Аналіз міжетнічних зв’язків українців та литовців з погляду їхнього суспільно-історичного розвитку. Особливості лексичних, фольклорних, етноантропонімних чинників, діяльності культурно-ділових центрів, спрямованих на збереження етнічної автентичності.
Співвідношення текстів з різними функціональними стилями мови. Залежність перекладацької стратегії від якостей тексту. Лінійне розташування фрагментів тексту, який забезпечує адекватне декодування читачем інформації, яку хотів донести до нього автор.
Дослідження карпатоукраїнсько-болгарських лексичних подібностей на матеріалі болгарських переселенських говірок Півдня України. Характеристика карпатизмів та балканізмів в назвах одягу та прикрас, які спостережені в болгарських переселенських говірках.
Дослідження значення оцінки як однієї з найцікавіших загальнолюдських категорій. Визначення оцінки як функціонально-семантичної категорії та з'ясування її функціональних виявів на рівні тексту. Оцінні значення та їх зв'язок з емоційними компонентами.
Застосування англомовної термінології юридичної психології в психології, юриспруденції, судовій експертизі та у сфері слідчих дій. Поділ англомовної термінології юридичної психології на групи за словотвірними принципами та лексико-семантичними ознаками.
Обґрунтування засад тематичної класифікації українських соціологічних термінів, визначення принципів їх системного упорядкування. Розмежування лексико-семантичної та тематичної груп соціологічних найменувань. Особливості соціологічної терміносистеми.
Визначення поняття "мовна та комунікативна особистість", її типи. Аналіз рис англійської й американської комунікативної поведінки. Параметри мовленнєвого стилю егоїста, притаманні індивідуумам різних соціальних груп та національно-культурних спільнот.
Розгляд нових мовних тенденцій, які супроводжують семантичну адаптацію англомовних запозичень. Приклади новітніх англіцизмів із повним збігом семантичного поля, з різними варіантами написання, зі звуженою семантикою, з розширеною семантичною структурою.
Розгляд заголовку як специфічного виду стислого тексту, оцінка його доцільності чи недоцільності. Особливості відтворення наукових іншомовних слів, багатозначних лексем та абревіатур. Специфіка перекладу заголовків наукової та технічної термінології.
Аналіз найбільш виразних граматичних явищ, властивих мові поляків міста Кам’янського. Особливості міжмовної інтерференції граматики. Дослідження мовлення представниці старшого покоління в умовах постійного мовного контактування. Відхилення слів від норм.
Особливості перекладу науково-технічної літератури, основною метою якого є точна передача інформації. Виявлення його основних засобів і прийомів. Способи збереження точності, стислості вираження думки, логічної послідовності та повноти викладу матеріалу.
Дослідження проблем побудови та перекладу англомовних неологізмів. Основні шляхи поповнення лексичного запасу сучасної англійської мови та специфіка їхнього функціонування. Аналіз особливостей перекладу нових слів з англійської мови на українську.
Систематизування методологічних засад вивчення лінгвокультурного концепту. Опис дослідницьких прийомів та процедур. Уточнення лінгвістичних параметрів поняття "лінгвокультурний концепт" та його структури; особливості аналізу лінгвокультурного концепту.
Аналіз використання термінів у наукових роботах дозволяє говорити про неузгодженість тлумачення українських та іншомовних понять спеціальної освіти, що спонукає поставити питання про уніфікацію понятійно-термінологічного поля галузі спеціальної освіти.
Розгляд впливу особистості перекладача на якість художнього перекладу. Стратегії відтворення різнорівневих стилістичних засобів. Обґрунтування наявності у перекладача ґрунтовних фонових знань для відтворення прагматики і стилістики вихідного тексту.
Лексичні засоби дискурсу в англійській мові. Використання темпорального та просторового дейксису, вищого ступеня порівняння прикметників, дієслівних форм. Визначення особливостей досліджуваного виду дискурсу на матеріалі романських і слов’янських мов.
Розгляд типологічних особливостей діалогічного дискурсу закоханих, який є орієнтованим на взаємовідносини та наявність емоційно-афектних компонентів. Аналіз характеру представленості мовленнєвого статусу адресата, що перебуває у стані закоханості.
- 4188. До питання про функціонування та переклад кількісно-якісних словосполучень у текстах різних стилів
Система засобів передачі квантитативно-квалітативних відношень в англійській мові. Особливості вживання кількісно-якісних словосполучень (КЯС). Аналіз художніх та екологічних текстів зі вживанням структурних типів КЯС, які несуть когнітивну інформацію.
Характеристика білінгвального підходу до навчання іноземним мовам, що сприяє підсиленню процесу якісного запам’ятовування студентами лексико-граматичного навчального матеріалу як професійного спрямування, так і для загальновживаного використання.
Обгрунтування різниці між стилістикою, праграматикою та прагмастилістикою, яка полягає в різних методологічних принципах дисциплін. Вивчення стилістичних засобів мови та стилів мовлення з антропоцентричних позицій. Антропоцентрична методологія прагматики.
Дослідження поняття внутрішньо-організаційних засад забезпечення діяльності науково-дослідних установ. Розгляд змісту таких понять як "організація" ("організовувати") для більш чіткого усвідомлення сутності поняття "внутрішньо-організаційні засади".
Досліджено феномен розвитку сучасної української економічної термінології та запозичених інтернаціоналізмів. Особливості їх функціонування в сучасному українському словнику. Розглянуто проблеми та перспективи вживання запозичених економічних термінів.
Структурна, синтаксична та семантична класифікація дієслівної лексики в німецькій мові. Систематизація лексичних одиниць за денотативним, парадигматичним та синтагматичним принципами. Граматичні класи повнозначних дієслів дії, процесу, стану, події, явищ.
Аналіз основних підходів до вивчення емотивної лексики у межах семантики. Особливості здійснення семантичного опису лексики на позначення емоцій шляхом аналізу словникових дефініцій як достатньо повного й об’єктивного джерела змістової структури слова.
Дослідження найбільш відомих та авторитетних класифікацій і типологізацій еліпсисів у німецькій мові. Аналіз термінологічних розбіжностей у тлумаченні основних структурних типів еліптичних конструкцій з метою уникнення непорозумінь у їх дефінуванні.
Роз’яснення термінологічних розбіжностей у тлумаченні основних структурних типів еліптичних конструкцій (контекстозалежного еліпсису, ситуативного, незалежного від оточення) з метою уникнення непорозумінь їх дефінування. Наведення прикладів конструкцій.
Аналіз семантичного інтервалу між вторинною та первинною діями за участю французького герундія як вторинного предиката речення і його українських відповідників. Відображення семантико-синтаксичного зв’язку у межах таксисної одночасності й різночасності.
Особливості тлумачення терміну дискурс, різні підходи до його розуміння в сучасній лінгвістиці. Висвітлення характеристик дискурсу. Аналіз як неявних, так і прозорих структурних відносин домінування, дискримінації, влади і контролю, виражених в мові.
Розгляд питань, пов’язаних із загальною історією української мови. Дослідження проблеми виникнення і розвитку як сучасної української літературної мови, так і староукраїнської. Історія української літературної мови як галузь українського мовознавства.
Розгляд особливостей будови мовної картини світу. Сутність поняття "ономасіологічна парадигма". Аналіз можливих дослідницьких підходів до вивчення взаємодії мовної та концептуальної картин світу у проекції на тривимірну модель мовної картини світу.