Ненормативное написание сложных слов в современных русскоязычных текстах массовой коммуникации

Анализ орфографических ошибок, возникающих при употреблении сложных слов в современной российской прессе и в интернет-публикациях. Отступления от орфографического стандарта при оформлении лексем, включающих в свой состав заимствованные аффиксоиды.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 22,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.161.1`38+811.161.1`271.2

Филологические науки

Южно-Уральский государственный университет

khakimova-elena@yandex.ru

Ненормативное написание сложных слов в современных русскоязычных текстах массовой коммуникации

Хакимова Елена Мухамедовна, к. филол. н., доцент

Аннотация

орфографический лексема пресса аффиксоид

Статья посвящена анализу орфографических ошибок, возникающих при употреблении сложных слов в современной российской прессе и в интернет-публикациях. Автор рассматривает отступления от орфографического стандарта при оформлении лексем, включающих в свой состав заимствованные аффиксоиды, аббревиатурные, цифровые и наречные компоненты. Результаты провед?нного исследования свидетельствуют о том, что выявленные ортологические колебания обусловлены как объективной сложностью данного звена орфографической системы, так и особенностями кодификации указанных единиц.

Ключевые слова и фразы: культура речи; ортология; орфография; кодификация; орфографическое правило; орфографическая ошибка; сложное слово.

Annotation

The article is devoted to the analysis of the spelling mistakes when using the compounds in the modern Russian press and Internet-publications. The author considers the deviations from the spelling standard during lexemes arrangement including the borrowed affixoids, abbreviation, numeric and dialect components. The results of the held research indicate that the disclosed orthologous variations are conditional on both objective complexity of the spelling system given part and codification features of the specified units

Key words and phrases: speech standards; orthology; spelling; codification; spelling rule; spelling mistake; compound.

Актуальность проблемы написания сложных слов для современной русистики обусловлена рядом факторов, и прежде всего тем, что количество указанных единиц в современном русском языке неуклонно раст?т. Между тем носители языка далеко не всегда имеют ч?ткое представление об их нормативном орфографическом облике. Цель нашей работы состоит в выявлении орфографических ошибок при употреблении сложных слов. Эмпирическую базу исследования составили: 1) публикации в современной российской прессе; 2) тексты, подготовленные студентами Южно-Уральского государственного университета для корпоративного издания кафедры массовой коммуникации «PR-брейк»; 3) сообщения, размещ?нные на сайтах Южно-Уральского государственного университета в 2006-2011 гг. Представленные в нашем материале орфографические девиации целесообразно разделить на несколько групп.

1. Ошибки в сложных словах с заимствованными аффиксоидами

В качестве идентификаторов в этой группе выступают следующие компоненты:

вибро…: *Укладывают бабушку, и пока один массирует е? примитивным вибро-массаж?ром, напарник

очищает квартиру [1], ср. вибромассаж?р; видео…: *В видео-поздравлении от организации участвовали студенты всех курсов, но особенно отли-

чились «одноклеточные» [9], ср. видеопоздравление; мега…: *Большинство отечественной публики знакомо с этим произведением Кизи по мега-оскороносному

фильму Милоша Формена с Джеком Николсоном в главной роли [2], ср. мегаоскороносный; этно…: *Мастерицы из этно-лавочки «Шале» создают свои изделия из натуральной шерсти [8],

ср. этнолавочки.

К вышеперечисленным элементам примыкает приставка контр…: *Большая часть сотрудников «Уралбезопасности» проходили в сво? время службу в Вооруж?нных Силах, органах внутренних дел, принимали участие в контр-террористических операциях [1], ср. контртеррористический.

Во всех рассмотренных употреблениях нормативно слитное написание. Нам представляется, что это нарушение орфографического стандарта в данном случае может быть обусловлено как минимум двумя причинами:

1) заимствованных элементов, для которых обязательно слитное написание, очень много, в правиле привести их полный перечень невозможно. Так, в издании «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» [6] компоненты вибро…, видео…, мега…, этно… не указаны. Чтобы уточнить их правописание, носитель языка должен обращаться к словарям;

2) в современном русском языке существуют заимствованные компоненты, пишущиеся через дефис. К их числу относится, например, единица макси-. При некотором формальном и значительном семантическом сходстве (ср. макси- < лат. maximus «наибольший» и мега… < греч. megas «большой») вероятность ложной аналогии довольно велика.

