Виды и грамматика предложений. Различия структуры безличных предложений между двумя языками. Смысл главной мысли в сказуемом - характерная черта азербайджанского языка. Использование безличных глаголов и формального подлежащего "it" в английском языке.
Изучение синтаксической структуры безличных конструкций. Главные члены простого предложения в современном кыргызском языке. Исследование односоставных предложений. Структура глагола, сказуемого и второстепенного члена предложения в тюркских языках.
Разработка проблемы односоставных предложений в трудах классиков-лингвистов. Структурно-семантические особенности безличных предложений в современном русском языке. Закономерности употребления личного и безличного предложения с глагольными сказуемыми.
Межконцептуальные связи универсальных культурно-значимых концептов безопасность и страх в английском и русском языках как универсальных культурно-значимых концептов. Исследование и обоснование их взаимовлияния и взаимозависимости на уровне семантики.
Анализ функционирования в современном газетном тексте лексем особого типа — лишенных экспрессивного компонента названий качеств и неэмоциональных экспрессивных прилагательных. Изучение лингвопрагматических возможностей указанных лексических групп.
Розгляд темпоральних конструкцій з часовим відношенням із родовим та орудним відмінками без прийменника в ролі морфологічних варіантів темпоральних синтаксем у художньому мовленні Миценка. Часові словоформи, предикативні структури із значенням дії в часі.
Аналіз безприйменникових дієслівних конструкцій на позначення часу з родовим та орудним відмінками залежного відмінка іменного aбо прислівникового компонента, їх семантичної, граматичної структури в українській мові на матеріалі творів М. Миценка.
Вплив безсполучникових рядів зв’язаних у послідовності дій на вираження граничної семантики одноразовості дії за допомогою неграничних або граничних дієслів. Лексико-семантичні групи дієслів, які можуть виражати значення граничної одноразової дії.
Дослідження особливостей функціонування безсполучникових складних конструкцій у поетичних творах Тараса Шевченка. Особливості їхньої формально-граматичної та семантико-синтаксичної організації. Вживані Кобзарем типи безсполучникових складних речень.
Аналіз особливостей функціонування безсполучникових складних конструкцій у поетичних творах Т. Шевченка. Розгляд їхньої формально-граматичної та семантико-синтаксичної організації. Виокремлення вживаних Кобзарем типів безсполучникових складних речень.
Аналіз семантико-синтаксичних особливостей пояснювальних відношень у структурі безсполучникових речень. Класифікація безсполучникових пояснювальних речень в українській мові та їх граматична співвіднесеність зі сполучниковими складними реченнями.
Визначення змісту поняття "пояснення" стосовно безсполучникового поєднання предикатних частин. Виявлення поширеності аналізованих складних конструкцій у стилях української мови. Встановлення особливостей різновидів безсполучникових складних речень.
Безсполучникові складні речення, їх різновиди, розділові знаки в них і функції в мові. Характеристика складних синтаксичних конструкцій і їх різновидів. Конструкції з чужою мовою. Поняття про пряму і непряму мови, діалоги і цитати, українську пунктуацію.
Дослідження основної категорії безсполучниковості у прижиттєвій творчості Лесі Українки на основі корпусу текстів української мови. Характеристика формально-граматичних та стилістичних параметрів безсполучникових речень як чинників ідіостилю поетеси.
Дослідження семантичної й синтаксичної організації безсуб'єктних речень зі значенням фізичної дії в англійській та українській мовах. Моделювання семантичних моделей аналізованих речень із різним набором актантів, виявлення випадків зміни діатези.
- 5176. Безэквивалентная лексика
Анализ исследований, посвященных безэквивалентной лексике. Описание заполнения и компенсации, которые реализуются посредством транслитерации, транскрипции, калькирования, ассимиляции, развития семантического неологизма, гипонимического переводов.
Описание и анализ безэквивалентной лексики в вышеназванных текстах, практическая значимость и использование ее результатов на занятиях русского языка как иностранного, при составлении словарей безэквивалентной лексики и лингвострановедческих словарей.
Определение сущности безэквивалентной лексики - обозначения специфических явлений местной культуры. Исследование особенностей транслитерации и транскрибирования (передачи имени собственного, что является самым оптимальным способом перевода антропонимов).
Исследование безэквивалентных адвербиальных фразеологических единиц в английском и русском языках. Способы перевода безэквивалентных фразеологических единиц: калькирование (полное и частичное), дескриптивный, лексический и комбинированный перевод.
Фразеологические единицы, выражающие интеллектуальные способности человека в английском языке, их происхождение и эмотивные характеры. Калькирование, дескриптивный перевод, лексический способ и комбинированный перевод безэквивалентных фразеологизмов.
Изучение видов переводческих трансформаций безэквивалентной лексики, теории эквивалентности слову. Описания лексико-семантических замен, калькирования, конкретизации, генерализации и модуляции. Анализ эквивалентности перевода и способов ее достижения.
Выделение безэквивалетных фразеологических единиц в бурятском и русском языках и рассмотрение способов их перевода на семантическом уровне. Проблема подбора переводческих эквивалентов фразеологических единиц. Калькирование и дескриптивный перевод.
- 5183. Беларуская мова
Беларуская мова часоў Вялікага княства Літоўскага. Беларускі і ўсходнеславянскі першадрукар, мысліцель-гуманіст, асветнік, вучоны і пісьменнік эпохі Адраджэння Скарына (Скарыніч) Францыск. Роля Дунін-Марцінкевіча, Каліноўскага, Багушэвіча ў развіцці мовы.
Мова – аснова культуры. Беларуская мова – аснова нацыянальнай культуры беларусаў. Скрыжалі гісторыі – публіцыстычны стыль. Вылучэнне агульнаславянскай мовы з індаеўрапейскай сям’і. Індыкатыўная анатацыя на падручнік Баўрына І. "Курс вышэйшай матэматыкі".
Прыродныя ўмовы і геаграфія краіны, кантакты з іншымі народамі, характар грамадскай думкі, асаблівасці мыслення і псіхікі людзей, маральна-этычныя і эстэтычныя нормы паводзін, развіццё культуры і мастацтва. Этапы фарміравання і развыцця беларускай мовы.
Працэс фарміравання новай беларускай літаратурнай мовы. Першыя спробы кадыфікаваць правапісныя і граматычныя нормы. Прыкладаў марфалагічнай інтэрферэнцыі. Нацыянальна-моўная палітыка. Сучасная беларуская проза, паэзія, драматургія. Індыкатыўная анатацыя.
Паходжанне беларускай мовы. Гістарычныя этапы развіцця беларускай мовы. Беларуская мова сярод іншых моў свету. Лёс беларускай мовы ў Расійскай імперыі. Агульная нераспрацаванасць мовы ў 20 ст. Змена курсу нацыянальнай палітыкі. Беларуская мова ў ХХ ст.
Прадмет, метады и задачы курса "Беларуская мова". Асаблівасці фанетычнай сістэмы сучаснай беларускай мовы. Службовыя часціны мовы. Паняцце аб спецыяльнай лексіцы і тэрміналогіі. Інтэрнацыяналізацыя і міжнародная уніфікацыя сучаснай тэрміналогіі.
Приоритетные направления лексикографических исследований, характерные для современного этапа развития белорусской лингвистики. Изучение истории отечественной науки о словарях, решение проблем типологии словарей в контексте общей метатеории лексикографии.
Аналіз творчого доробку найбільш відомих філологів – науковців, літераторів, публіцистів, нові підходи до оцінки їх літературної та наукової спадщини. Діяльність філологів, чия діяльність в галузі філології набула всесвітнього наукового визнання.