Характеристика принципа актуальности и принципа относительного веса, определяющих порядок элементов предложения. Особенности процесса распределения коммуникативной нагрузки в сложноподчиненном предложении с описательным определительным в интерпозиции.
Изучение профессионального идиолекта и эмотивности речи дипломата средствами количественного компьютерного контент-анализа и компьютерного семантического анализа. Определяются характеристики профессионального идиолекта дипломата, изменения в речи.
Типы указательных жестов, сложившиеся при коммуникации в виртуальной реальности. Особенности указательных жестов: доля их встречаемости при коммуникации в виртуальной реальности; вариативность их использования в зависимости от гендера испытуемых.
Исследование коммуникативного поведения инициатора лести, его стратегии, тактики и результата. Сопоставление сущности слов "лестный" и "льстивый". Использование кодированных знаков языка в коммуникативных актах лести с целью неправильного информирования.
Адаптация имеющейся в науке модели описания коммуникативного поведения применительно к личности. Систематизация языковых и невербальных коммуникативных средств, выявленных на материале конкретного речевого корпуса текстов Льва Николаевича Толстого.
Рассмотрение уровней взаимодействия интерактантов при реализации дискурса лести, определение фундаментальных характеристик лести, выявление целесообразности ее применения. Изучение лести, как способа оказания влияния на партнера в ходе коммуникации.
Рассмотрение коммуникативного членения предложения через сложившиеся в рамках когнитивного подхода представления о данном и новом. Отношения данного и нового, обусловленные способностью человека упорядочивать знания о мире в языке в виде гештальтов.
Межкультурная коммуникативная компетенция как стратегическая цель современного иноязычного образования. Личностно–ориентированный подход, создание дополнительной мотивации, применение современных методов и игровых технологий обучения иностранному языку.
Особенности коммуникации посредством языковых знаков – лексических номинаций и синтаксических конструкций, характеризующих общий американский сленг. Роль этих языковых знаков в процессах речевого общения в рамках американского варианта английского языка.
Рассмотрения соотношение метафоры и логического высказывания. Неопределенность метафоры, ее тяга к сравнению и сходству на основе подобия. Появление новых значений слов в интернет-орфографии. Стирание граней между жаргонизмами и нормальным языком.
- 6191. Коммуникативные аспекты учения Луция Элия Стилона и проблема авторства текста "Anecdoton Parisinum"
Некоторые аспекты лингвистического учения выдающегося представителя ранней латиноязычной лингвистической традиции Луция Элия Стилона. Исследование проблемы потенциального авторства Стилона применительно к грамматическому тексту "Anecdoton Parisinum".
Определение понятия коммуникативного барьера – психологического препятствия на пути адаптивной информации между партнерами по общению. Рассмотрение их видов: авторитета, избегания, непонимания. Анализ процесса преодоления семантического барьера.
Описание коммуникативных и прагматических особенностей микродиалогов или диалогических единств, возникающих на позиции "Инфостойка" в дискурсе Всемирного фестиваля молодежи и студентов. Синтаксические особенности рассматриваемых диалогических единств.
Особенности преподавания иностранного языка в условиях новой парадигмы российского образования. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции младших школьников. Понятие игры и её использование на уроках английского языка в начальных классах.
Система коммуникативных качеств речи как объект учения о культуре речи. Основные коммуникативные качества речи: правильность, богатство, чистота, точность, логичность, выразительность, доступность, уместность. Употребление вариантных форм существительных.
Система коммуникативных качеств речи как объект учения о культуре речи. Структурные и функциональные коммуникативные качества: правильность, богатство и чистота речи, точность, логичность, выразительность, уместность и доступность, критерии определения.
Коммуникативная ситуация и ее составляющие. Характеристика коммуникативных качеств речи. Выразительные средства языка. Нормы литературного языка и специфика письменной речи. Определения понятий "омоним", "омофон", "пароним". Разделы русской орфографии.
Речь и ее особенности. Оценка эффективности коммуникации. Коммуникативные качества речи: уместность, богатство, чистота, точность, логичность, выразительность и правильность. Анализ степени соответствия речи условиям общения и коммуникативным задачам.
Коммуникативная ситуация и ее составляющие. Система коммуникативных качеств речи как объект учения о культуре речи. Основные структурные коммуникативные качества речи: правильность, богатство, чистота. Анализ коммуникативных качеств речи в рекламе.
Изучение специфики основных коммуникативных качеств речи в речевой культуре. Коммуникативные качества речи, как необходимые свойства, способствующие эффективному общению и созданию благоприятных условий для гармоничного взаимодействия между участниками.
Понятие и признаки высокой культуры речи - умения правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Психолингвистические объяснения возникновения речевых ошибок. Лексическая сочетаемость. Правила употребления синонимов и омонимов.
Культура речи и профессиональная этика юриста. Нормы речевого поведения судебного оратора. Ясность, точность, логичность, убедительность судебной речи как стилеобразующие характеристики. Лингвистический анализ речи судебных ораторов: Ф. Плевако, А. Кони.
Определения "культура речи" и "культура языка" и их различия. Коммуникативные качества речи. Выразительность речи. Словарный запас русского языка, его составляющие. Понятие языковой нормы как основы грамотной речи. Происхождение аллегорических образов.
Значение культурной и правильной речи в жизни человека. Виды языковых норм. Словарный запас у человека - носителя языка в разное время. Логические нарушения в языке, виды ошибок и выразительности. Корни, истинный смысл и последствия нецензурной брани.
Понятие коммуникативной неудачи в контексте лингвистической прагматики и теории речевых актов. Формы, функции коммуникации. Стратегии речевого общения. Коммуникативные неудачи в разных типах англоязычного дискурса: преодоление в естественной коммуникации.
Изучение видов и причин языковых ошибок. Обобщение условий успешного общения. Причины коммуникативных неудач - недостижения инициатором общения коммуникативной цели, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.
Исследование роли коммуникации в обществе, её развитие, содержание и структура коммуникационных процессов, использование их средств. Текст как единица коммуникации, обладающий семантическим строением, отражающим содержательную структуру элементов смысла.
Социальные и культурно-исторические факторы, определяющие национальный характер индийцев. Исследование вариантов выражения стандартных ситуаций речевого этикета. Выявление специфики отражения культуры этноса в языке. Традиции и праздники в Индии.
Мнемоническая среда языкового существования. Коммуникативный фрагмент как первичная единица владения языком, их соединение в высказывании. Ассоциативная пластичность коммуникативных фрагментов как основа их употребления в речи. Текст и его категории.
Взгляды на коммуникативное убеждение в научных исследованиях в сфере массовой коммуникации. Изучение типов речевой информации в коммуникации. Функционально-смысловые типы речи. Коммуникативные задачи высказываний. Целевая направленность высказываний.