Определение роли Карамзина в выведении на первый план экспрессивной, эмоционально-действенной функции прозаического ритма и Пушкина в построении русской прозаической фразы при устойчивом объеме отдельных речевых периодов, краткости синтагмы и синтаксиса.
Апология традиционной теории родов и жанров в нетрадиционной перспективе. Эстетический род как эмпирический эффект самоидентификации разумного существа в качестве призванного к жертве во имя сверхценного тела, учреждаемого эстетическим субъектом.
Изучение взаимосвязи понятий "язык" и "культура". Определение возможностей языка, его неразрывная связь с культурой. Язык как инструмент передачи культурного наследия другим поколениям и языковым группам. Анализ трансформаций, происходящих в культурах.
Приобретение человеком новых для него знаний как когнитивная функция языка. Термины - составляющие специального словаря, применяющиеся в языковой системе для специальных целей представителями разных профессиональных сфер человеческой деятельности.
Рассмотрение понятия духовности как компонента переводческого ноохронотопа и ее роли в понимании переводчиком ментального времени-пространства автора и воссоздании в тексте перевода духовности текста оригинала. Интерпретация художественного текста.
Средства вторичной номинации в политической коммуникации. Рассмотрение сущности понятий "семья", "артефакты", "миф". Исследование значения когнитивной метафоры в испанском политическом дискурсе на примере выступления президента Венесуэлы У. Чавеса.
Семантика местоимения "я" на примере высказываний из англоязычного научного дискурса. Определение личных местоимений в языкознании как эгоцентрических единиц. Своеобразие местоимения первого лица единственного числа. Организация своего дискурса.
Рассмотрение функций модального глагола "shall" в юридических текстах. Сравнительный анализ семантики глагола в текстах общего характера и юридическом дискурсе. Многозначность лексических единиц в юридических текстах, создающая трудности для юристов.
Фразовые глаголы как глагольное мыслительное клише чаще устной речи как наиболее естественной и многообразной формы коммуникации. Характерные системно-семантические особенности их организации. Основные категориальные признаки данных лексических единиц.
Описание семантической истории слова "социальный" в русском языке. Лексикографический анализ слова по материалам, представленным в отечественных словарях разного типа (этимологического, толковых, полных и кратких, узкоспециальных, энциклопедических).
Описание некоторых аспектов организации концептуального базиса семантической репрезентации терминологических и профессиональных наименований денежных средств. Системные связи между компонентами концептосферы, формирующих набор ассоциативных единств.
Основная характеристика сложности и диалектической противоречивости языковой нормативности. Особенность обеспечения с помощью языковой нормы общепонятности речевых сообщений, способствуя при этом исторической преемственности национальной культуры.
Возникновение и образование сложных немецких терминов в различные периоды развития авторского права. Оценка главных достоинств и недостатков многокомпонентных терминов. Высокопродуктивные термины как основа для создания других терминологических единиц.
Современные национальные варианты английского языка. Изучение аллофонного варьирования английских гласных на материале устной спонтанной речи. Реализация английского гласного заднего ряда /u/ в американском и австралийском вариантах английского языка.
Определение термина "театральность", особенности выявления ключевых элементов лингвистического и экстралингвистического контекстов. Возникновение театральности в областях, коррелирующих с театром. Пространство сцены и пространственная реализация текста.
Сущность и исследование наиболее характерных черт, которые обуславливают специфику синхронного перевода. Создание и общее описание собственной коммуникативной модели с выделением специфических черт, которые отличают его от последовательного перевода.
- 5627. К вопросу о создании условий для выработки грамматических навыков при изучении иностранного языка
Динамический стереотип - тонкая и гибкая система временных связей, которая образуется в человеческом мозгу. Имитация фраз при наличии речевой задачи как одно из наиболее важных условий, необходимых для формирования грамматических навыков говорения.
Рассмотрение структуры научных публикаций будущих бакалавров инженерных специальностей, выполненных на иностранном языке, с точки зрения их соответствия основным международным требованиям. Актуальность развития иноязычных умений академического письма.
Рассмотрение вопроса о возможности проведения параллелей между стилистическими пометами, маркирующими фразеологизмы выше нейтрального уровня в немецкой и русской лексикографии. Сопоставление терминов для обозначения помет и их соответствия друг другу.
Обогащение, приращение системы знания, опровержение свойств, признаваемых недавно непреложными характеристиками какого-либо объекта - процессы, которые отражаются на объеме, содержании понятий. Анализ соотношения понятийного и лексического в термине.
Особенности составления глоссария при переводе специальных текстов. Глоссарий как инструмент для переводчика, позволяющий сохранять единство терминологии и избегать ошибок и неточностей при переводе. Лексические единицы, которые включает в себя глоссарий.
Расхождения или несовпадения в языках и культурах. Основные причины появления лакун. Главные различия между лингвокультурными общностями, которые возникают от избыточности или недостаточности опыта одной лингвокультурной общности относительно другой.
Анализ различных методик и подходов к изучению специфики термина. Функциональный подход к изучению языковой природы терминологических словосочетаний позволяет. Рассмотрение номинативных единиц как словосочетания в особой функции, их исследование.
Неологизмы как слова, которые использовались и получили новый смысл. Процесс происхождения неологизмов, его связь с аббревиацией словарных величин. История процесса сокращения слов. Неологизмы с эмоциональной окраски, отличной от слова-исходника.
Рассмотрение тенденций сленговых заимствований из английского языка в технической литературе. Основные концепции существования сленга. Анализ способов образования сленгов. Роль сленга в упрощении передачи информации в определенных сферах деятельности.
Сходные и отличительные особенности, а также различные фонетические варианты причастной формы на – dіk 4 в современных тюркских языках, а также исследование ее этимологии. Изучение и роль морфолого-семантических особенностей данной причастной формы.
Описание и обобщение основных мотивационных отношений в сфере производных коллоквиальных глаголов современного немецкого языка. Варианты их деления по степени мотивации. Проблема выделения групп полностью мотивированных и идиоматичных производных слов.
Анализ текстов немецких социологов в рамках речевой стратегии скрытого воздействия "учет автором осведомленности/неосведомленности получателя в теме текста при актуализации причинных отношений" и выявление стереотипных особенностей их речевого поведения.
Рассмотрение вопросов, связанных со спецификой структуры многокомпонентных сложноподчиненных конструкций в поэтическом творчестве П.А. Вяземского и А.А. Дельвига. Общая характеристика основных моделей многокомпонентных сложноподчиненных предложений.
Исследование выделения синтаксических парадигм стативных и активных глаголов английского языка. Определение корреляции как между частотностью глаголов и частотностью моделей, так и между семантикой глаголов и структурой синтаксической парадигмы.