Определение стереотипов и элементов концептосферы социолингвистических маркеров канадского варианта английского языка, соответствующих настоящей коммуникативной подсистеме. Анализ мотивации и дистрибуции значимых социолингвистических маркеров языка.
Место мотивации в изучении иностранного языка, её влияние на успешность всего процесса обучения. Роль преподавателя в формировании мотивации у студентов. Использование знаний родного языка для грамотного перевода и красивой речи на иностранном языке.
Зіставний аналіз мотиваційних баз компонентів фразеологічних фондів двох східнослов’янських мов, із урахуванням початкового семантичного наповнення фразем і процесу розвитку цього наповнення упродовж функціонування мовної одиниці (діахронічний аспект).
Аналіз явища мотивації з ономасіологічного погляду. Зв’язки і залежності оцінної семантики складників ономасіологічної парадигми, джерела її мотиваційного наповнення. Шляхи і засоби словесного позначення людини за ознакою її інтелектуальних характеристик.
Основна мета новітніх досліджень неофіційних антропонімів - показати мовну та соціальну сутність студентських прізвиськ, їхню роль у побутовій комунікації сучасного суспільства, зв’язок з історичними та культурними традиціями в номінації денотата.
Аналіз мотиваційних відношень функційної подібності, установлених між компонентами термінологічних іменників-юкстапозитів. Специфіка вияву цих семантичних відношень. Репрезентація основних лексико-семантичних груп таких іменників, їхня структура.
Розглянуто типи мотивації німецьких іхтіонімів у проекції на структуру ментально-психонетичного комплексу, фрагменти якого послужили мотиваційною базою іхтіонімів. Схарактеризовано різновиди пропозиційно-диктумної та змішаної мотивації німецьких назв риб.
Механізми та різновиди пропозиційно-диктумної мотивації номенклатурних назв комах у сучасній англійській мові. Специфіка застосування оцінки в процесі їх творення. Поєднання різних за статусом мотиваторів у змішано мотивованих англійських ентомонімах.
Мовознавче дослідження підсистеми похідних словотворень від іменників. Обґрунтування походження прикметникового підкласу на прикладі україномовних писемних джерел. Класифікація словотвірних різновидів. Лексико-семантичних аналіз відіменникових груп.
Дослідження мотиваційних особливостей відсубстантивних прислівників у російській мові. Типи диктумної, асоціативно-термінальної та модусної мотивації. Мотиваційний зв'язок між ономасіологічною структурою відсубстантивних прислівників й їхньою семантикою.
Лінгвістичні аспекти термінологічної мотивації на матеріалі англійських терміноодиниць субмови машинобудування; тенденція процесу та визначення її місця в структурі мови. Використання мовних знаків для передачі термінів через надання їм нового значення.
Понятие сленга. Роль криминального сленга как особой речевой субкультуры: носители, функции и источники. Мотивированность слова как часть системных отношений в языке. Анализ мотивированности лексических единиц криминального сленга имен существительных.
Специфика мотивации терминологических наименований военного подъязыка, образованных семантическим способом. Определение наиболее продуктивных метафорических моделей образования военных терминов в английском языке. Сочетание разных типов мотивированности.
Описание мотивирующих признаков концепта студент по методологии концептуального анализа структуры ментального образования на основе словарей русского языка. Использован метод концептуального анализа, а также описательный и интерпретативный методы.
Основні мотиви в дитячій прозі англійського письменника Роальда Дала. Еволюція мотивів, їх роль у розвитку сюжету і в розкритті внутрішнього світу персонажів. Особливості індивідуального стилю письменника, а також зв'язок з літературною традицією.
Дослідження мотивуючих ознак лінгвокультурологічного концепту "textile" в англійській мові в межах когнітивної наукової парадигми, зокрема, лінгвоконцептології та лінгвокультуроогії. Етимологічний аналіз концепту на основі порівняльно-історичного методу.
Дослідження мотивуючих ознак лінгвокультурологічного концепту textile в англійській мові. Роботу виконано в межах когнітивної наукової парадигми, зокрема, лінгвоконцептології та лінгвокультуроогії. Матеріалом дослідження слугували етимологічні словники.
Изучение творческого наследия Н. Заболоцкого. Особенности перевода стихотворений автора на английский язык. Исследование степени точности "переноса" словоупотреблений Заболоцкого. Мотивы "разумного бытия" в переводах поэтических текстов с русского языка.
Сутнасць моуных асаблівасцяу літаратурна-мастацкай прамовы. Метады лексічнага адлюстравання міжасобасных зносін на прыкладзе творчасці Якуба Коласа. Даследаванне славеснай вобразнасці, выяуленай праз дзеясловы у сукупнасці з семантическими адценнямі.
Выбор профессии - ответственный и важный шаг в жизни человека. Особенности работы экономиста, менеджера, финансиста: функции профессии для общества, индивидуальные обязанности, важность знаний иностранного языка для организации эффективной работы.
Оцінка західноєвропейської жінки другої половини 30-х років ХХ століття через призму чоловічого бачення. Розгляд мрії як ментального конструкту близького або віддаленого майбутнього, що ґрунтується на духовному досвіді, бажаннях і потребах людини.
Изучение проблемы общения между экскурсоводом и посетителями музея с точки зрения межкультурной коммуникации. Анализ специфики музейной работы с туристами. Определение условий преодоления коммуникативных барьеров в современном музейном пространстве.
Трактование коммуникативного единства репродукции живописного полотна и текстовой аннотации в музейном каталоге как разновидности поликодового текста. Рассмотрение вопросов кодовых переходов и коммуникативной вторичности иконического и языкового кодов.
Поширення музичної культури та виникнення в лексичній системі мови специфічних найменувань. Дослідження розвитку української музичної термінології, аналіз музичної лексики, зафіксованої в писемних джерелах. Систематизація та пояснення музичних назв.
Перевод аудиального (музыка) в визуальное (изобразительность), вербальное (слово), точки соприкосновения между видами искусства. Опыт семиотического перевода. Художественные работы Ю. Степанова, В. Фещенко. Постижение сути художественного творчества.
Художественный дискурс - коммуникативный акт, посредством которого писатель предпринимает попытки через свои произведения воздействовать на духовное пространство читателя. Употребление русского сленга - стилистическая особенность романа Э. Бёрджесса.
Рассмотрение этапов конституирования музыкального значения с точки зрения логико-философской, лингвоцентристской и информационной семиотических традиций. Исследование принципов анализа музыкальных произведений для исследования музыкального значения.
Особенности содержания терминологического понятия как источника переводческих трудностей. Изучение некоторых трудностей перевода, связанные с подбором переводного эквивалента. Отсутствие точного терминологического эквивалента, зафиксированного в словаре.
Опис засобів та механізмів інноваційної вербалізації комп’ютерного буття з погляду лінгвофеноменологічних характеристик засад та результатів динаміки відповідної англомовної інноваційної логосфери. Параметри мультилінгвальної формотворчої асиметрії.
Використання комп’ютерного програмного забезпечення в мультилінгвальному корпусі для дослідження Європеїстики. Методика роботи із функціоналом комп’ютерних програм AntConc, WordSmith, WordList, MonoConc Pro, CATMA й KORP; роль корпусної лінгвостатистики.