Особое внимание в орфографических справочниках уделяется правописанию сложных образований, включающих в свой состав однородные члены и общий словообразовательный компонент. По правилу в таких единицах следует употреблять так называемый «висячий дефис». Данное предписание нарушено в предложении *Электро_ и пожаробезопасен, над?жен, имеет высокий КПД (более 90 %), длительный непрерывный режим работы [2], нормативный вариант - электро- и пожаробезопасен.

Самого серь?зного обсуждения, на наш взгляд, заслуживают написания, относительно которых нет единого мнения в кодификаторской практике: *Секреты мастерства тележурналиста поведал тренер-консультант Европейской Медиа_ Академии (Бельгия, Брюссель) Василий Корельский (На журфаке ЮУрГУ подвели итоги III Международного фестиваля «Жираф-СМИ») [14]. Раздельное написание единицы медиа представляется ошибочным всем специалистам, но вопрос о нормативном варианте решается по-разному. Так, в словаре-справочнике В. В. Бурцевой «Через дефис, слитно или раздельно» закреплено слитное написание компонента медиа… и приведены орфографические варианты медиакомпания, медиамагнат, медиапродукт, медиасоюз, медиахолдинг [7, с. 250]. А в «Иллюстрированном толковом словаре иностранных слов» Л. П. Крысина читаем: «МЕДИА- [< англ. media - сокр. словосочетания mass media средства массовой информации]. Первая составная часть сложных слов, обозначающих объекты и понятия, относящиеся к сфере средств массовой информации, напр.: медиа-компания, медиа-холдинг» [5, с. 432]. Привед?нный фрагмент свидетельствует о том, что, по мнению исследователя, слова с рассматриваемым элементом следует писать через дефис. Мы разделяем позицию В. В. Бурцевой, поскольку в ходе анализа выяснилось, что в современных текстах доминирует слитный вариант: в нашем материале это 20 употреблений (медиасообщество, медиаобразование, медиатехнологии, медиапроизводство, медиаконтакт, медиаиндустрия, медиацентр, медиасистемы, медиаграмотность, медиапотребление, медиапросвещение, медиакультура, медиаспециалисты, медиафорум, медиасоревнование, медиаобраз, медиастиль, медиадрайв, медиаобаяние, медиапрофи) против двух (медиа-поколение, медиа-проект).

Расходятся кодификаторы и в рекомендациях относительно написания сложных слов, включающих в свой состав компонент арт: *На выполнение творческих заданий «Арт забавы - 2010» приглашаются не только старшеклассники, но и учащиеся младших классов и их родители (Старт фестиваля «Наследники Победы»!) [13]. В. В. Бурцева рекомендует слитное написание в словах артгруппа, артрок, артсалон, артшоу [7, с. 28]. Л. П. Крысин пишет: «АРТ-… [сокр. от артистический]. Первая составная часть сложных слов, соответствующих по значению слову артистический (в 1-м знач.), напр.: арт-кафе, арт-шоу, арт-тусовка» [5, с. 79]. Дефисное написание языковой единицы арт-шоу представлено и в «Орфографическом словаре русского языка» Б. З. Букчиной, И. К. Сазоновой, Л. К. Чельцовой [4, с. 31].

Наиболее сложными, на наш взгляд, являются употребления, допускающие разные варианты написания. В качестве примера рассмотрим языковые единицы с компонентом шеф. В справочнике Б. З. Букчиной, Л. П. Кулакуцкой «Слитно или раздельно» [3] приведено несколько сложных слов, включающих данный элемент. Их можно разделить на две группы: а) с дефисным написанием (шеф-кок, шеф-механик, шефмонт?р, шеф-наставник, шеф-пилот, шеф-повар, шеф-редактор); б) со слитным написанием (шефбригада, шефнадзор, шефобщество, шефработа). Правописание языковых единиц в первой группе регламентируется правилом, согласно которому «пишутся через дефис сложные существительные, состоящие из двух и более самостоятельно употребляющихся существительных, соедин?нных без помощи соединительных гласных о и е» [Там же, с. 24]. Второй группе соответствует другой пункт: «Пишутся слитно… сложносокращ?нные имена существительные» [Там же]. Разные написания, таким образом, связаны с разными способами образования сложных слов, однако едва ли указанный параметр имеет какое-то значение для непрофессионалов. Носителям языка проще учитывать не генетические параметры сложных слов, а особенности их семантики. Так, в предложении *Шеф повару модного ресторана даже и не снилось то великолепие, которое вы сможете создать на своей кухне, используя набор для украшения блюд «Кабаре» [2] использовано название должности. В лексемах, имеющих подобные значения, употребляется дефис. Вполне логично появление данного знака и в рассматриваемом слове: шеф-повар.

