• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
сколько стоит заказать работу? коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 9661. До питання визначення категорії "економічні інтереси"

    Науковий аналіз визначень заданої категорії, що були запропоновані представниками вітчизняної економічної думки. Їх зміст, стрижневі принципи, характеристики. Слабкі місця логіки побудови, розкриття визначень. Авторське трактування економічних інтересів.

    статья (36,2 K)
  • 9662. До питання визначення критеріїв синтаксичної подільності прийменникових еквівалентів (на матеріалі прийменникових еквівалентів причини англійської та новогрецької мов)

    Дослідження підходів до визначення статусу прийменникових еквівалентів. Формування реєстру прийменникових еквівалентів причини в англійській і новогрецькій мовах. Зіставний аналіз модифікацій прийменникових еквівалентів причини в досліджуваних мовах.

    статья (31,7 K)
  • 9663. До питання визначення та розмежування компенсаторної та стратегічної компетенцій

    Подолання різних скрутних ситуацій в процесі іншомовного спілкування або для заповнення лакун лінгвістичного, прагматичного характеру в разі недосконалого володіння іноземною мовою. Розвиток компенсаторних умінь, без яких неможливий процес спілкування.

    статья (26,5 K)
  • 9664. До питання відтворення в українській мові літери "h" в англіцизмах (експериментально-фонетичне дослідження)

    Вивчення сприйняття звуків на слух. Проблема транслітерації слів англійського походження в українській мові. Зокрема, йдеться про слова, що містять у своєму складі літеру "h", яку відповідно до норм українського правописання транслітерують літерою "г".

    статья (406,4 K)
  • 9665. До питання відтворення в українській мові літери "h" В англіцизмах (експериментально-фонетичне дослідження)

    Опис проблеми транслітерації слів англійського походження в українській мові. Адаптація в мові-реципієнті запозичених одиниць, інструменти фіксування спектральних характеристик. Розподіл вибору аудиторами найбільш схожих за слуховим враженням пар складів.

    статья (499,1 K)
  • 9666. До питання відтворення власних назв німецькою мовою (на матеріалі перекладів Вільгельма Горошовського)

    Відтворення власних назв, топонімів та антропонімів, німецькою мовою. Аналіз художних прозових творів українських класиків у німецькомовних перекладах В. Горошовського. Власні назви як виразники стилю автора оригіналу і основний елемент художнього твору.

    статья (15,8 K)
  • 9667. До питання відтворення та перекладу семантичних особливостей політичного терміна в публіцистичному дискурсі

    Використання політичної термінологічної лексики у англомовній публіцистиці. Дослідження політичної термінологічної лексики в сфері масової комунікації. Відображення у публіцистиці національно-культурного світогляду, переважання оціночних неологізмів.

    статья (22,5 K)
  • 9668. До питання генези стилістичних засобів виразності

    Стилістичні засоби виразності як ефективний і ефектний спосіб вираження думки й впливу на аудиторію, передумова виникнення такої науки як стилістика. Їх класифікація у сучасній вітчизняній і зарубіжній лінгвістиці. Стилістичні фігури та прийоми.

    статья (25,0 K)
  • 9669. До питання гри слів в англійській мові

    Аспекти каламбурного осмислення та обігравання типів семантико-структурних відношень лексичного рівня в англійській мові. Елементи слова на рівнях морфеміки і словотворення. Гра слів на цих рівнях, що супроводжується графічними видозмінами компонента.

    статья (223,6 K)
  • 9670. До питання дефініції концепту

    Дослідження проблеми зв’язку мови та мислення. Конститутивні ознаки концепту як епістемічного, психоментального та етнокультурного утворення. Синтезоване визначення сутності концепту, яке ґрунтується на поєднанні в одній дефініції декількох підходів.

    статья (29,0 K)
  • 9671. До питання етимології фразеологічних одиниць німецької мови з метеорологічним компонентом

    Джерела походження фразеологічних одиниць німецької мови та їх важливість при визначенні значення фразеологізмів. Фразеологічні одиниці діалектних варіантів німецької мови. Народно-етимологічне переосмислення фразеологізмів і змінних словосполучень.

    статья (24,7 K)
  • 9672. До питання інтерлінгвальної омонімії та паронімії у словацькій та українській мовах

    Вивчення інтерлінгвальної омонімії, паронімії у словацькій та українській мовах. Виявлення труднощів, які виникають при перекладі лексичних одиниць. Розгляд перекладу термінологічних, сленгових інтерлінгвальних омонімів у словацькій та українській мовах.

    статья (20,3 K)
  • 9673. До питання інтерпретації деяких географічних назв у курсі країнознавства Великобританії

    Сучасні вимоги до перекладознавця. Підвищення рівня підготовки філолога до роботи з автентичними текстами. Особливості тлумачення англійських географічних назв. Комунікативно-функціональний підхід до перекладу безеквівалентної англосаксонської лексики.

    статья (23,4 K)
  • 9674. До питання інтертекстуальності та гібридності текстів

    Дослідження взаємодії типів текстів на прикладі явища інтертекстуальності та гібридності. Входження типів текстів у комплексні комунікативні структури як одна з провідних тенденцій сучасної лінгвістики тексту. Вивчення гібридності (гетерогенності) тексту.

    статья (25,4 K)
  • 9675. До питання комедійного кінодискурсу в сучасній лінгвістиці

    Характеристика сучасних творів комедійного жанру. Аналіз вербальних і невербальних засобів комунікації. Трактування терміну "кінодискурс" у мовознавстві. Класифікація комічних явищ на рівні контекстів фільмів. Розгляд специфіки аудіовізуального перекладу.

