Письменная грамматическая характеристика существительных. Склонение словосочетаний в единственном и во множественном числе, определение: время, лицо, число и залог данных глаголов. Ошибки языковые и ошибки памяти, их значение и работа над ними.
Грамматические диалектизмы в азербайджанских колыбельных и уподоблениях. Выявление стилистических особенностей в языке колыбельных и уподоблений, возможностей образности языковых средств, определение их специфики в песнях азербайджанского народа.
Анализ морфосинтаксической системы заонежского диалекта, оказавшейся вне зоны централизованного изучения русских народных говоров. Изучение выявленных морфологических и синтаксических различий. Черты заонежских диалектных словоформ и конструкций.
Сопоставление модульной структуры художественного познания с морфологическими характеристиками текста, их интерпретация в аспекте анализа нарративной модели текста. Анализ категорий номинативности и глагольности в их языковом и художественном выражении.
Анализ понятия трансформации в переводоведении и лингвистике в целом, её классификации и видов. Иллюстрация примеров использования грамматических переводческих трансформаций разных видов с целью адекватной передачи содержания оригинального текста.
Проблемы моделирования учебного материала в целях обучения русскому языку иностранных студентов. Описательная модель включения в учебный процесс падежных форм русского языка в их соотношении с актуальными для иностранных студентов речевыми жанрами.
Анализ случаев грамматических расхождений между английским и русским языками в процессе переводческой деятельности. Перевод препозитивных атрибутивных словосочетаний. Понятие переводческого соответствия. Особенности перевода безэквивалентной лексики.
- 8498. Грамматические и лексические особенности русско-китайского пиджина в произведениях В.К. Арсеньева
Изучение диагностических признаков пиджина. Русско-китайский пиджин. Анализ дальневосточных произведений В.К. Арсеньева. Выявление грамматических и лексических особенностей русского пиджина на Дальнем Востоке, отраженных в произведениях В.К. Арсеньева.
Теоретические основания изучения композиции и семантики туристического дискурса. Особенности субстантивных наименований современного английского языка. Анализ синтаксических функций инфинитива, герундия и субстантивов в текстах туристского содержания.
Знакомство с семантической природой словосочетаний, называющих ритуальные действия, общая характеристика основных признаков стандартизированность, регламентированность, обязательность. Рассмотрение ключевых особенностей ситуации ритуальных действий.
Языковые манипуляции в русскоязычной и украиноязычной рекламе. Теоретические аспекты рекламного дискурса как особого поликомпонентного жанра, который включает информативные, оценочные, императивные речевые акты, воздействующие на эмоции и сознание.
Обзор проблемы языковой креативности. Особенности проявления лингвокреативности в поэтическом тексте. Анализ современных новообразований как результата взаимодействия словообразовательного и грамматического уровней языка. Систематизация модели деривации.
Особенности представления номинативного компонента в семантическом содержании грамматических форм русского языка. Связь лексических и грамматических значений. Понятие интенциональности. Создание комического эффекта в дискурсе грамматического анекдота.
Гласные звуки, их позиционная мена и позиционные изменения. Основной принцип русской орфографии. Лексико-семантические группы. Соотношение морфемного, словообразовательного, этимологического анализа. Предложение как коммуникативная единица, членение.
Формирование речевых навыков и умений у студентов-иностранцев. Организация лексико-грамматического материала. Содержательно-функциональный принцип организации материала в речевых единицах. Процесс формирования коммуникативной компетентности учащихся.
Анализ совпадений и различий в категории числа имен существительных в английском и русском языках на основе художественной литературы. Анализ семи единичности и множественности, находящих свое выражение в формах единственного и множественного числа.
Описание понятия залоговых и модальных фразеологических трансформ. Роль, место и значение грамматической конверсии во фразеологии. Сочетание понятийного, коннотативного и категориально-грамматического компонентов. Грамматическая конверсия во фразеологии.
Перевод пассивных конструкций. Глагол-сказуемое и его видовременная форма. Понятие модального глагола и его эквивалента. Participle I и Participle II в английском языке и функции каждого из них. Определение, обстоятельство и часть глагола–сказуемого.
Рассмотрение и характеристика особенностей форм единственного и множественного числа, которые выражаются в парадигме склонения существительного флексиями. Ознакомление с результатами сравнительного анализа категории числа в испанском и русском языках.
Комплексный интегративный анализ семантики эмотивных грамматических (морфологических и синтаксических) единиц английского языка и определение их места в системе функционально-семантического поля эмотивности. Соотношение эмоционального и рационального.
Анализ основных фразеологических оборотов современного английского языка с моносемантичными лексическими компонентами с грамматической точки зрения. Роль семантически моносемантичных компонентов фразеологических оборотов в грамматике английского языка.
Главная характеристика словообразовательных, морфологических и синтаксических грамматических норм употребления слов, словосочетаний и предложений в современном русском языке. Особенность основных ошибок, связанных с нарушением этих правил грамматики.
Стилистика русского языка. Морфологические нормы научного стиля. Особенности употребления форм глаголов, существительных, прилагательных, местоимений. Синтаксические нормы. Употребление однородных членов предложения. Роль вводных слов и словосочетаний.
Грамматические и морфологические нормы. Употребление имен существительных, прилагательных, местоимений и глагола. Правописание сложных существительных. Склонение причастий. Разнотипность частей сложного предложения. Употребление деепричастных оборотов.
Анализ ошибок, связанных с нарушением грамматических норм. Морфемные способы словообразования. Особенности употребления и образования форм имён прилагательных, числительных, местоимений. Построение синтаксических единиц - словосочетаний и предложений.
Типичные ошибки нарушения грамматических норм русского языка. Нормами использования частей слова (морфем) в рамках стиля речи. Употребление личных, возвратных, притяжательных, определительных и неопределительных местоимений. Правило их правописания.
Языковая норма как образец, как принято говорить и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Грамматические нормы современного русского языка: словообразовательные, морфологические и синтаксические. Типичные ошибки нарушения грамматических норм.
Изучение частей речи в английском языке: подлежащее, сказуемое, причастие, их образование и функции. Образование смысловых глаголов, герундий, инфинитив, модальность, время и залог глагола. Главные и придаточные предложения, отрицание и местоимение.
История формирования американского варианта английского языка. Причины появления различий между американским и британским вариантами английского языка, сравнение их морфологических особенностей и грамматических моделей словосочетаний и предложений.
История формирования американского варианта английского языка. Анализ современного состояния английского языка как полинационального. Исследование основных морфологических особенностей и синтаксических отличий американского варианта английского языка.