2. Ошибки в сложных словах с аббревиатурами

Нарушение данного типа представлено в высказывании *Создайте то братство, ту силу, которую действительно можно будет назвать верхушкой студенческого PR сообщества [9]. По правилу сложные слова, в состав которых входят аббревиатуры любого алфавита, нужно писать через дефис [3], поэтому нормативным является вариант PR-сообщество.

3. Ошибки в сложных образованиях с цифрами

Употребление цифр вместо слов для обозначения числительных в составе сложных слов регулярно встречается в современной письменной речи и является объектом орфографической кодификации. Правило требует употребления в таких случаях дефиса. Учитывая это, следует признать ошибочным написание выделенного компонента в предложении *Примерно с той же л?гкостью наша ножовка спилит большое дерево, распилит вдоль любую доску, легко перепилит 1,5_метровый лист толстой фанеры [2], ср. 1,5-метровый.

В связи с буквенно-цифровым способом оформления сложных слов необходимо обратить внимание ещ? на один момент: в них «первой частью является числительное, а второй - метрическая мера, процент или другая единица величины, например: 15-литровый, 12-метровый, 20-тонный, 10-процентный» [6, с. 100]. Если в качестве второго компонента употребляется единица с другой семантикой, следует, очевидно, констатировать нарушение нормы: *Это вполне реальная ситуация: к накопленным сбережениям необходимо добавить n-сумму, чтобы купить именно то, о ч?м Вы мечтали [2]. Правильный вариант - энная сумма.

4. Ошибки в языковых единицах с компонентами наречного типа

Орфографические затруднения здесь обусловлены проблемами, возникающими при разграничении сложных прилагательных и словосочетаний, образованных по моделям «наречие + прилагательное», «наречие + причастие». Б. З. Букчина и Л. П. Кулакуцкая предлагают при дифференциации указанных языковых единиц учитывать грамматический критерий. Отметив, что самостоятельным словом в словосочетании может быть только наречие, далее исследователи пишут, что для его идентификации необходимо обратить внимание на морфологические характеристики второго слова: «Если вторая часть причастие, то с ней по преимуществу сочетается наречие; если вторая часть прилагательное, то с ней может сочетаться и наречие и ненаречие (прилагательное). Наречия в подавляющем большинстве случаев сочетаются с качественными прилагательными. Соответственно - относительные прилагательные имеют в первой части прилагательное, а не наречие» [3, с. 5]. Иными словами, если во второй части употреблено причастие или качественное прилагательное, написание должно быть раздельным, если относительное прилагательное - слитным. Учитывая это, обратимся к предложениям: *Принять участие в н?м могут все преподаватели факультета, имеющие те или иные работы из выше_перечисленных (На журфаке ЮУрГУ новый конкурс!) [10]; *Организаторы конкурса предложили студентам второго курса выбрать одну из мало известных достопримечательностей г. Челябинска, изучить ее историю и разработать комплекс мероприятий, направленных на привлечение внимание к историко-культурному объекту (Кафедра массовой коммуникации журфака ЮУрГУ: с любовью к родному городу) [11]. Первый выделенный комплекс включает в свой состав причастие, второй - качественное прилагательное. В соответствии с рекомендациями Б. З. Букчиной и Л. П. Кулакуцкой рассматриваемые единицы должны быть раздельнооформленными, однако орфографические словари в качестве нормативных кодифицируют орфографические варианты вышеперечисленный и малоизвестный. Значит, в данном случае грамматический критерий оказался нефункциональным. Более приемлемым представляется нам подход, представленный в издании «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» [6]: авторы указывают, что пишутся слитно сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов и книжных выражений, но не ограничиваются общим предписанием. Далее в примечании приводятся высокочастотные компоненты, входящие в состав языковых единиц данной группы; элементы выше… и мало… включены в этот список.

