Визначення терміну "комп’ютерний дискурс", його сутності та місця в системі понять інтернет-лінгвістики. Нагальна потреба виявлення особливостей функціонування комп’ютерного дискурсу у віртуальному середовищі та здійснення його комплексного дослідження.
- 9812. Ознаки наукового тексту
Функція та завдання наукового тексту. Ознаки структури тексту - цілісність і зв’язність. Абстрагованість наукового стилю. Принцип відкритої логічності. Точність і однозначність наукового стилю формуються на основі зв'язку мовлення з дійсністю і мисленням.
Правопис, стилістичні функції вигуків і особливості їх вживання. Безпосереднє вираження емоцій та волевиявлень як особливий розряд слів, відсутність власного лексичного і граматичного значення. Залежність мовленнєвого контексту від семантичних вигуків.
Аналіз означального простору сакрального центру (світове дерево - церква) в українських колядкових текстах. З’ясування особливостей епітетних характеристик означених центрів з урахуванням специфіки обрядового тексту. Символіка образів дерева та церкви.
Аналіз диференційних ознак другорядних членів речення, визначено їхні структурно-семантичні особливості. Характеристика класифікаційних параметрів означень, підґрунтям яких є кореляції їхніх формально-синтаксичних та семантико-синтаксичних відповідників.
Просторово-часова характеристика географічних назв як частина їхньої стратиграфії. Дослідження ареального і хронологічного аспектів ойконімів на *-ьп, генетично пов’язаних з відносними прикметниками. Процес субстантивації в українській ойконімії.
Дослідження становлення і розвитку ойконімійної системи Східного Поділля протягом ХІV-ХХ століть. Історичний, лексико-семантичний та словотвірно-структурний аналіз назв поселень досліджуваного регіону. Розробка словника ойконімів Східного Поділля.
Комплексний лексико-семантичний, структурно-словотвірний та стилістично-експресивний аналіз оказіоналізмів мови української преси 90-х років ХХ століття. Положення загального мовознавства про взаємозв’язок мислення і реалій навколишньої дійсності.
- 9819. Оказіоналізми в мові української преси початку ХХІ століття: функціонально-стилістичний аспект
Оказіоналізми (індивідуально-авторські новотвори), як різновиди неологізмів. Вживання індивідуальних неологізмів в публіцистичному стилі преси. Оказіоналізми - експресивно забарвлені слова, їх відмінність від неологізмів, сфера переважного використання.
Особливості передачі оказіоналізмів найпоширеніших соціальних мереж Facebook, Instagram та Twitter в україномовному перекладі. Вивчення перекладацьких прийомів відтворення оказіоналізмів українською мовою. Створення оказіоналізму в мові перекладу.
Розкриття поняття оказіональної антонімії та виявлення критеріїв та принципів виникнення досліджуваного явища в німецькій мові. Визначення необхідних умов для ідентифікації явища антонімії. Дослідження продуктивності антонімії як стилістичного засобу.
Репрезентування оказіональності як концептуальної лінгвістичної категорії. Порядок установлення її специфіки здійсненням аналізу головних диференційних ознак. Визначення місця оказіональної деривації у структурі комунікативно-прагматичної ситуації.
Досліджується прагматичного потенціалу оказіонального слова у комунікативно-прагматичному та когнітивному аспектах. Закономірності вживання оказіональної лексики на прикладі російськомовних періодичних видань. Словотвірні форми у період ХХ-ХХІ ст.
Опис особливостей творення та використання оказіональних слів в англійській художній літературі. Комунікативні потреби для формування, функціонування оказіоналізмів в художньому дискурсі. Продуктивні способи та моделі творення оказіоналізмів, їх функції.
Аналіз індивідуально-авторських неологізмів як способу перекладу англомовної прози на прикладі романів Н. Спаркса і Д. Мойєса. Способи передачі значення лексем за допомогою утворення оказіоналізмів, словникових еквівалентів, перекладацьких трансформацій.
Наукові розвідки з оказіонального словотворення у рамках когнітивної парадигми знання та їх аналіз щодо тлумачення словоскладання. Описання оказіональних складнопохідних утворень у романах постфеміністичного жанру крізь призму постмодерністської поетики.
Аналіз одного із типів стилістем – лексико-семантичні парні сполучення, складники яких оприявлюють синонімічні, псевдосинонімічні та антонімічні семантичні відношення. Дослідження оказіональних сполучень слів, що репрезентують категорію оказіональності.
Оказіональні утворення зі значенням процесуальності, засвідчені в сучасному інформаційному дискурсі, передусім у мові преси, телебачення, радіомовлення, в Інтернет-джерелах. Їхні дериваційні та семантичні особливості, а також функціональне навантаження.
Рассмотрение окказионального образования как лингвистического явления. Причины, побуждающие художников слова к созданию индивидуально-авторских образований. Характеристика основных признаков окказионализмов, определение отличий от узуальных слов.
Изучение законов развития грамматики русского языка. Основные типы окказионализмов. Причины, побуждающие художников слова к созданию авторских образований. Способы, используемые Маяковским для выразительности поэтической речи, словарь неологизмов поэта.
Анализ связи между словообразовательными моделями и способами перевода окказиональных слов на русский язык. Изучение возможности сохранения авторских неологизмов при переводе. Обзор связи между структурой нового слова и используемыми способами перевода.
Соотношение окказионализмов, потенциальных слов, неологизмов. Окказионализмы и их типы. "Серебряный век" - век нового слова. Способы образования окказионализмов Владимира Маяковского. Классификация окказионализмов Маяковского по способу образования.
Анализ проблем, связанных с окказионализмами, мотивированными именами собственными. Характеристика необычных для окказионального словообразования моделях. Описание разнообразных языковых игр с именами собственными, примеры фонетической деформации слов.
Общие характерные черты окказиональных новообразований, построенных на основе ключевых собственных имен в русском языке, анализ их стилистических особенностей. Ключевые слова новой эпохи. Презрительные имена политических и государственных деятелей.
Обобщение результатов исследования индивидуального словотворчества современного британского романиста С. Фрая. Грамматические и лексические окказионализмы с учетом словообразовательного и стилистического аспектов. Особенности словотворчества писателя.
Словообразовательная типология окказионализмов, их стилистическое своеобразие. Особенности функционирования в пределах пространства художественного текста. Законы действия окказионального словообразовательного типа, воздействие на языковую систему.
Историко-генетический и лексико-семантический методы анализа французских заимствований. Функция галлицизмов в формировании окказионализмов, интертекстуальных связей и трагической картины мира на материале поэзии и романистики писателя Б.Ю. Поплавского.
Окказиональные коллокации как тип лексических единиц – индивидуально-авторских сочетаний слов, в которых нарушена лексико-семантическая сочетаемость для привлечения внимания читателей к необычному использованию слов. Механизм их образования и функций.
Образование и функционально-семантические характеристики окказиональных коллокаций как особых лексических единиц в русском и английском языках. Определение механизмов сочетаемости слов в коллокации и ее функции, этапы функционально-семантического анализа.
Исследование сложных окказиональных субстантивов, содержащих прецедентные феномены в качестве компонентов. Анализ явлений как сложных культурно-коммуникативных знаков, способных аккумулировать множество смыслов, закрепленных в определенной лингвокультуре.