Сопоставление фрагментов языковой картины мира различных народов. Употребление зоонима для характеристики внешности человека. Грамматическая категория рода. Корреляция местоимений с референтом. Анализ фразеологических единиц с компонентом "кошка".
Исследование семантических особенностей глагольного слова в турецком языке. Изучение соотношений значений форм определенного имперфекта и моделей языковых соответствий в русском язык. Значение сослагательного наклонения и значение процессного действия.
Построение понятийного аппарата турецкой грамматики. Изучение семантических особенностей глагольного слова в языке. Модели языковых соответствий форм предпрошедшего простого времени в русском языке. Значение должественного наклонения в прошедшем времени.
Рассмотрение особенностей перевода текстов технического содержания с английского языка на русский и, возникающих при этом затруднений и проблем. Определение проблемных нюансов перевода англоязычного текста, посвященного безопасности систем баз данных.
Рассмотрение и анализ места юридического перевода, как объекта исследования в поле гуманитарных наук. Характеристика важности междисциплинарности в понимании сущности юридического перевода. Определение необходимости расширенной языковой компетентности.
- 13446. К вопросу разграничения подходов к анализу ответных коммуникативных реакций в английском языке
Исследование разграничения подходов, используемых учеными при анализе ответных коммуникативных реакций в английском языке. Анализ коммуникативного поведения слушающего в разговоре. Описание коммуникативного поведения отправителя и реципиента сообщения.
Сущность новой стратегии при подготовке специалистов с переводом нелингвистического образования в профессиональную сферу с помощью модели трансформации, в основе которой лежит ряд последовательных этапов работы: анализ, переключение, реструктуризация.
Проблемы становления и функционирования медицинской терминологии. Отражение определенную часть лексико-семантической системы языка через термины. Рассмотрение понятия рациональности в качестве одного из критериев синонимии в терминологии медицины.
Тексты художественной литературы - важнейший источник сведений об определенном времени, жизни, культурных ценностях общества, который позволяет заглянуть во внутренний мир живущих в определенный период людей. Синонимия как особое языковое явление.
Значение составления терминологического словаря новописьменного рутульского языка для становления терминологической системы рутульского языка. Выводы о необходимости создания более или менее полного русско-рутульского терминологического словаря.
Реализация процесса синонимии в терминологии. Рассмотрение системной организации терминов на уровне лексико-семантической парадигматики. Содержание понятия "терминологическая синонимия". Абсолютные синонимы, термины-дублеты в современном русском языке.
- 13452. К вопросу формирования имени прилагательного как самостоятельной части речи в тюркских языках
Существование в тюркском праязыке прилагательных как самостоятельного лексико-грамматического разряда имён. Воссоздание общеалтайского языкового состояния пратюркской эпохи. Синхронные и диахронные процессы развития языков и процессы корнеобразования.
Возможности образования глаголов смягчительного способа действия в русском языке. Экспрессивные средства выражения глаголов смягчительного способа действия. Комбинации глаголов смягчительного способа действия в сочетании с контекстуальными показателями.
Исследование концепта "хитрость" как условной ментальной единицы, которая имеет закрепленные языковые средства вербализации, раскрытие его содержания при сопоставлении противоположных значений. Энантиосемия как один из видов изменения значения слова.
Происхождение древнейших индоевропейских гидронимов на территории Германии. Раскрываются возможности применения ларингальной теории в этимологизации древнейших гидронимов. Роль сонантических коэффициентов в структуре древних европейских гидронимов.
Анализ омонимов в бесписьменном шугнано-рушанском языке. Причины появления омонимов в памирском языке восточно-иранской индоевропейской семьи. Заимствование иноязычных слов, изменение произношения, утрата семантической связи между многозначными словами.
Семантико-мотивационный анализ русских диалектных и общенародных слов с приставкой без-, которые образованы от обозначений соматических объектов, относящихся к зоне головы и лица (например, безглазый одноглазый, беззубый, лишенный остроты, бессильный).
Фразеологические единицы как элементы лингвокультурологии. Значимость фразеологии бурятского языка в формирования культурно-языковой компетенции. Анализ культурно-национальной картины мира. Изучение функций эталонов, стереотипов, символов и мифологем.
- 13459. К интерпретации понятия "модель предложения" и ее роли в системном анализе элиминированных структур
Изучение понятия и сущности модели предложения как универсального средства систематизации синтаксических единиц. Изучение роли метода "моделирования" для анализа элиминированных структур в современном немецком языке и их последующей типологизации.
Интерпретация причастия II как компонента аналитических форм выражающего завершенность (Vollzug) события из перспективы наблюдателя. Прерывание временного континуума события в сознании говорящего-наблюдателя и разорванность с актуальной точкой ТЕПЕРЬ.
Функционально-семантические особенности сложновербальных форм, репрезентирующих значение возможности/невозможности. Определены внутриязыковые специфические особенности в функционально-семантической природе разветвленной системы модально-временных форм.
Язык как средство репрезентации ментальных процессов, направленных на получение, обработку и использование накопленного знания. Формирование представления о категориальном значении слова. Анализ когнитивного механизма концептуальной метафоры и метонимии.
Рассмотрение вопроса исторического развития и становления герундиальной конструкции в системе английского языка, причин выделения данной части речи из отглагольного существительного. Развитие обстоятельственных признаков у отглагольного существительного.
Исследование пути зарождения когнитивной науки. Обзор ранних работ зарубежных исследователей-философов. Идея активного воздействия языка на ментальное бытие, миропонимание человека. Основные позиции когнитивной лингвистики и грамматики Н. Хомского.
- 13465. К истории глагола вообразити
Рассмотрение семантических особенностей глагола "вообразити" с учетом значения его дериватов в толковых словарях. Изменения, произошедшие в структуре значения слова в XVIII-XX веках. Смысловое содержание лексемы в современном русском литературном языке.
Анализ грамматических форм, представленных Смотрицким, сопоставление с формами в каноническом тексте того же периода – Острожской Библии. При рассмотрении терминосистемы сопоставление "Грамматики" Смотрицкого и "Российской грамматики" М.В. Ломоносова.
Систематизация научных исследований, посвященных изучению синтаксиса удмуртского языка в контексте развития пермского и финно-угорского языкознания. Характеристика этапов его изучения на основании специфики развития методологических принципов и установок.
Исследование квазирелятивов на ни буди/ни есть, конкурирующих в русском языке XVII-XVIII вв. и претендующих на роль нереферентного неопределенного местоимения. Сравнение квазирелятивов на ни буди и ни есть по частотности и семантической дистрибуции.
- 13469. К истории первых переводов книг священного писания на марийский язык: Вятские переводы Евангелия
Об инициативе перевода Евангелия в Вятской губернии. Особенности внешних обстоятельств, сопутствовавших переводу. О переводах Евангелия на марийский язык и переводчиках. Характеристика основных попыток использования казанских переводов Евангелия.
- 13470. К истории первых переводов книг священного писания на марийский язык: вятские переводы Евангелия
История создания марийских переводов Евангелия в Вятской губернии в свете деятельности Российского Библейского общества. Биографические сведения о переводчиках. Использование переводов христианских текстов на марийский язык, выполненных за её пределами
