Фразеологический и синтаксический подходы к пониманию лингвистического статуса пословиц и поговорок. Вопрос о знаковости, устойчивости и воспроизводимости. Синтаксическое назначение бурятских пословиц и поговорок в тексте, их коммуникативные функции.
- 5582. К вопросу о лингвистическом статусе составляющих вокабуляра подъязыка футбольных комментаторов
Профессионализмы - специальные наименования, обозначающие понятия, которые используются в профессиональной деятельности человека. Жаргонное слово, которое встречается в речи спортивного комментатора как эквивалент термина, закрепленного в словаре.
Маркированность в современной лингвистической науке. Обзор существующих подходов к понятию "маркированность/немаркированность" при описании фонетики, фонологии. Рассмотрение сравнительной степени имени прилагательного с точки зрения маркированности.
Рассмотрение подхода к современному языкознанию. Сущность принципов системности, симметрии и асимметрии в русском языке. Исследование современных взглядов на строение, функционирование и развитие языкознания в кругу сложных системных объектов природы.
Алгоритм лингвокогнитивного анализа, позволяющий построить модель того или иного концепта. Средства выражения концепта в языке с помощью лексических и грамматических средств, и на внутреннем уровне когнитивных элементов или прототипических признаков.
Проблема моделирования в коммуникации. Характеристика диалога в современной французской литературе, характерные особенности передачи информации. Анализ значения речи персонажа в художественном тексте. Важность диалогической составляющей произведения.
Изучение взаимовлияний социальных и лингвистических факторов, анализ процесса и результатов взаимодействия контактирующих языков. Основные проблемы развития казахского, русского и английского языков. Рекомендации респондентов по развитию трех языков.
Введение данных, извлеченных из неопубликованных архивных материалов в научный оборот. Модели образования деминутивных форм личных имен, наиболее продуктивные модели. Отсутствие прямой связи между сословной принадлежностью и деминутивной формой имени.
Описание фонетических, лексических, морфологических и синтаксических особенностей научного дискурса. Преподавание иностранных языков при создании пособий для инженеров-практиков. Специфика использования инструментария общего языка в научной сфере общения.
Проблема создания цельного описания смыслового строя русского языка. Значение анализа лексических средств выражения параметрической информации, роль процедуры сравнения объектов. Различные концепции определения градации лингвистами. Типы интенсификаторов.
Анализ экспрессивного потенциала суффиксов субъективной оценки русского языка. Изучение сложностей, с которыми переводчик сталкивается в процессе передачи эмотивной прагматики суффиксов субъективной оценки при переводе с русского языка на английский.
Особенности перевода творческих новообразований - окказионализмов с немецкого языка на русский. Предпринята попытка анализа приемов перевода, применяемых при интерпретации оригинального текста на язык перевода, и выявления целей их использования.
Изучение англоязычного сборника рассказов Ф. Сологуба в аспекте обоснованности субъективной выборки переведенных текстов. Рассмотрение основных афоризмов автора. Тематические и художественные параллели между текстами, помещенными в переводной сборник.
Пути достижения переводческой эквивалентности на разных уровнях языка – от уровня фонем до уровня текста. Практический анализ передачи единиц перевода на разных уровнях на примере переводов англоязычного художественного произведения на русский язык.
Определение понятия "сленг" в словацкой лингвистической традиции и его классификация. Выявление тенденции к снижению экспрессивности оригинала при переводе. Исследование применения субституции в качестве основного метода перевода словацкого сленга.
Анализ переосмысления и терминологизации лексических единиц cartoon и gag. Исследование исторических и лингвистических процессов, в результате которых стало возможным внедрение в терминологическую систему кинематографической и анимационной сфер.
Проведение исследования явлений, формирующих языковую картину мира и влияние на нее культуры определенной страны и этноса. Формирование этнического сознания и культуры в качестве регуляторов поведения человека. Особенность изучения метафоры и метонимии.
Характеристика вопросов, связанных с изучением понятий "экспрессия" и "экспрессивность". Анализ лексикографических дефиниций данных понятий, синонимических рядов, средств достижения и классификации. Изучение сущности данных понятий в научной литературе.
Исследование предпосылок возникновения ситуаций ложного коммуникативного комфорта. Коммуникативные аномалии, дискомфортность которых не осознается в процессе коммуникации. Особенности предпосылок, обусловленных личностными особенностями коммуникантов.
- 5600. К вопросу о преемственности этногеографических представлений в топонимии Северного Причерноморья
Готское посредничество в передаче греческого и латинского топонимов в скандинавскую языковую среду. Анализ греко-латино-готско-скандинавской гипотезы появления древнескандинавского названия Азовского моря. Суть местной греческо-готской устной традиции.
Изучение проблемы перевода сложных существительных современного немецкого языка и анализ существующих возможностей перевода сложных немецких существительных в специальных текстах из сферы таможенного дела. Понятие композитообразования в немецком языке.
Черты поэтического перевода и его сравнение с прозаическим. Фонические, лексические, синтаксические, метрические элементы в поэтическом произведении. Смысловая и эстетическая информация передаваемая с помощью текста. Разновидности лексической компенсации.
Раскрытие взаимосвязи между проблемами общей теории текста и проблемами его относительного типологического описания в контексте современных лингвистических исследований. Практическое применение разнообразного понятийного и терминологического аппарата.
Описание семантической структуры и мировосприятия социально-политического концепта "толерантность". Лингвофилософский анализ абстрактного имени. Различные типы структур представления знаний в лингвистике. Фреймовый анализ концепта "толерантность".
Процесс зарождения и эволюции контактного языка, гипотезы о происхождении пиджинов и креолов. Роль пиджинизированного португальского в языковых контактах эпохи колонизаций. Копирование лексем языка-субстрата в процессе релексификации креольского языка.
Выдвижение на основе данных приматологии, археологии, палеоантропологии гипотезы о том, какими свойствами могли обладать ранние этапы формирования языка. Исследование гипотезы глоттогенеза в книге "Происхождение языка: факты, исследования, гипотезы".
Особенности пространственной организации произведений, характерной для текстов Р. Баха. Композиция притчи "Иллюзии", воспроизведение схемы "сюжета становления": ситуация-становление-открытый финал. Идея иллюзорности мира, существующего по правилам игры.
Пространственные признаки концептов мудрость и wisdom. Формирование группы локативных признаков. Ассоциация феномена мудрости в русской языковой картине мира с мифологическим, пространством, в английской - с пространством, которое реально существует.
Изучение истории возникновения и развития понятия "стиль". Характеристика факторов, обуславливающих выбор стиля в зависимости от конкретной речевой ситуации и социолингвистических факторов, детерминированных стратификационным и ситуативным аспектами.
Транскрипцией как способ однозначной фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи. Знакомство с особенностями передачи русскоязычных урбанонимов средствами латинского алфавита. Общая характеристика основ для транскрипции и транслитерации.