• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
сколько стоит заказать работу? коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 13441. К вопросу отражения языковой картины мира во фразеологизме (на примере зоонима "кошка" в русской, французской, английской и немецкой фразеологии)

    Сопоставление фрагментов языковой картины мира различных народов. Употребление зоонима для характеристики внешности человека. Грамматическая категория рода. Корреляция местоимений с референтом. Анализ фразеологических единиц с компонентом "кошка".

    статья (26,9 K)
  • 13442. К вопросу перевода сложных форм прошедшего времени турецкого глагола на русский язык (определенный и неопределенный имперфект)

    Исследование семантических особенностей глагольного слова в турецком языке. Изучение соотношений значений форм определенного имперфекта и моделей языковых соответствий в русском язык. Значение сослагательного наклонения и значение процессного действия.

    статья (20,4 K)
  • 13443. К вопросу перевода сложных форм прошедшего времени турецкого глагола на русский язык (предпрошедшее простое, плюсквамперфект, будущее в прошедшем)

    Построение понятийного аппарата турецкой грамматики. Изучение семантических особенностей глагольного слова в языке. Модели языковых соответствий форм предпрошедшего простого времени в русском языке. Значение должественного наклонения в прошедшем времени.

    статья (20,5 K)
  • 13444. К вопросу перевода современной технической литературы

    Рассмотрение особенностей перевода текстов технического содержания с английского языка на русский и, возникающих при этом затруднений и проблем. Определение проблемных нюансов перевода англоязычного текста, посвященного безопасности систем баз данных.

    статья (25,2 K)
  • 13445. К вопросу понятия юридического перевода с точки зрения права

    Рассмотрение и анализ места юридического перевода, как объекта исследования в поле гуманитарных наук. Характеристика важности междисциплинарности в понимании сущности юридического перевода. Определение необходимости расширенной языковой компетентности.

    статья (28,3 K)
  • 13446. К вопросу разграничения подходов к анализу ответных коммуникативных реакций в английском языке

    Исследование разграничения подходов, используемых учеными при анализе ответных коммуникативных реакций в английском языке. Анализ коммуникативного поведения слушающего в разговоре. Описание коммуникативного поведения отправителя и реципиента сообщения.

    статья (28,9 K)
  • 13447. К вопросу разработки трансформационной модели языкового портрета переводчика с базовым неязыковым образованием в профессиональной сфере

    Сущность новой стратегии при подготовке специалистов с переводом нелингвистического образования в профессиональную сферу с помощью модели трансформации, в основе которой лежит ряд последовательных этапов работы: анализ, переключение, реструктуризация.

    статья (30,2 K)
  • 13448. К вопросу рациональности (на примере немецкой медицинской терминологии)

    Проблемы становления и функционирования медицинской терминологии. Отражение определенную часть лексико-семантической системы языка через термины. Рассмотрение понятия рациональности в качестве одного из критериев синонимии в терминологии медицины.

    статья (15,1 K)
  • 13449. К вопросу синонимии лексико-семантических единиц "a businessman" и "a business, man" в американской языковой картине мира

    Тексты художественной литературы - важнейший источник сведений об определенном времени, жизни, культурных ценностях общества, который позволяет заглянуть во внутренний мир живущих в определенный период людей. Синонимия как особое языковое явление.

    статья (21,9 K)
  • 13450. К вопросу составления "русско-рутульского терминологического словаря"

    Значение составления терминологического словаря новописьменного рутульского языка для становления терминологической системы рутульского языка. Выводы о необходимости создания более или менее полного русско-рутульского терминологического словаря.

    статья (23,4 K)
  • 13451. К вопросу терминологической синонимии

    Реализация процесса синонимии в терминологии. Рассмотрение системной организации терминов на уровне лексико-семантической парадигматики. Содержание понятия "терминологическая синонимия". Абсолютные синонимы, термины-дублеты в современном русском языке.

    статья (42,1 K)
  • 13452. К вопросу формирования имени прилагательного как самостоятельной части речи в тюркских языках

    Существование в тюркском праязыке прилагательных как самостоятельного лексико-грамматического разряда имён. Воссоздание общеалтайского языкового состояния пратюркской эпохи. Синхронные и диахронные процессы развития языков и процессы корнеобразования.

    статья (17,5 K)
  • 13453. К вопросу экспрессивизации и деэкспрессивизации смягчительного способа действия при переводе

    Возможности образования глаголов смягчительного способа действия в русском языке. Экспрессивные средства выражения глаголов смягчительного способа действия. Комбинации глаголов смягчительного способа действия в сочетании с контекстуальными показателями.

    статья (18,0 K)
  • 13454. К вопросу энантиосемических путей концептуализации концепта "хитрость"

    Исследование концепта "хитрость" как условной ментальной единицы, которая имеет закрепленные языковые средства вербализации, раскрытие его содержания при сопоставлении противоположных значений. Энантиосемия как один из видов изменения значения слова.

    статья (352,1 K)
  • 13455. К вопросу этимологии некоторых немецких гидронимов

    Происхождение древнейших индоевропейских гидронимов на территории Германии. Раскрываются возможности применения ларингальной теории в этимологизации древнейших гидронимов. Роль сонантических коэффициентов в структуре древних европейских гидронимов.

    статья (29,2 K)
  • 13456. К вопросу явления омонимии в бесписьменном шугнано-рушанском языке

    Анализ омонимов в бесписьменном шугнано-рушанском языке. Причины появления омонимов в памирском языке восточно-иранской индоевропейской семьи. Заимствование иноязычных слов, изменение произношения, утрата семантической связи между многозначными словами.

    статья (17,4 K)
  • 13457. К изучению семантического своеобразия отсоматической лексики с приставкой без- в русской языковой традиции

    Семантико-мотивационный анализ русских диалектных и общенародных слов с приставкой без-, которые образованы от обозначений соматических объектов, относящихся к зоне головы и лица (например, безглазый одноглазый, беззубый, лишенный остроты, бессильный).

    статья (104,6 K)
  • 13458. К изучению фразеологических единиц бурятского языка как элементов лингвокультуры

    Фразеологические единицы как элементы лингвокультурологии. Значимость фразеологии бурятского языка в формирования культурно-языковой компетенции. Анализ культурно-национальной картины мира. Изучение функций эталонов, стереотипов, символов и мифологем.

    статья (56,3 K)
  • 13459. К интерпретации понятия "модель предложения" и ее роли в системном анализе элиминированных структур

    Изучение понятия и сущности модели предложения как универсального средства систематизации синтаксических единиц. Изучение роли метода "моделирования" для анализа элиминированных структур в современном немецком языке и их последующей типологизации.

    статья (18,0 K)
  • 13460. К интерпретации причастия II как знака завершенности в немецком языке

    Интерпретация причастия II как компонента аналитических форм выражающего завершенность (Vollzug) события из перспективы наблюдателя. Прерывание временного континуума события в сознании говорящего-наблюдателя и разорванность с актуальной точкой ТЕПЕРЬ.

    статья (124,2 K)
  • 13461. К интерпретации семантики возможности/невозможности модальными модификаторами

    Функционально-семантические особенности сложновербальных форм, репрезентирующих значение возможности/невозможности. Определены внутриязыковые специфические особенности в функционально-семантической природе разветвленной системы модально-временных форм.

    статья (21,1 K)
  • 13462. К исследованию оценочного потенциала производных слов

    Язык как средство репрезентации ментальных процессов, направленных на получение, обработку и использование накопленного знания. Формирование представления о категориальном значении слова. Анализ когнитивного механизма концептуальной метафоры и метонимии.

    статья (23,8 K)
  • 13463. К истории английского языка: происхождение и развитие герундия

    Рассмотрение вопроса исторического развития и становления герундиальной конструкции в системе английского языка, причин выделения данной части речи из отглагольного существительного. Развитие обстоятельственных признаков у отглагольного существительного.

    статья (38,9 K)
  • 13464. К истории возникновения и развития когнитивной лингвистики

    Исследование пути зарождения когнитивной науки. Обзор ранних работ зарубежных исследователей-философов. Идея активного воздействия языка на ментальное бытие, миропонимание человека. Основные позиции когнитивной лингвистики и грамматики Н. Хомского.

    статья (23,0 K)
  • 13465. К истории глагола вообразити

    Рассмотрение семантических особенностей глагола "вообразити" с учетом значения его дериватов в толковых словарях. Изменения, произошедшие в структуре значения слова в XVIII-XX веках. Смысловое содержание лексемы в современном русском литературном языке.

    статья (26,2 K)
  • 13466. К истории грамматической традиции: "Грамматика" Мелетия Смотрицкого 1619 года

    Анализ грамматических форм, представленных Смотрицким, сопоставление с формами в каноническом тексте того же периода – Острожской Библии. При рассмотрении терминосистемы сопоставление "Грамматики" Смотрицкого и "Российской грамматики" М.В. Ломоносова.

    статья (18,6 K)
  • 13467. К истории изучения удмуртского синтаксиса

    Систематизация научных исследований, посвященных изучению синтаксиса удмуртского языка в контексте развития пермского и финно-угорского языкознания. Характеристика этапов его изучения на основании специфики развития методологических принципов и установок.

    статья (50,2 K)
  • 13468. К истории неопределенных местоимений: квазирелятивы на ни буди и ни есть в русском языке XVII-XVIII вв.

    Исследование квазирелятивов на ни буди/ни есть, конкурирующих в русском языке XVII-XVIII вв. и претендующих на роль нереферентного неопределенного местоимения. Сравнение квазирелятивов на ни буди и ни есть по частотности и семантической дистрибуции.

    статья (121,7 K)
  • 13469. К истории первых переводов книг священного писания на марийский язык: Вятские переводы Евангелия

    Об инициативе перевода Евангелия в Вятской губернии. Особенности внешних обстоятельств, сопутствовавших переводу. О переводах Евангелия на марийский язык и переводчиках. Характеристика основных попыток использования казанских переводов Евангелия.

    статья (29,3 K)
  • 13470. К истории первых переводов книг священного писания на марийский язык: вятские переводы Евангелия

    История создания марийских переводов Евангелия в Вятской губернии в свете деятельности Российского Библейского общества. Биографические сведения о переводчиках. Использование переводов христианских текстов на марийский язык, выполненных за её пределами

    статья (26,8 K)

Страница:

  •  « 
  •  444 
  •  445 
  •  446 
  •  447 
  •  448 
  •  449 
  •  450 
  •  451 
  •  452 
  •  453 
  •  454 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл
  • Заказать работу

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас