Особенности комплексного и сопоставительного исследования процесса перехода частей речи в имена существительные. Анализ лингвистической природы субстантивации прилагательных и причастий, глаголов и отглагольных образований, наречий и междометий.
Данные лингвистики, психолингвистики, психосемантики, психологии, социологии в основе триангуляционного подхода. Анализ языкового сознания респондентов – его носителей. Модель семантического пространства отражения базовых ценностей в обыденном сознании.
Рассмотрение различных подходов к решению вопроса о стратификации специальной лексики. Изучение терминов и номенклатуры. Иллюстрация специальных лексем с неизменяемым зависимым компонентом, зафиксированными словарями по экономике, праву и информатике.
Описание типов лексикографической информации, которые учитывают при составлении двуязычного словаря. Рассмотрение лексикографии и ее применимость к двуязычным словарям. Положение об отсутствии межъязыковой эквивалентности в области лексической семантики.
Исследование проблемы выявления когнитивных механизмов создания текста при описании результатов научных исследований. Обоснование глагольного концепта как понятия событийного типа, средством выражения которого является пропозициональная структура.
Типы концептов в лексико-фразеологической семантике русского языка. Методики лингвокогнитивного исследования типов концептов. Лексические, фразеологические, грамматические, синтаксические, простейшие (представленные одним словом) и сложные концепты.
Описание инструментов обработки естественных языков, необходимых для токенизации текста. Исследование NLTK (Natural languagetoolkit) и регулярных выражений; возможности этих инструментов. Обоснование проблемы гибкости инструментов токенизации текста.
Значение имитации в усвоении речи учащимися. Использование в упражнениях действий по аналогии для языковых форм. Предваряющее слушание фраз с усваиваемой грамматической формой. Разнообразие "обстоятельств" автоматизации (ситуаций, речевого материала).
Рассматриваются некоторые вопросы формирования представления о русском языке как государственном в течение XX в. Приводятся в данной статье группы понятий, которые использовались в процессе "языкового строительства" для обозначения статусов языков.
Рассмотрение вопросов формирования представления о русском языке как государственном в течение XX в. на основе корреляции лингвистических и государственно-правовых категорий. Определение понятий, используемых в процессе "языкового строительства".
Значение социокультурных комментариев, его виды: энциклопедический, контекстуально-ориентированный. Трудности перевода, связанные со спецификой иноязычного публицистического текста и использованием лексики, которая относится к безэквивалентной лексике.
Отражение любовно-психологической коллизии, сопряженной с проблемой личностного самосознания в английском "усадебном" романе. Роль природы в мироощущении героев произведений. Влияние философско-эстетических открытий XVIII в. на отношение англичан к ней.
- 5653. К вопросу о частях речи
Основания и критерии традиционного разделения слов по частям речи. Содержание лексического значения существительного и его классификация. Морфологические и синтаксические особенности местоимения. Междометия, предлоги и союзы, их значение как частей речи.
- 5654. К вопросу о частях речи
Эта статья представляет собой попытку ответить на вопрос: на каком основании выделяются группировки слов, называемые частями речи? Или иначе, - на чем основано традиционное распределение слов по частям речи? Анализ известных индоевропейских языков.
- 5655. К вопросу о частях речи
На каком основании выделяются группировки слов, называемые частями речи? На чем основано традиционное распределение слов по частям речи? Анализ известных индоевропейских языков (в той мере, в какой затронутые факты являются общими для них всех).
Исследование явления полифункциональности топонимов религиозного сегмента Северной Америки. Типичность в традиции наречения объектов первыми поселенцами Северной Америки и повторяемость наименований сквозь призму их религиозных верований через века.
- 5657. К вопросу об агнонимических ошибках: несколько слов о паронимах в современном французском языке
Ошибки, обусловленные незнанием значения слова. Совокупность лексических и фразеологических единиц родного языка, которые неизвестны, непонятны его носителям. Осознанные и неосознанные агнонимы. Статус распространенных ошибок во французской лингвистике.
Сложность лексикографирования имен собственных. Разработка словарной лексикологии, занимающейся вопросами теоретического осмысления лингвистических понятий и категорий. Виды лингвистической деятельности, вызывающих необходимость работы со словарем.
Рассмотрение некоторых англицизмов в русском языке, заимствованных в период глобализации, раскрытие их значения в сопоставлении с языком-источником, выявление словообразовательных возможностей лексем и описание сфер их наиболее частого употребления.
Заимствования как продуктивный способ обогащения лингвистического запаса языка-реципиента наряду с внутренними возможностями. Преобразование характеристик слова (фонетической, грамматической, семантической) в соответствии с системой принимающего языка.
Исследование аттенуативных значений префикса при- в русском языке. Методы когнитивного моделирования и принципы триадичности, применяемые при анализе аттенуативных значений. Связь аттенуативности с пониманием ситуативной возможности досягаемости предела.
Исследование речевого воздействия идеологизированных речевых штампов на общественное сознание с учетом мифологической составляющей национального менталитета. Выявление специфики идеологической маркированности речевых штампов в послевоенный период.
Вопрос о происхождении и взаимоотношении языка и мышления. Влияние и взаимоотношение форм мышления, их роль в структурировании языковых единиц. Предикация как способ трансформации информации о ситуации. Понятие предложения в когнитивной лингвистике.
Раскрытие многообразия стилистических возможностей русского языка в разных функциональных стилях. Формирование у студентов умения выступать публично. Главная особенность осуществления устной и письменной коммуникации в профессиональной деятельности.
Коммуникативная, социальная и нравственно-этическая природа английского сквернословия. Особенности ненормативной лексики в английском языке. Уточнение понятия "инвективная лексика". Список бранных инвектив. Ограниченность основного инвективного набора.
Анализ влияния латинского языка на формирование лингвистических специальностей. Расширение кругозора студентов-языковедов. Сравнение смысловых групп слов в латинском и русском языках. Изучение словообразовательных закономерностей романской лексики.
Звукоподражание как закономерная не произвольная фонетически мотивированная связь между фонемами слова и лежащим в основе номинации звуковым признаком денотата. Разная фонетическая организация языков и появления абсолютно одинаковых звукоподражаний.
Заимствования в лексике английского языка из скандинавских языков и их влияние на современный язык, основные языковые пласты, само понятие заимствованного слова. Несмотря на заимствования из других языков, английский язык сохранил свою самобытность.
Прагматическая составляющая синхронного перевода. Комплексный анализ стратегии реализации трансформации интенционально-семантического добавления в синхронном переводе спонтанной речи с русского на английский язык. Использование трансформации добавления.
Сущность антропоцентрического подхода к изучению текста. Характеристика интенционального наполнения текстов личных дневников австрийских писателей А. Шницлера и С. Цвейга. Определение интенций на основе анализа метавысказываний в дневниковом дискурсе.