Дослідження концепції модальності, яка визначає ступінь можливості, обов'язку та інші семантичні аспекти в англійській мові. Різниця між модальністю реальності та нереальності, підходи до її вивчення в сучасній лінгвістиці, важливість у розумінні мови.
Модальность "странного" – зафиксированное в сознании субъекта необъяснимое отношение к нарушению в действующей системе норм и стереотипов. Простое информирование субъекта о наличии конкретного товара - одна из особенностей рекламных текстов ХIХ века.
Описание модального значения будущего времени в англоязычном тексте. Обусловленность особенностей реализации модальности будущего времени сложившимся строем языка, уникальными свойствами его структуры. Составляющие категориального значения формы глагола.
Структурно-семантический статус вопросительного предложения, их классификация. Модальная специфика составных значений вопросительного предложения. Зависимость модальной семантики вопросительных предложений от жанрово-стилистической принадлежности текстов.
Цель – изучение значения модальности и особенностей категории наклонения во французском и русском языках в сопоставительном плане с целью выявления схождений и расхождений в использовании языковых средств. Теоретическая и практическая значимость работы.
Семантика, прагматика и грамматика модальности. Модальность в функционально-семантическом аспекте. Общая характеристика модальных глаголов. Способы перевода, применяемые при передаче потенциальной модальности в экономических статьях на русский язык.
Характеристика логико-семантических концепций категории модальности. Анализ модальных форм глаголов. Языковой статус и конгломерат средств его выражения. Особенность отношения говорящего к содержанию его высказывания как фактор формирования текста.
Внесение уточнений в вопросы модальности законов в языках среднеевропейского стандарта. Исследования юридических текстов, выполненные лингвистами. Общее в наборе языковых средств и в количестве единиц. Юридические тексты в сопоставительном аспекте.
- 11349. Модальные глаголы
Характеристика модальных глаголов, используемых в английском языке: can, may, might, ought (to), их отличительные особенности и грамматическая окраска. Спектр употребления данных глаголов в отрицательном, утвердительном и вопросительном предложениях.
- 11350. Модальные глаголы
Понятие, суть и способы передачи модальности предположения. Общая характеристика модальных глаголов английского языка, их синтаксическая функция и особенности использования. Исследование случаев употребления наклонений на примере художественного текста.
Глаголы can, may, must, ought, need, should. Вопросительная и отрицательная форма модальных глаголов. Выражение реальной или предполагаемой возможности. Глагол ought в сочетании с перфектным инфинитивом. Субъективная необходимость совершения действия.
Модальность как функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности. Правила употребления модальных глаголов в русском и немецком языках. Типы модальности: объективная и субъективная модальность.
Свойства модальных глаголов немецкого языка во вторичном, эпистемическом значении. Типы немодальных значений модальных предикатов: на материале германских языков. Категориальные значения фазового поля и языковые средства его выражения в немецком языке.
Использование во врачебных инструкциях глаголов повелительного наклонения, вопросительных конструкций с модальными глаголами или словом please, безличных предложений со значением запрета. Примеры модальности побуждения и долженствования в речи пациентов.
Функционально-семантический анализ модальных значений уверенности – неуверенности как структурно-содержательных компонентов субъективной модальности в художественном пространстве оригинального текста. Текстовая функция экспликаторов модальных значений.
Теоретические аспекты понятия "модальность" в английском языке. Характеристика модальных глаголов и модальных слов как средства выражения достоверности. Модальные слова: лексический состав и классификация, синтаксические функции и их отличие от наречий.
Анализ синтаксических свойств модальных слов немецкого языка. Определение их роли в модусно-диктумной структуре предложения. Показано, что модальные слова способны передавать три вида модальных значений, а также выражать оценочность и эмотивность.
Характеристика семантической структуры модальных имен в русском и английском языках, рассматриваемой с точки зрения природы и ранга модальных сем в её составе. Критерии и способы выявления модальных компонентов в семантической структуре существительных.
Установление гендерной специфики реализации и частоты использования модальных фразеологизмов, а также их коммуникативных целей и эмфатических функций в речеповеденческой тактике мужчин и женщин. Функциональные особенности реализации модальных значений.
Общие и отличительные особенности, связанные с позицией модальных частиц в немецком и русском предложении. Переход от темы к реме. Закономерности расположения этих частиц в линейной схеме предложения. Повышение степени индивидуализованности лиц/предметов.
Изучение своеобразия инфинитивных предложений в русском языке с точки зрения многообразия их модальных значений. Описание компонентов структурной схемы инфинитивного предложения и его функционирования в качестве показателей модально-оценочных значений.
Рассмотрение способов выражения модальных отношений в русском предложении, тексте и дискурсе. Формирование инклюзивной динамической модели коннотаций с реальной и имплицитной модальностью. Изучение трансформации видовременных форм глагола в русском языке.
Природа желания с точки зрения гуманитарных наук: философии, логики, психологии. Модальность дезидеративности: план выражения и содержания. Фразеологические единицы с семантическим компонентом "желание" как периферия семантической зоны дезидеративности.
Исследование дискурса современного информационно-развлекательного радио в аспекте его интерсубъективного моделирования. Анализ процесса установления интерактивного взаимодействия с аудиторией, как способа структурации информационно-массового дискурса.
Характеристика моделей комплексных номинаций в формальном и семантическом аспектах. Наиболее частотные модели комплексных номинаций и особенности их моделирования в научно-технических текстах. Пути устранения трудностей, возникающих при их переводе.
Сущность и этапы концептуальной деривации как процесса развития концептуальной системы происходит за счет непрерывного порождения новых концептов на основе существующих концептуальных структур. Выявление пропозициональных структур, возникающих при этом.
Деление лингвистической модели на грамматическую и интерпретационную модели и модель предметной области, представленных в виде концептуального гиперграфа и продукционной системы. Трансляция на простых полных ЕЯ-предложениях и элементах связного текста.
Установление доминирующих моделей образной репрезентации информации в русской художественной литературе XX в. Формирование "клипового сознания" современного человека. Исследование семантики и грамматики русского языка. Способы вторичного кодирования.
три наиболее распространенные структурные модели описания фразеологических единиц с компонентом put, функционирующих в современном английском языке. Лексическая вариантность английских фразеологических единиц исследуемого языкового пространства.
Прозвище американского штата - описательное название, используемое в качестве дополнения к основному наименованию. Наличие интуитивной трансформации атрибутивных сочетаний в предикативные - фактор, который способствует декодированию значений прозвищ.