Особливість вивчення відсутності чіткої усталеної терміносистеми при перекладі лексики, яка позначає поняття галузі ядерної безпеки. Дослідження українського перекладу відповідних лексичних одиниць та обґрунтування доцільності послуговування ними.
Поняття фразеологізмів, особливості їх класифікації. Дослідження способів перекладу англійських фразеологізмів на українську мову. Виявлення складності перекладу. Основні типи фразеологічних еквівалентів. Національна специфіка фразеологічних одиниць.
Загальна характеристика фразеологізмів, їх класифікація у вітчизняній та зарубіжній лінгвістиці та структурно-граматичні особливості. Способи відтворення фразеологічних одиниць. Специфіка перекладу прислів’їв, приказок, метафор та ідіом з німецької мови.
Историко-литературные основы формирования проблемы поиска идентичности. Проблема поиска идентичности в романе Т. Моррисон "Боже, храни мое дитя". Межрасовые отношения и роль цвета в романе. Расовая сегрегация как проявление социальной жестокости.
- 22175. Проблема полуаффиксов (субаффиксов). Развитие словообразовательных аффиксов из самостоятельных слов
Явление полуаффиксов в немецком языке. Сложные и суффиксальные слова. Серийный характер лексемы. Формальная идентичность и этимологическое родство полуаффиксов со свободно используемым словом. Лексическое значение полуаффикса в немецком языке.
Произведения православной гимнографии, используемые за богослужением. Проблема понимания богослужебных текстов. Грамматический разбор ирмоса третьей песни второго канона праздника Богоявления. Рассмотрение смысла фраз богослужебных текстов и тропарей.
Исследование новых языковых механизмов перестройки семантики языковых единиц. Изучение роли метафоризации в фиксации новых научных результатов. Применение метафоры в создании профессионально маркированных единиц. Анализ понятия метафорических номинаций.
Семантична, морфологічна та формально-синтаксична типологія порівняння. Дослідження мовних особливостей виявлення порівняльних засобів художнього тексту. Головні особливості асоціативного порівняння. Логіко-інтелектуальна та емоційно-експресивна функція.
Изучение явления взаимопроникновения текстов разных типов дискурса, научного, публицистического и художественного, в рамках творчества одного автора на примере итальянского семиолога Умберто Эко. Система интертекстуальных отсылок. Фрейм и интерпретант.
Аналіз термінологічних одиниць теолінгвістики, характеристика різних підходів до їхнього вживання. Аналіз підходів до розуміння сакральності та сакральної мови. Дослідження термінів в мовознавчих дослідженнях, що стосуються взаємодії мови і релігії.
Розглянуто деякі основні термінологічні одиниці теолінгвістики. Відповідно до широкого розуміння сакральності до сакральної мови уналежнюємо не лише текст Одкровення, а й фольклорні замовляння, заклички тощо, протиставляючи мову сакруму мові профануму.
Свідчення про походження назви русалка. Спадкоємності східнослов’янських поминальних обрядів від римських. Давність обряду русалій у Римі. Вивчення поглядів О. Веселовського та Д. Зеленіна стосовно витоків свята Русалій і створення назви "русалка".
Описание участка лексико-семантического поля интернет на материале единиц, входящих в него и не являющихся его периферией. Отличительные черты интернет-общения. Представленность лексем в толковых словарях русского языка, их стилистическая маркированность.
Соотношение между фонологическими трактовками звуковой стороны языка в рамках Английской и Пражской школ. Философские и лингвистические предпосылки формирования и развития фонологии. Составление пособий по истории лингвистических учений и языкознанию.
Методика обучения английскому языку. Формирование у студентов профессиональной компетенции, способности осуществлять иноязычное общение. Использование усложняющегося лексического и грамматического материала наряду с приемами проблемного обучения.
Социолект - языковая система особого рода, используемая социальной группой как средство коммуникации в процессе интерного общения. Сленг - одна из важных социальных разновидностей речи, которая характеризуется специфической лексикой и фразеологией.
Обзор критериев разграничения синонимии и вариантности на приеме анализа сопоставления распределения по текстам вариантных и синонимических явлений с их последующей гипотетической стилистической интерпретацией. Семантическое варьирование языковой единицы.
Изучение специальных терминологий и их формирования в различные исторические эпохи, упорядочение тех или иных терминологических систем на современном этапе развития русского языка. Осуществляется разграничение понятий терминология и номенклатура и номен.
Структурирование синтезированных текстовых единств, позволяющих полнее и четче выразить смыслы, генерируемые культурой в течении многих столетий. Главная особенность несовпадения понятийно-терминологических ареалов терминов "сверхтекст" и "гипертекст".
Направления деятельности и оценка достижений в области лингвистики ученого-энциклопедиста, профессора Московского университета А.А. Прокопович-Антонского. Восприятие языка в качестве важнейшего средства распространения просвещения и культуры в обществе.
Лексические, синтаксические, морфологические особенности языка - элементы, которые несут в себе информацию о специфике национальной ментальности. Чувство сопричастности происходящему - признак лингвокультурологического пространства японского языка.
Зовнішні зв’язки трипільської культури на предмет виявлення її можливої спорідненості з тими культурами, мови яких відомі. Типологічні риси доіндоєвропейського субстрату слов’янських мов та його можливі прояви в лексиці й типології української мови.
Изучение проблемы, связанной с представлением языка в качестве объекта научного изучения. Способы репрезентации языка-объекта: описательный и объективационный. Трансформация концептуальных представлений языковых явлений в материально выраженную форму.
Аналіз змісту мовленнєвого досвіду через аналіз синтагматичних відношень. Визначення показників при аналізі змісту мовленнєвого досвіду. Синтагма як одиниця аналізу змісту мовленнєвого досвіду особистості. Особливості процесу мовленнєвого освоєння світу.
Исследование и анализ стандартной семантика Д. Каплана для индексикальных выражений. Основные сложности, связанные с постулируемым тождеством между контекстом высказывания и семантически релевантным контекстом. Существующие варианты ее модификации.
Разрушение цензуры и возрастание роли личностного начала речи. Возможность воздействовать на слушателя с целью добиться от него необходимой реакции. Исследование коммуникем в аспекте речевого воздействия. Роль разговорной речи в современной коммуникации.
Анализ основных подходов к изучению синхронного перевода и механизма речевой компрессии в процессе синхронного перевода. Соотношение перевода и оригинала и способы достижения наиболее полного их соответствия. Механизм вероятностного прогнозирования.
- 22198. Проблема речевых жанров
Изучение природы и видов речевых жанров в их единстве в различных сферах человеческой деятельности, их огромное значение для лингвистики и филологии. Высказывание как единица речевого общения. Отличие этой единицы от единиц языка (слова и предложения).
Исследование языковых нарушений в современном российском публичном пространстве. Анализ выступлений телеведущих, корреспондентов и политиков. Выявление грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок в информационном пространстве г. Нефтеюганск.
Питання функціонально-семантичної своєрідності речень, маркованих контамінацією суб'єктивно-модальних значень спонукальності та бажальності. Виявлення основних зв'язків між характером комунікативних ситуацій та семантикою вживаних у них висловлень.