеологизмов в романе трилогии "Кешпенділер". Неполная передача фразеологизмов оригинала, с известными пропусками и отступлениями.

    статья (17,1 K)
  • 9860. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц

    Понятие лингво-культурного кода и культурологической компоненты. Перспективы лингвокультурологического исследования. Слово и речеповеденческая тактика. Концептосфера и фоновые знания коммуникантов. Языковая картина мира и процесс концептуализации.

    автореферат (20,0 M)
  • 9861. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц

    Характер взаимодействия факторов языка и культуры. Лингвокультурологическая специфика единиц языковой системы. Слово и речь в лингвокультурологическом аспекте. Культурность как прагматико-экстралингвистический показатель лингво-культурной специфики.

    диссертация (20,0 M)
  • 9862. Лингвокультурологический аспект обучения русскому язык

    Лингвокультурологическая работа на уроках русского языка как одно из направлений формирования коммуникативной компетентности. Основные методы и приемы формирования лингвокультурологической компетенции у учащихся в процессе обучения русскому языку.

    дипломная работа (75,3 K)
  • 9863. Лингвокультурологический аспект патриотического дискурса

    Патриотический дискурс как составляющая политического и национального дискурсов. Особенности американского патриотического дискурса как культурного феномена. Изменение ценностной системы носителей языка под влиянием экстралингвистической реальности.

    автореферат (45,0 K)
  • 9864. Лингвокультурологический аспект перевода фразеологизмов с бурятского языка на русский (на материале прозы Ч. Цыдендамбаева)

    Исследование лингвокультурологического аспекта перевода фразеологии прозы Ч. Цыдендамбаева. Изучение взаимосвязи культурной и языковой картины мира, особенностей семантики фразеологизмов. Перевод - прием кросскультурного анализа фразеологической единицы.

    статья (56,6 K)
  • 9865. Лингвокультурологический аспект реализации концепта "судьба" в английской языковой картине мира

    Анализ актуальности исследования языковой картины мира и ее основного конструкта - концепта. Переосмысление роли языка в реальном процессе культуросозидания. Изучение способов вербальной реализации концепта "судьба" в английской языковой картине мира.

    статья (18,3 K)
  • 9866. Лингвокультурологический аспект русской фразеологии с концептом "ум / разум"

    Фразеологизмы, метафоры, символы как ценнейший источник сведений о культуре и менталитете народа, формах его бытового и ритуального поведения. Изучение концептов ментальной сферы внутреннего мира человека – ум и разум – в русской языковой картине мира.

    курсовая работа (32,9 K)
  • 9867. Лингвокультурологическое исследование английских паремий в гендерном аспекте

    Результаты лингвокультурологического исследования гендерно маркированных паремий английского языка. Формальные характеристики паремий, их состав, высокочастотные и среднечастотные гендерные компоненты. Тематические группировки знаменательных лексем.

    статья (23,9 K)
  • 9868. Лингвокультурологическое исследование гендерного стереотипа в тюркской фразеологии (на материале узбекского, казахского и каракалпакского языков)

    Определение и характеристика понятия гендерной фразеологии. Изучение типов фразеологизмов: общих для референтов обоего пола и связанных с референтами одного пола. Исследование формирования в лингвокультурном социуме особенностей биологического пола.

    статья (26,1 K)
  • 9869. Лингвокультурологическое исследование концепта воин в аудитории военного технического ВУЗа

    Проблема восприятия воина как эталона профессиональной направленности в рамках психолингвистического эксперимента в военном техническом вузе. Стереотипные свойства воина в русской лингвокультуре на материале словарей современного русского языка.

    статья (32,5 K)
  • 9870. Лингвокультурологическое исследование личности оратора

    Анализ взглядов относительно языковой личности. Трехуровневая модель, включающая вербальносемантический, лингво-когнитивный и прагматический уровни описания языковой личности. Особенности русской, азербайджанской и английской национальных личностей.

    статья (18,0 K)

Страница:

  •  « 
  •  324 
  •  325 
  •  326 
  •  327 
  •  328 
  •  329 
  •  330 
  •  331 
  •  332 
  •  333 
  •  334 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас