Анализ монографии Б.М. Атаева "Цветообозначение в аварском языке"

Исследование и анализ вопроса о значениях цветообозначений с мотивированными формулировками "антропоним, мифоним, топоним, фитоним, зооним". Ознакомление с результатами работы Б.М. Атаева, что существенно продвигает изучение аварского словообразования.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид анализ книги
Язык русский
Дата добавления 29.01.2021
Размер файла 17,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Дагестанский научный центр РАН

Анализ монографии Б.М. Атаева «Цветообозначение в аварском языке»

Сабрина Ханалиевна Шихалиева

Махачкала, Россия

В 2018 году в Институте языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН была издана монография Б. М. Атаева «Цветообозначение в аварском языке». Рецензируемая книга состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы, источников, приложения. Формальный аппарат исследования цветообозначений выявляется индексами «светлый/тёмный тон». Это многоступенчатое описание индексов аварского языка раскрывает «цвет как концепт имени собственного». Вопрос о значениях цветообозначений с мотивированными формулировками «антропоним, мифоним, топоним, фитоним, зооним» подтверждается содержанием списка имён из художественной литературы. Несмотря на необработанность отдельных теоретических положений и спорность некоторых интерпретаций, монография Б.М. Атаева существенно продвигает изучение аварского словообразования. В целом исследование характеризуется последовательным описанием явлений цветообозначений, а также смежных явлений с соотношением мотивированного слова.

Ключевые слова: Б. М. Атаев, монография, аварский язык, аварское словообразование, цветообозначение

Sabrina Shikhalieva,

Dagestan Scientific Centre, Russian Academy of Sciences (Makhachkala, Russia),

Review of The Monograph “Colour Designation in The Avar Language” by B. M. Ataev

In 2018, the Institute of Language, Literature and The Arts published B. M. Ataev's monograph “Colour Designation in the Avar language”. The book reviewed consists of an introduction, three chapters, conclusion, list of references, sources, applications. The formal corpus of the study of color designations is revealed by the indices “light/ dark tone”. This multi-step description of the indices of the Avar language is confirmed by the motivated names “color as a concept of the proper name”. All the color designations with motivated words “anthroponym, mythonym, toponym, phytonium, zoonym” are confirmed by the content of the list of names from lexicographic and fiction literature. Despite the rawness of some theoretical positions and the controversy of some interpretations, B. M. Ataev's monograph significantly advances the study of Avar word formation and extends the consistent description of color indices with motivated words.

Keywords: B. M. Ataev, monograph, the Avar language, Avar word-formation, colour designation

В 2018 году в Институте языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН была издана монография Б. М. Атаева «Цветообозначение в аварском языке». Ответственным редактором монографии является кандидат филологических наук М. А. Магомедов. В состав рецензентов вошли доктор филологических наук, профессор З. М. Маллаева, кандидат филологических наук, доцент М. М. Нурмагомедов.

Рецензируемая книга состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы, источников, приложения.

Во введении Б. М. Атаев определяет параметры исследования. Формальный аппарат исследования выявляется индексами «светлый/тёмный тон».

В первой главе «Структура и семантика цветообозначений» охарактеризовано строение словообразовательных гнёзд разного типа (с вершинами-существительными, вершинами-прилагательными, вершинами-наречиями, вершинами-глаголами). При описании словообразовательного гнезда с разными типами гнёзд цвета Б. М. Атаев уделяет значительное внимание малоисследованной проблеме аварского языка, автор отмечает:

1. Названия цветообозначений, образованных от явлений неживой природы: г!азухъ- ах1аб - «белоснежный» (букв. «цвета снега»), лах!ч!ег!ераб- «чёрный» (букв. «цвета сажи»).

2. Названия, образованные от цвета животных, органов, шерсти, кожи: т!улакье- раб - «коричневый» (букв. «цвета печени»).

3. Названия цветообозначения, образованные от названий пищевых продуктов, пряностей: гьоц!ц!окьераб - «золотистый» (букв. «цвета мёда»), къагьвадул кьер бугеб - «бежевый» (букв. «имеющий цвет кофе»).

4. Названия цветообозначений, образованных от названий драгоценных камней, разного рода металлов, минералов, красок, красителей, названий ценных пород древесины, горных пород и тому подобное: г!арцукье- раб - «серебристый», хъах!меседилкьераб - «платиновый», пахьулкьераб - «медный», мазгарулкьераб - «бронзовый». Здесь убедительна аргументация мотивированных денотатов аварского языка.

Во второй главе «Символика цветообозначений аварского языка» даётся детальное описание. Для выявления специальных денотатов аварского языка был проведён эксперимент - записать названия цвета в произвольном порядке. Всего было опрошено 360 респондентов. Подсчёт количества цветообозначений проводился в порядке их упоминания.

Результаты опроса можно представить в виде следующей таблицы.

Цвет в порядке упоминания респондентов

Количество опрошенных

Баг!араб - «красный»

84

Хъах!аб - «белый»

66

Ч!ег!ераб - «чёрный»

62

Г!урччинаб - «зелёный»

48

Хъах!илаб - «синий, голубой»

40

Т!огьилаб - «жёлтый»

36

Ссурмияб - «коричневый»

18

Ц1ц!ах!илаб - «серый»

6

Таким образом, в аварском языке, по мнению опрошенных, цвета присутствуют в концепте «лицо человека»:

Берал - «глаза»: ч!ег!ерал - «чёрные», ц!ц1икарал - «ярко-голубые», мач!ал - «тёмно-серые», баг!арал - «красные (красивые)».

Г1анаби - «скулы»: баг1арал г1анаби - «румяные скулы», хъах1ал г1анаби - «белые скулы».

Гьумер - «лицо»: хъах!аб гьумер - «телесного (бежево-розового) цвета» лицо, ба- г!араб гьумер - «красное лицо», хъах1ч1араб гьумер - «бледное лицо», г!азухъах!аб гьумер - «белоснежное лицо», бахьинаб гьу- мер - «лицо благородной белизны».

Далее Б. М. Атаев рассматривает концептуализацию «цвета» в антропонимической и топонимической системе. К ним относятся концепты типа: Хъах1ав - «Кахав» (имя собств. муж., букв. «белый»); Хъах!илай - «Кахилай» (имя собств. жен., букв. «голубого цвета»); Чарав - «Чарав» (имя собств. муж., букв. «пёстрый»); Г!обав - «Обав» (имя собств. муж., букв. «оранжевый»); Ч1ег1ерчи- «Чеэрчи», Ч!ег1ерав - «Чеэрав» (имя собств. муж., букв. «чёрный»), Ч1ег1ерай - «Чеэрай» (имя собств. жен., букв. «чёрный, чёрная»). Концепт «цвета» оценивается деятельностью человека в топонимической системе: Хъах!а- бросо - «Кахабросо» (букв. «Белое село»); Ч!ег!ерг!ор- «Чеэрор» (букв. «Чёрная река»); Баг!арабкьури - «Баарабтлури» (букв. «Красная скала»); Бахьинлъар - «Бахинтляр» (букв. «Белая речка»). В понятийном ядре концепта цвета Б. М. Атаев систематизирует оппозицию семиотического смысла: г!урц!ц!аб чахъу - «овца коричневой масти»; канаг!аб чахъу - «белая овца с рыжей головой или коричневыми пятнами вокруг глаза»; бец!аг!аб чахъу - «белая овца с чёрной головой или с чёрными пятнами вокруг глаз»; ч!ег!ерчараб чахъу - «белая овца с чёрными полосками или точками»; кабаб чахъу - «белая овца с красной или чёрной мордой и белым пятном на лбу».

В третьей главе «Этнокультурные особенности цветообозначения в аварском языке» анализируемый материал содержательно переосмыслен. Переосмысление основано на выражении многоступенчатого описания: гьумер баг!арлъизе (=лицом краснеть) - «краснеть» (из-за поступка); рас хъах!лъизабизе (=волос сделать седым) - «заставить поседеть», «способствовать появлению седины» и т. д. Семантика «красного» цвета содержательно переосмыслена, т. е. красный цвет - это кровь, огонь, солнце, тепло, весна, активность, созревание, плодородие, богатство, красота, сила, жертвенность, невинность. цветообозначение аварский словообразование

Принимая во внимание тот факт, что номинативные единицы языка должны быть раскрыты во всех присущих им фоновых и кон- нотативных значениях, Б. М. Атаеву удалось быть тщательным в отборе анализируемого материала. Такой всецелый анализ цветообозначений позволил автору построить многоступенчатое описание единиц аварского языка (слова, свободные сочетания). Многоступенчатое описание единиц аварского языка подтверждается в номинации «цвет как концепт имени собственного ± антропоним, мифоним, топоним».

Впервые в дагестанском языкознании обсуждается вопрос о значениях цветообозначений с мотивированными именами «антропоним, мифоним, топоним, фитоним, зооним». Несмотря на необработанность отдельных теоретически положений, спорность некоторых интерпретаций, монография Б. М. Атаева, богатая интересными наблюдениями, существенно продвигает изучение дагестанского словообразования.

Логические формулировки подтверждены содержанием «Приложения». Здесь Б. М. Атаев упорядочил содержание цветообозначений списком текстов художественной и лексикографической литературы: рассмотрены типы цветообозначений в составе фитонимов, выделены понятия цветообозначений в составе устойчивых словосочетаний, распределены соотношения толкования цвета по категориям текстов (произведения М. Кахабросо, Р Гамзатова, М. Магомедова, Ф. Алиевой). Соотношение толкования цвета в процентном употреблении подтверждено эмпирически - иллюстрациями и диаграммами.

Понятно, подобный список составлялся эмпирически: с опорой на словарные статьи, которые отличаются друг от друга значениями оттенков мотивированного слова. В целом книга Б. М. Атаева характеризуется последовательным описанием явлений цветообозначений, а также смежных и переходных явлений концепта с соотношением мотивированного слова.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.