Что касается словосочетаний, то их идентификация осуществляется при помощи следующего при?ма: к наречию, выполняющему функцию отдельного члена предложения, можно задать вопрос. Принимая это во внимание, следует признать, что в высказывании *Александра Осипова и Антон Фроленко, студенты кафедры массовой коммуникации ЮУрГУ, получили сертификат участников Национальной молодежной премии (конкурса) «Будущее России», которая ежегодно вручается Российским Союзом молодежи для поощрения социально-значимых молодежных инициатив (Новые победы студентов факультета журналистики ЮУрГУ) [12] допущена ошибка: выделенную языковую единицу нужно писать раздельно - социально значимые. Это словосочетание, компоненты которого связаны смысловыми отношениями непрямого объекта: значимые (для чего?) для социума. Аналогичные нарушения присутствуют в ненормативных вариантах *социально-ответственная журналистика, *социально-ориентированные радиоматериалы, *профессионально-ориентированное мероприятие; ср. социально ответственная, социально ориентированные, профессионально ориентированное.

Выявленные в ходе исследования девиации свидетельствуют о том, что сложные слова по-прежнему остаются в зоне орфографического риска. Это обусловлено тем, что их правописание детерминируется множеством факторов, некоторые из которых связаны со специальными лингвистическими знаниями. Значимо также, что в ряде случаев правописание сложных слов по-разному определяется российскими кодификаторами.

Список литературы

1. Аргументы и факты. 2010. 24 февраля - 2 марта.

2. Аргументы и факты. 2010. 10-16 марта.

3. Букчина Б. З., Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника). М.: Русский язык, 1985. 876 с.

4. Букчина Б. З., Сазонова И. К., Чельцова Л. К. Орфографический словарь русского языка. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 1296 с.

5. Крысин Л. П. Иллюстрированный толковый словарь иностранных слов. М.: Эксмо, 2008. 864 с.

6. Розенталь Д. Э., Джанджабекова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование. М.: Айрис-пресс, 2008. 768 с.

7. Через дефис, слитно или раздельно?: cловарь-справочник русского языка / составитель В. В. Бурцева. М.: Русский язык; Медиа, 2004. 579 с.

8. Южноуральская панорама. 2010. 26 февраля.

9. PR-брейк. 2011. № 1 (15). Декабрь.

10. http://do.gendocs.ru/docs/index-149630.html?page=16 (дата обращения: 10.10.2013). 11. http://do.gendocs.ru/docs/index-149630.html?page=23 (дата обращения: 10.10.2013). 12. http://do.gendocs.ru/docs/index-149630.html?page=27 (дата обращения: 10.10.2013). 13. http://do.gendocs.ru/docs/index-149630.html?page=36 (дата обращения: 10.10.2013).

14. http://do.gendocs.ru/docs/index-149630.html?page=68 (дата обращения: 10.10.2013).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Правописание сложных прилагательных. "Правила орфографии и пунктуации" и рекомендации орфографических словарей о написании сложных прилагательных. Причины орфографического разнобоя. Правописание сложных прилагательных и орфографическая практика.

    автореферат [29,7 K], добавлен 04.12.2007

  • Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.

    дипломная работа [144,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Заимствование как языковое явление. Иноязычное происхождение слов, освоенных русским языком. Этапы процесса освоения иностранного слова. Роль и состав иноязычных заимствованных слов в современной прессе. Основные тенденции их употребления в печати.

    курсовая работа [26,0 K], добавлен 01.12.2012

  • Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013

  • Определение понятия "композит". Лингвостилистические особенности медийного дискурса. Структурно-семантические особенности композитов. Мотивы композитообразования и употребления. Специфика перевода английских композитов в медийных текстах на русский язык.

    дипломная работа [108,7 K], добавлен 27.01.2015

  • Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.

    дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015

  • Классификация орфографических ошибок в рекламе: написание гласных и согласных, строчных и прописных букв, графические сокращения, перенос слов, расстановка дефисов. Ознакомление со специальным допущением ошибок с целью привлечения внимания к объявлению.

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 21.04.2010

  • Основные группы исконных русских слов, объединенных по своему происхождению. Причины проникновения иноязычных слов в лексику русского языка. Заимствование слов старославянского и неславянского происхождения, примеры их использования в современной речи.

    доклад [33,0 K], добавлен 18.12.2011

  • Разграничение сложных слов и словосочетаний. Комбинирующие формы сложных слов в научном стиле. Аффиксация в научно-техническом стиле. Аффиксация, реверсия, конверсия, сокращение, словослияние и словосложение. Конверсия в научно-техническом стиле.

    курсовая работа [61,1 K], добавлен 25.12.2013

  • Анализ общественно-политической лексики и ее функционирования. Исконно русские и заимствованные слова. Детальный обзор общественно-политической лексики в современных средствах массовой информации и ее классификация. Эвфемия в политической прессе.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.