Сопоставительное исследование зооморфных метафорических переносов на основе зоонима "медведь" и его эквивалентов в русском, английском, татарском, хакасском, тувинском и алтайском языках. Общие и главные национально-специфичные механизмы метафоризации.
Аналіз фразеологічних одиниць української й англійської мов із зоокомпонентами, виявлення культурно-національної специфіки стереотипізації поведінки тварин. Опис зооморфних фразеологічних одиниць, їх семантизація в українській та англійській мовах.
Определение лексических параллелей слов-компонентов якутского языка с родственными языками. Установление их фразеосемантических разрядов, образующих фразеосемантическое поле "качественно-оценочная характеристика человека" в изучаемых тюркских языках.
Культурное содержание зооморфизмов в киргизском языке. Внутренняя структура значений зооморфизмов во фразеологических единицах, пословицах, поговорках, текстах. Лексико-семантический анализ зооморфизмов и их семантико-стилистические особенности.
Изучение зооморфных метафор как способа выражения оценочных характеристик человека в аспекте киргизской языковой картины мира. Специфика использования их в различных типах текста. Проявление зооморфного кода в лексике, фразеологии, пословицах, поговорках.
Анализ зооморфных сравнений с элементом Elefant в характеристике антропонимов. Исследование языкового потенциала единиц в немецком языке с точки зрения лингвокультурологии и -когнитологии. Структура зооморфного сравнения (агент, референт, модуль).
Этнокультурная специфика функционирования зоонимов во французской, кабардино-черкесской и русской языковых картинах мира. Национальная специфика представления образа человека через зоонимические единицы. Аксиологический потенциал зооморфного символа.
Анализируется зоонимическая лексика сибирских татар конца XVIII - начала XIX вв. и функционирование ее в современном татарском литературном языке и сибирских диалектах. Материалом исследования выступает Словарь российско-татарский и полевые записи.
- 11349. Зоонимическая лексика сибирских татар в сравнительно-историческом аспектеО-ИСТОРИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
Исследование и характеристика особенностей зоонимической лексики сибирских татар и функционирования ее в современном татарском литературном языке и сибирских диалектах. Рассмотрение синонимии и вариативности в пределах лексико-тематической группы.
- 11350. Зоонимические метафоры
Определение назначения метафоры как важного вида выразительной лексики. Общая характеристика зоонимических метафор, используемых в художественных текстах. Проведение сопоставительного анализа зооморфизмов из произведения Э.М. Ремарка на трех языках.
Факторы, влияющие на выбор зоонимов билингвомом. Определение количественных и качественных факторов, влияющих на выбор оценочной лексики людьми, в сознании которых сочетаются две языковые картины мира. Межъязыковой параллелизм метафорического переноса.
Межъязыковой параллелизм механизмов метафорического переноса в лексике. Проявления лингвокультурной специфики. Количественные и качественные факторы, влияющие на выбор оценочной лексики людьми, в сознании которых сочетаются две языковые картины мира.
Исследование семантического поля зоонимов, употреблённых в метафорическом коннотативном значении в романе К.Ф. Седых "Даурия". Характеристика системы ценностей забайкальских казаков. Особенности организации лексики народных говоров юго-востока Забайкалья.
Особенности фразеологизмов в китайском языкознании. Анализ семантической группы китайских фразеологизмов с компонентом-зоонимом "домашние животные" и "домашняя птица". Эстетическая система и национально-культурные особенности зоонимов китайского языка.
Исследование зоонимов (отдельных слов и компонентов фразеологизмов). Отражение определенного способа восприятия и понимания мира с помощью фразеологических анимализмов. Символическое значение зоонимов, их сравнительное описание и направления анализа.
Сравнительный анализ наименований животных, птиц и растений, употреблённых в переносном значении. Последовательность синхронно-сопоставительного исследования одного из типов социальных диалектов – группового жаргона русских и французских студентов.
Оценка роли паремиологии в духовной жизни этноса. Живая и неживая природа в татарской паремиологической картине мира, отраженная множеством лексем, представляющих собой значительный в количественном и качественном отношении корпус лексики языка.
Особливості вербалізації концептуальної метафори "економіка - екосистема" в англомовних економічних текстах на прикладі англійських метафоризованих зоонімів. Концептуальна метафора як мисленнєве утворення, яке реалізується метафоричними мовними засобами.
Структура, семантика і внутрішня форма польських фразеологізмів із зоонімами. Класифікація польських фразеологічних одиниць з анімалістичними компонентами відповідно до зоологічної номенклатури. Реєстр польських фразеологізмів та прислів’їв із зоонімами.
Методологічні засади дослідження зоосемізмів. Сутність поняття "антропоцентризм". Семантико-когнітивні особливості зоосемізмів в англійській і українській мовах. Класифікація фреймів за С.А. Жаботинською. Особливості експліцитних, імпліцитних зоосемізмів.
Дослідження перехідної для німецького словотворення категорії іменникової напівпрефіксації. З'ясування функцій префіксоїда стосовно до кореневої морфеми. Аналіз прикладів аугментативних префіксоїдів із зоосемами та ілюстрація їх вмотивованості.
Мотивація наддністрянських неофіційних іменувань, базою творення для яких стали зоосемізми. Такого типу оніми розподіляються між групами залежно від мотивів номінації. Звертається увага на поширені серед зоофорних прізвиськ явища омонімії та синонімії.
Розгляд особливостей слів-зрощень у збірці Івана Іова "Періодична система слів". Можливості словотворення, що в поєднанні з оригінальним авторським стилем дало нам яскравий зразок експериментальної літератури. Аналіз вершини словотвірної майстерності.
Загальні і специфічні риси еволюції морфологічних властивостей інфінітива і його переходу із іменникової до дієслівної парадигми. Особливості спрощення морфемного членування структури інфінітива (від чотирьох/п’яти до двох) й етапи її модифікації.
- 11365. Ибн аль-Кутыйа
Краткая история Андалусии как значимого источника литературы в средневековой арабской прозе. Жизнеописание известного филолога, историка и поэта Ибн аль-Кутыйя. Содержание летописи "История завоевания Андалусии" и общий обзор публикаций Ибн аль-Кутыйя.
Сопоставления данных памятников русской деловой письменности XVI-XVII вв. и исторических процессов антропонимизации, рассмотрение отражениявнешнего облика человека в речи и языковой системе. Рассмотрение переноса цветовых прилагательных из сферы зоонимов.
- 11367. Иврит - священный язык
История возникновения семитских языков. Этапы развития иврита, его использование в священных книгах иудеев и в качестве официального языка государства Израиль. Правила начертания букв еврейского алфавита. Особенности квадратного и рукописного письма.
Анализ игры Scrabble как средство формирования навыков орфографии. Определение теоретических особенностей использования игры в процессе обучения иностранным языкам. Описание проблемы повышения мотивации при обучении английскому языку на среднем этапе.
Знакомство с правилами игры в современных обрядовых событиях тюрко-монгольских народов. Общая характеристика мифологических персонажей, которые меняют свой функционально-семантический облик. Рассмотрение распространенных символических форм поведения.
Актуальность совершенствования методов преподавания иностранного языка и вовлечение учащихся в иноязычную устную речь. Специфика использования ролевых игр в школьном языковедении. Виды учебно-речевых игр, проводимых на уроках по иностранному языку.
