Рассмотрение инаугурационного дискурса, который представляет собой субдискурс президентского дискурса в системе общеполитического дискурса. Выявление основных прагматических черт общеполитического дискурса. Анализ особенностей инаугурационных речей.
Использование холистического подхода (в рамках теории переводоведения) к переводу с целью аккумулирования достижения онтологических схем перевода и оптимизации межъязыкового и межкультурного общения. Проблемы инварианта перевода с холистических позиций.
Разработка первой классификации речевых актов на основе перформативных глаголов. Подходы к исследованию речевого акта предупреждения. Попытки анализа когнитивных, семантических и прагматических характеристик высказываний со значением предупреждения.
Содержание понятия "инвариант", которое рассматривается в рамках концепции общего значения лингвистики. Особенности применения концепции инвариантного значения при анализе семантической структуры многозначных слов на примере английского полисеманта true.
Исследование компонентов интонации как важного средства формирования различных коммуникативных единиц при организации ораторского политического монолога. Особенности и принципы интонационного оформления ораторских выступлений политического характера.
Исследовательские парадигмы общей и лингвистической конфликтологии. Инвективное функционирование языка и лексикографическое описание русской инвективной лексики. Изучение фреймового аспекта как одного из параметров описания категории инвективности.
Применение стилистических приемов в текстах русских фольклорных легенд. Суть значения употребления инверсии и лексических повторов в преданиях. Подчеркивание выразительности языкового стиля данного жанра, делая фольклорной легенды фикциональным жанром.
Инверсия как литературоведческое понятие, трактуемое как механизм осмысления бинарных оппозиций: от антагонистического противостояния сторон оппозиции до механической перемены их местами. Изучение принципа инверсии, организующего пространство текста.
Понятие и сущность коммуникативной интенции, речевой акт как способ ее реализации. Особенности употребления инвертированного порядка слов в немецкой речи. Общая характеристика и значение коммуникативного акта. Виды и роль инверсии в немецком предложении.
Основная идея произведения "Песнь о Гайавате" Г. Лонгфелло. Понятие "реалия" в лингвострановедении и переводоведении. Комплексный анализ реалий в поэме Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Лингвопоэтический анализ индейских реалий в "Песне о Гайавате".
Понятие "реалия" в лингвострановедении и переводоведении, их особенности, функции и роль в поэтическом произведении Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Морфолого-синтаксический анализ и анализ семантического содержания индейских реалий, их тематические группы.
Соотнесение Индекса русских морфонем по И.Б. Иткину с составом фонем, представленных в исконных русских морфемах, выделяемых Казанской фонемологической школой. Определение фонемного состава исконной подсистемы на основании минимальных пар исконных слов.
Экспериментаторство в словоупотреблении и словотворчестве как отличительная черта языка поэзии начала XX века. Семантические и функционально-прагматические особенности лексических новообразований, созданных поэтом с определенной художественной целью.
Установление и систематизация индивидуальных языковых характеристик, совокупности когнитивных, семиотических, мотивационных предпочтений, сформировавшихся в процессе коммуникации канцлеров Германии, обусловленных фактами биографии и личными качествами.
Приветствие - одна из разновидностей коммуникативного высказывания, которая не выражает побуждений и нормативно ограничивает реакцию слушающего тем или иным клише. Рукопожатие, похлопывание по плечу, объятия и поклон - вербальные типы приветствий.
Исследование взаимного влияния индийского и английского языков как следствия массовой иммиграции и колониальных завоеваний Индии. Рассмотрение основных разговорных вариантов хинглиша. Изучение образцов переплетения английского и индийских языков.
Описание индикаторов категориальной семантики итеративного, в частности, итеративно-секундарного таксиса одновременности в современном немецком языке. Термин "итеративно-секундарный таксис одновременности". Индикаторы итеративности в немецком языке.
Парны - античная народность, входившая в союз дахов, вероятно, массагетской группы. Анализ ключевых разделов языкознания, которые используются при изучении истории народа и его языка. Див — одно из основных воплощений верховного бога древних славян.
- 4999. Индоевропейские языки
Обзор этапов формирования и развития индоевропейских языков, которые представляют собой одну из крупнейших семей языков Евразии. Особенности современных индийских языков в фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике. Иранские, дардские, италийские языки.
Описание индустрии как подразделения немецкой экономики, экспорт товаров малых и средних предприятий, известных автомобильных, химических, электротехнических, энергетических концернов. Зависимость Германии от импорта энергии и минерального сырья.
Языковые средства для выражения побуждения корейскими коммуникантами с учетом этнокультурных норм поведения. Специфика энокультурных знаний, проявляющаяся в способах их реализации. Отбор языковых средств для выражения побуждения в корейской культуре.
Социально-лингвистические аспекты пополнения словарного состава английского языка новыми лексическими единицами, которые отражают возрастную дифференциацию англоязычного общества. Инновационные процессы в лексико-семантической системе английского языка.
Анализ особенностей функционирования глаголов-неологизмов с формантом -ся в современном русском языке на материале текстов масс-медиа. Определение инновационных процессов в составе, семантике и сочетаемости в группе русских глаголов с постфиксом -ся.
Регулярные сферы внедрения инновационно-семантических эвфемистических процессов в повседневной жизни, в сфере бизнеса, аэрофлота, образования и медицины. Причины возникновения эвфемизмов на современном этапе социального и общественного развития общества.
Характеристика особенностей машинного перевода в переводческой деятельности. Особенности технологии Translation Memory и ее отличия от машинного перевода, преимущества и недостатки. Анализ особенностей и видов перевода с помощью машинного способа.
Случаи употребления иностилевых элементов в научных лингводидактических текстах. Будучи средством авторизации и адресованности, они позволяют автору текста вести гармонизирующий диалог с читателем как партнером по коммуникации, снимают безликость речи.
Современный словарный запас английского языка. Влияние заимствования иностранных слов на формирование лингвистических особенностей. Заимствование и этимология лексической системы. Вклад отдельных языковых культур на формирование лексического словаря.
Вклад языковых культур в формирование лексического состава английского языка, заимствование из: французского, латинского, русского, немецкого, голландского, итальянского, испанского, португальского, арабского, персидского, кельтских, скандинавских языков.
Рассмотрение научно-технических терминов русского языка, заимствованных из иностранных языков. История вхождения иностранных заимствований в русский язык. Морфологические особенности усвоения заимствований, их лексико-семантические характеристики.
Исследование особенностей английских заимствованной лексики в русском языке. Определение причин и условий появления англицизмов в современном русском языке. Рассмотрение и характеристика сущности экзотизмов - иноязычных наименований вещей и понятий.