    статья (28,0 K)
  • 9676. До питання лексико-семантичної класифікації дієслів української мови

    Головна характеристика вивчення семантичних відношень на лексичному рівні мови. Дослідження основних етапів класифікації дієслів української мови на лексико-семантичні групи та підгрупи. Використання дієслова-архісеми зі "Словника семантичних тем".

    статья (20,2 K)
  • 9677. До питання лексико-семантичної класифікації дієслова

    Розгляд основних лексико-семантичних класифікацій дієслівної лексики, зокрема В.М. Русанівського та дослідників Уральського університету. Характеристика переваг та недоліків, виявлення складності лексико-семантичної класифікації дієслівної лексики.

    статья (23,5 K)
  • 9678. До питання лексикографічної інтерпретації динаміки сучасного українського лексикону

    Активний процес поповнення сучасної української літературної мови іншомовними запозиченнями. Основні тенденції і особливості розвитку сучасного українського лексикону. Особливості формування лексикону нового літературного стандарту української мови.

    статья (55,8 K)
  • 9679. До питання лематизації корпусів поетичних текстів

    Показ на прикладі поетичних текстів морфологічної аморфності, притаманної слововжитку, яку пояснено психолінгвістичним розумінням продукування мови. Особливості лематизації поетичних текстів, виконання пошуку не за лемами, а за спільнокореневими словами.

    статья (26,4 K)
  • 9680. До питання передачі пресуппозиций в перекладі

    Вивчення аспектів вітчизняної історії досліджень пресупозицій, яка заснована на поширеному думці проти "продавлювання за радянських мовознавство логічного позитивізму". Основні способи передачі пресупозицій в роботах Г.В. Чернова та В.М. Коміссарова.

    реферат (20,5 K)
  • 9681. До питання перекладу поетичних текстів: бути чи не бути?

    Дослідження особливостей поетичних текстів як унікального виду творчої діяльності автора. Аналіз тактик, застосованих до поетичних текстів, окреслення критеріїв вибору перекладацьких стратегій відповідно до комунікативної мети та преференцій перекладача.

    статья (23,9 K)
  • 9682. До питання перекладу українською мовою російських ад’єктивів з компонентами -подобный, -видный, -образный

    Семантичні особливості російських прикметників-композитів з опорними компонентами -подобный, -видный, -образный та їхніх еквівалентів – українських прикметників, об’єднаних семою подібності. Семантичний склад українських та російських номінацій.

    статья (363,8 K)
  • 9683. До питання перекладу українською мовою російських ад’єктивів з компонентами-подобный, -видный, -образный

    Семантичні особливості російських прикметників з опорними компонентами -подобный, -видный, -образный. Еквіваленти - українські прикметники, об’єднані семою подібності. Способи творення прикметників, семантичний склад українських та російських номінацій.

    статья (31,0 K)
  • 9684. До питання побудови газетного заголовку як стислого тексту (на матеріалі англійської мови)

    Стислий текст як різноманітний лінгвістичний твір, місце в ньому заголовків статей та інших творів. Класифікація заголовків і їх функції, основні принципи оптимізації для покращення результатів сприйняття під час ознайомлення читача з контентом.

    статья (29,5 K)
  • 9685. До питання поетичного перекладу

    Проблема форми та змісту в поетичному перекладі; дискурсивні, фонетичні, графічні та лінгвістичні особливості поетичного тексту. Важливість проблеми ритму в поетичному перекладі є слідством особливостей тексту, котрий характеризується певною ритмічністю.

    статья (28,9 K)
  • 9686. До питання правопису чужомовних власних назв: ще раз про концептуальний підхід та головні принципи

    Відмінності між засвоєними запозиченнями (загальні назви чужомовного походження і географічні назви, засвоєні українською мовою) та незасвоєними чужомовними власними назвами (антропонімами й топонімами), які не підлягають адаптації. Їх обґрунтування.

    статья (1,4 M)
  • 9687. До питання про (само)позначення учасників комунікативної інтеракції у давньофранцузькій мові

    Окреслення прагмакомунікативних потенцій французької мови на позначення учасників комунікативного процесу та вираження їхніх функцій, позицій, інтеракційних можливостей. Специфіка організації загального комунікативно-дискурсивного простору Франції.

    статья (44,8 K)
  • 9688. До питання про валентнісну характеристику дієслів, що сполучаються з прислівниками оцінки

    Вивчення валентно-дистрибутивної характеристики дієслівних одиниць, вживаних в сполученні з прислівниками оцінки в сучасній німецькій мові Німеччини й Австрії. Аналіз наукових підходів до інтерпретації поняття "валентність" в сучасному мовознавстві.

    статья (32,5 K)
  • 9689. До питання про виокремлення лексико-семантичних варіантів багатозначних дієслів (на матеріалі дієслова "залишити")

    Розгляд проблеми розмежування континуума вживань багатозначного дієслова на окремі лексико-семантичні варіанти. Виокремлення семантичних компонентів, релевантних для кожного типу ситуацій. Метамова семантичного опису для побудови аналітичних дефініцій.

    статья (32,0 K)
  • 9690. До питання про виокремлення лексико-семантичних варіантів багатозначних дієслів (на матеріалі дієслова "залишити")

    Розгляд проблеми розмежування континуума вживань багатозначного дієслова на окремі лексико-семантичні варіанти. Виокремлення семантичних компонентів, релевантних для кожного типу ситуацій. Побудова аналітичних дефініцій, метамова семантичного опису.

    статья (32,0 K)

Страница:

  •  « 
  •  318 
  •  319 
  •  320 
  •  321 
  •  322 
  •  323 
  •  324 
  •  325 
  •  326 
  •  327 
  •  328 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл
  • Заказать работу

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас