• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 13381. Лингвокультурные аспекты текстов для чтения (на материале современных экзаменационных демоверсий по английскому языку)

    Формат сертификации знаний иностранного языка. Проверка компетенций в области владения английским языком. 12 квалификационных экзаменов для получения международного сертификата. Основные этапы подготовки к овладению компетенциями в области чтения.

    статья (25,8 K)
  • 13382. Лингвокультурные и лингвостилистические особенности инаугурационного выступления Дональда трампа

    Церемония инаугурации как один из механизмов публичной дипломатии. Знакомство с масштабными проектами и идеями, связанными с обустройством Америки. Анализ лингвокультурных и лингвостилистических особенностей инаугурационного выступления Дональда трампа.

    статья (22,5 K)
  • 13383. Лингвокультурные концепты германских канцлеров

    Разработка алгоритма моделирования концептов прецедентных личностей. Культурно-исторические предпосылки формирования концептов германских канцлеров, их структура и элементы. Специфика дискурсивной реализации прецедентных концептов германских канцлеров.

    автореферат (22,9 K)
  • 13384. Лингвокультурные концепты и метаконцепты

    Базовые характеристики и ассоциативная модель лингвокультурного концепта. Лингвокультурная концептуализация и метаконцептуализация прецедентных феноменов. Концепты и метаконцепты в смеховой картине мира (на материале современного русского анекдота).

    диссертация (390,3 K)
  • 13385. Лингвокультурные концепты и метаконцепты

    Механизмы вербального освоения реальности человеком. Ассоциативная модель лингвокультурного концепта. Концептуализация и метаконцептуализация прецедентных феноменов на примере смеховой картины мира (на материалах современного русского анекдота).

    диссертация (952,1 K)
  • 13386. Лингвокультурные концепты как посредники между языком и культурой

    Отличительные особенности лингвокультурного концепта. Формирование ряда ассоциаций, которые носители языка связывают с главным лексическим именем. Исследование зависимости общечеловеческих понятий от лингвистических и культурологических факторов.

    статья (15,7 K)
  • 13387. Лингвокультурные концепты цвета в английском, французском и русском языках (на материале фразеологических единиц с цветовым признаком)

    Необходимость в изучение цвета с позиций лингвокультурологии, а именно такого ее раздела, как лингвоконцептологии. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с цветовым признаком и слов - цветообозначений в английском, французском и русском языках.

    статья (26,7 K)
  • 13388. Лингвокультурные маркеры текста

    Составление комплексной лингвокультурологической характеристики текста фольклорной сказки на материале сборника сказок Irish Fairy and Folk Tales в обработке У Б. Йейтса. Культурно-маркированный языковой материал на разных уровнях языковой системы.

    статья (39,4 K)
  • 13389. Лингвокультурные основания межкультурного диалога

    Основы соотношения понимания и знания культуры у носителя языка. Определение соотношения понятий "понимание культуры" и "знание культуры" для оптимизации представления культурной информации в двуязычных словарях. Критерии ее отбора в словарной дефиниции.

    статья (20,1 K)
  • 13390. Лингвокультурные особенности концепта Еда в произведении Хелен Филдинг "Дневник Бриджит Джонс"

    Анализ проблемы концепта в художественных произведениях. Анализ влияния универсальных, общечеловеческих факторов на формирование понятийных систем. Национально-культурная (культурно-историческая) коннотация как важнейший аспект при анализе концепта.

    статья (285,8 K)
  • 13391. Лингвокультурные особенности лексического состава кубинского национального варианта испанского языка

    Кубинский национальный вариант испанского языка как один из характерных представителей карибских национальных вариантов. Знакомство с основными лингвокультурными особенностями лексического состава кубинского национального варианта испанского языка.

    статья (231,7 K)
  • 13392. Лингвокультурные особенности межэтнического диалога в текстовом пространстве анимационного сериала

    Изучение лингвокультурной специфики межэтнического взаимодействия на примере американского анимационного сериала "Animaniacs". Выявление функций языковой игры, способствующих достижению авторской интенции и адекватному пониманию информационного посыла.

    статья (130,5 K)
  • 13393. Лингвокультурные особенности оценочных предикатов концепта "успех" в русском и американском варианте английского языка

    Значение оценочного компонента как сложного когнитивного процесса категоризации и концептуализации. Классификация типов вербализации оценок в межкультурной коммуникации. Особенности предикатов концепта "успех" в русском и американском медийном дискурсах.

    статья (23,4 K)
  • 13394. Лингвокультурные особенности перевода реалий моды

    Культурно-этнографическая концепция перевода. Исследование лингвокультурных и когнитивных аспектов перевода текстов о моде. Изучение изменений геополитической ситуации, национально-культурного колорита в сфере модной индустрии во Франции и Бельгии.

    статья (18,4 K)
  • 13395. Лингвокультурные особенности репрезентации понятия отсутствие в паремиях

    Специфика понятия "отсутствие" в паремии, её реализация лексико-семантическими и грамматическими средствами. Характеристика репрезентации "отсутствие" в паремиях. Частотность использования языковых способов выражения понятия "отсутствие" в паремиях.

    статья (28,0 K)
  • 13396. Лингвокультурные параметры вербализации социальной гармонии

    Анализ лингвокультурных параметров вербализации социальной гармонии на примере социальной рекламы как одного из сильнейших ресурсов дискурса социальной гармонии. Рассмотрение основных способов и особенностей снижения социальной напряженности в обществе.

    статья (517,7 K)
  • 13397. Лингвокультурные представления о понятии "воспитанность" в языковой картине мира татарского, русского и английского народов

    Изучение культурологических представлений и лексических репрезентантов понятия воспитанность в разных языковых системах. Анализ словообразовательного и семантического происхождения понятия. Обзор трактовки вопроса по словарям Даля, Ушакова и Ожегова.

    реферат (21,3 K)
  • 13398. Лингвокультурные стереотипные шутки в этикетном общении

    Принципы межкультурной коммуникации. Этнические стереотипы и правила невербального поведения. Национальные особенности юмористического общения. Изучение специфики речевого этикета. Анализ комического эффекта анекдотов, основа их правильного толкования.

    статья (310,6 K)
  • 13399. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века

    Понятие "лингвокультурный типаж" с позиций лингвокультурологии и лингвоперсонологии. Критерии выделения и описание лингвокультурных типажей России и Франции XIX в.: "гусар", "казак", "декабрист", "москвич", "светский парижанин", "буржуа", "гризетка".

    автореферат (82,8 K)
  • 13400. Лингвокультурные факторы перевода юридического текста

    Изучение лингвокультурных особенностей перевода текстов юридического направления. Рассмотрение лингвистических особенностей перевода терминологических словосочетаний-фразеологизмов, содержащих явно выраженный культурологический компонент значения.

    статья (15,1 K)
  • 13401. Лингвокультурный анализ региональных анекдотов Померании

    Термин "анекдот" в немецкой и русской лингвистической традиции. Жанровые и текстовые характеристики анекдота. Методика лингвокультурного анализа немецких региональных анекдотов. Способы создания комического эффекта, персонажи померанских анекдотов.

    дипломная работа (236,2 K)
  • 13402. Лингвокультурный анализ фразеологизмов-фитонимов английского и русского языков

    Основные положения о фразеологизмах и становление фразеологии как лингвистической дисциплины. Способы перевода фразеологических единиц с английского языка на русский. Классификация и анализ английских фразеологизмов-фитонимов по типологии Кунина А.В.

    курсовая работа (61,5 K)
  • 13403. Лингвокультурный аспект гуманитарной географии

    История гуманитарной географии в России. Исследование лингвокультурного аспекта гуманитарной географии в части базовых понятий и направлений развития лингвистического аспекта науки. Изучение перспектив взаимодействия филологии с гуманитарной географией.

    статья (15,2 K)
  • 13404. Лингвокультурный аспект инвективы в современном обществе

    Проявление лингвокультурного аспекта концепта "оскорбление" в разных языковых ареалах. Определение ключевых факторов, обусловливающих отличия в построении, функциях и способе реализации процессов общения, характерных для данного языкового коллектива.

    статья (23,8 K)
  • 13405. Лингвокультурный аспект русской фразеологии

    Понятие фразеологической единицы. Основные гипотезы в русской фразеологии. Зеркало как реальная вещь, его семантика и символика. Отношение экстрасенсов к зеркалам, как к источникам негатива. Понятие мифологемы, истинные хранители культуры (тексты).

    статья (21,9 K)
  • 13406. Лингвокультурный аспект соматизмов в английском, узбекском и русском языках (на материале фразеологических единиц)

    Лингвокультурологический подход к анализу фразеологических единиц. Структурно-семантическая эквивалентность соматических фразеологических единиц. Лингвокультурная суть фразеологических единиц с компонентом "соматизм", их национально-культурная специфика.

    диссертация (195,1 K)
  • 13407. Лингвокультурный гастрономический код в англоязычной потребностной коммуникации

    Лингвосемиотическая актуализация потребностей в виде кодированных единиц англоязычных лингвокультур. Исследование понятия лингвокультурного кода, кодированной потребностной коммуникации на материале глюттонии. Поварские жаргонизмы как знаки-прагматонимы.

    статья (39,3 K)
  • 13408. Лингвокультурный код как совокупность знаний о культуре языковой общности

    Анализ понятия "лингвокультурный код" в процессе билингвального обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей. Определение искусственного билингвизма как феномена, обозначающего овладение лингвокультурным кодом иностранного языка.

    статья (23,3 K)
  • 13409. Лингвокультурный компонент в парадигме лексического значения субстандартной лексической единицы

    Анализ лексического значения субстандартных единиц английского, немецкого и русского языков, относящихся к лексической группе терминов родства, на предмет наличия в нем лингвокультурного компонента. Сигнификат слова как ядро его лексического значения.

    статья (18,7 K)
  • 13410. Лингвокультурный компонент топонимов французского языка

    Лингвистические особенности имен собственных. Классификация топонимов по социально-культурной значимости, обозначаемых ими объектов. Основные социальные факторы, исторические процессы, вызывающие изменения в структуре топонимов французского языка.

    статья (22,4 K)

Страница:

  •  « 
  •  442 
  •  443 
  •  444 
  •  445 
  •  446 
  •  447 
  •  448 
  •  449 
  •  450 
  •  451 
  •  452 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас