Лексико-семантична характеристика східноподільських номінацій страв із яєць, паралелі з іншими діалектами української мови. Лінгвогеографічний та етимологічний аналіз зафіксованих номенів та моделі номінації. Функціональна активність аналізованих лексем.
Опис лексико-етимологічного, словотвірного та лінгвогеографічного аналізу назв традиційних видів транспорту у Закарпатських говірках. Вивчення номенів, як загальних нормативів для сучасної літературної мови, їх вживання у говорах української мови.
Назви традиційних видів транспорту та їх частин у закарпатських говірках, їх лексико-етимологічний, словотвірний та лінгвогеографічний аналіз. Лексема драбина як основний репрезентант реалії в говірках Закарпаття. Дериват відіменникового походження.
Семантичні, стилістичні, культурологічні особливості назв, які свідчать про їхню неусталеність в українській мові ХІХ – ХХ ст. Аналіз назв хвороб: сухоти, водянка, пропасниця, запалення, гарячка, біснуватість, розслабленість, божевільність, лунатизм.
Досліджено назви чоловічих головних уборів, що побутують на Підгаєччині. Підгаєцькі говірки є центральною частиною наддністрянського діалекту і певною мірою репрезентують характерні риси говірок наддністрянського діалекту південно-західного наріччя.
Средства усиления речи, характеристика и отличительные черты их видов, задач. Назначение и основные направления применения средств усиления речи в оперативно-служебной деятельности органов УИС. Тактические особенности использования средств усиления речи.
Анализ маркемной лексики русской поэзии XVIII-XX вв. Формирование языка поэзии в синхроническом и в диахроническом аспектах. Понятие индекса тематической маркированности. Грамматические, лексико-семантические, стилистические критерии словоформ текста.
Рассмотрение прозвищ, широко используемых в английском языке для наименования географических объектов и для наименования людей. Неофициально-разговорные и книжно-литературные топонимы-прозвища. Распространение прозвища среди различных групп населения.
Основные признаки наивной и фразеологической картины мира. Характеристика наивных представлений, свойственных языку, отражающих определенный способ восприятия и организации (концептуализации) окружающего мира. Сущность фразеологической картины мира.
Сравнительный анализ наименований птиц и животных в русских и немецких сказках. Языковое и символическое значения наименований домашних животных и птиц. Выявление специфики русской номинации животных и птиц с точки зрения этимологии и их символики.
Рассмотрение эвфемизмов как средства номинации в области профессиональной деятельности. Необходимость использования эвфемизмов в наименовании профессий, которая диктуется социальными условностями и культурой, манипулятивное воздействие эвфемизмов.
Характеристика наиболее распространенных видов тканей, используемых в текстильной промышленности конца XVIII века. Лингвистическая классификация названия тканей по общему родовидовому признаку (по наличию общих компонентов, входящих в состав тканей).
- 8923. Наименования документов в законодательных актах и региональной деловой письменности XVIII века
Лингвистическое изучение российской деловой письменности XVIII в. Анализ местных фонетических, грамматических и семантических языковых норм. Выявление типов отношений между функционирующими в законодательных и региональных текстах терминами одного жанра.
Рассмотрение отношения языка древнеуйгурских письменных памятников к якутскому языку. Знакомство с наименованием домашних животных в якутском языке и древнеуйгурских письменных памятниках XI века. Анализ основных особенностей развития якутского языка.
Изучение состава имущественной лексики бурятского языка XVIII-XIX вв. Функционирование терминов имущества: звери, зэмсэг, юумэн, бууса, проведение контекстуального и дефиниционного анализа. Семантический анализ наименований собственности в культуре бурят.
- 8926. Наименования лиц по профессии в среднеанглийском языке: исконная лексика с ограниченным узусом
Вопросы комплексного исследования агентивно-профессиональной лексики среднеанглийского языка в русле традиционной системно-структурной парадигмы. Подходы к языку посредством изучения лексики по разрядам "имена нарицательные" и "имена собственные".
Изучение лексического и фразеологического составов. Анализ лексико-фразеологического описания фрагмента действительности наименования лиц, работающих в системе образования на материале английского языка. Отбор лексических и фразеологических единиц.
Синхронное структурное описание лексических единиц. Сопоставление структурно-семантической структуры наименований украшений одежды в русском и английском языках с учетом исторического и мировоззренческого родства. Общие и индивидуальные черты языков.
Исследование употребления в русском языке номинаций человека с семантическим компонентом "время", устойчивых атрибутивных словосочетаний. Культурологический комментарий, позволяющий увидеть национальную или интернациональную природу наименований.
Изучение групп лексики по принципу исследования тематических групп в лингвистике. Сравнительно-сопоставительный анализ лексики в родственных славянских языках (как восточнославянских, так и южнославянских, западнославянских), исторической лексикологии.
Зібрання різних даних про переклад, починаючи від самих перших згадок про нього та закінчуючи ІІІ століттям до нашої ери. Найдавніші свідчення про діяльність перекладачів. Відлуння найперших думок про даний вид мовленнєвої діяльності в різних концепціях.
- 8932. Найменування на позначення скелета й кісток в українській мові ХІ - першої половини ХХ століття
Статус остеонімічних найменувань на позначення частин організму людини і тварини, уточнення їх параметризацію в межах відомих сьогодні класифікацій соматичних назв. Огляд класифікації соматизмів О. Кочеваткіним по підгрупам. Назви кісткових з’єднань.
Зіставний аналіз генетичної складової найменувань явищ природи у стандартній мові на матеріалі англійської, німецької, іспанської, української та російської мов. Виявлення універсальних і специфічних особливостей семантики досліджуваних одиниць.
Проведення системного аналізу найновітніших змін (2021), що відбулися у фразеологічному корпусі української мови. Поява за зразком утрадиційнених та оказіональних моделей нових усталених зворотів. Формування гасел, які переживають стадію фразеологізації.
Аналіз конструкцій, що містять різні види анафоричних повторів, зокрема повний, ампліфікований, парадигматичний, антонімічний, репрезентовані в мові українських газет. Аналіз тенденцій поєднання анафори з ампліфікацією та з синтаксичним паралелізмом.
Вивчення кваліфікації наказового способу, що править за основу формування імперативних синтаксичних конструкцій. Еволюція лінгвістичних поглядів щодо статусу наказового способу у системі дієслівноспособової категорії, визначення його грамемного складу.
- 8937. Наклонение глагола
Понятие категории наклонения глагола и его разновидности: изъявительное, сослагательное и повелительное, их формальные признаки и отличительные особенности одного от другого. Правила и принципы образования от инфинитива формы всех трех наклонений.
Наклонение как грамматическая категория, выражающая отношение действия, названного глаголом, к действительности с точки зрения говорящего. Сослагательное наклонение и его трактовка лингвистами. Сочетания, смежные с аналитическими формами наклонения.
Розгляд категорії напівпредикативності та умов її реалізації у простому ускладненому реченні. Виявлення формально-семантичних співвідношень речень, ускладнених напівпредикативними дієприслівниковими конструкціями, з іншими типами синтаксичних одиниць.
Попытка определить и системно представить основные направления и задачи метатеории перевода. Направления, специфичные для переводоведения как научной дисциплины. Определение предмета переводоведения, его сферы, его задач. Упорядочение метаязыка перевода.