- 3661. Лингвосемантическое описание особенностей обозначения социальных групп в современном немецком языке
Определение критериев отбора лексических единиц с обозначением группы людей в немецком языке. Анализ изменений в объеме значения лексических единиц, обозначающих социальные объединения, с их контекстами в языке современных периодических изданий Германии.
Особенности национально-культурных установок в английских суевериях с опорными лексемами, номинирующими детали одежды. Анализ утилитарной функции в сопоставлении с системой языковых знаков английского дискурса, с учетом лингвокультурного своеобразия.
Исследовании механизмов формирования и языковых способов репрезентации концептосферы "corporate culture", реализуемой на уровне вербального представления в дискурсивных пространствах английского языка. Моделирование ее функционально-когнитивной структуры.
Лингвосемиотическая специфика глюттонии в англоязычной культуре. Конститутивные признаки англоязычного гастрономического дискурса, представляющего собой личностно ориентированный тип общения. Презентационная функция лингвистических знаков глюттонии.
Лингвосемиотические характеристики ритуальной коммуникации. Процесс коммуникации с позиций когнитивно-коммуникативного подхода. Ритуал - форма символического поведения. Лингвосемиотическая категория ритуальности в дискурсе дипломатического протокола США.
Анализ языковой организации двух главных символических ситуаций поэмы – "переход через небесное море", "преодоление остальных двух небесных сфер и достижение тверди". Исследование означающего символа, его образного компонента, как результата перцепции.
Представление о вербальной языковой системе как о сложном, открытом, осмысленном, прочувствованном и универсальном языке коммуникации. Синергетика научной коммуникации. Мультимодальность и философия лингвосинергетики. Архитектоника художественного текста.
Семантические преобразования языковых единиц в речевом пространстве. Смыслообразование в ходе повторной номинации в произведениях Т. Толстой. Синергетический процесс кооперативного взаимодействия смысловых элементов на семантическом и когнитивном уровнях.
Учебно-педагогический дискурс как сложно организованное единство процесса и результата рече- и текстообразования. Структурообразующие признаки первичных и вторичных учебных текстов как системообразующих элементов учебно-педагогического дискурса.
Английский дискурс в свете функциональной лингвосинергетики. Использование языковых средств в написании поэтических стихотворений для детей, которые противоречат ожиданиям читательской аудитории и влекут функциональные флуктуации семантики и прагматики.
Анализ корпуса названий произведений изобразительного искусства американских авторов в терминах лингвосинергетических маркеров с целью выявить основные тенденции, характерные для процессов номинации. Парадигма названий произведений американской живописи.
Изучение роли цвета в жизни человека, общества и нации. Исследование трех цветообозначений (белый "white", черный "black" и красный "red") и того, как они отражают национально-культурные особенности явлений действительности в сознании говорящих.
Частотные словари и принципы их составления. Исследование частотных словарей на материале романов В.В. Набокова. Сравнение романов, микрожанров, авторской речи, прямой речи героев. Авторские комментарии. Сравнение частеречного состава в романе.
Понятие юриспруденции, лингвостатистическое исследование её терминологии. Мониторинг перспектив русскоязычного пользователя, классификации словарей языка писателей. Современное состояние специальной писательской лексикографии. Частотные учебные словари.
- 3675. Лингвостилистика фанфикшн (на материале англоязычных сайтов, посвящённых творчеству Дж.Р.Р. Толкина)
Изучение текстов фанфикшн в рамках лингвостилистики и определении их места в системе вторичных текстов. Основные характеристики стиля Дж. Толкина. Лингвостилистический анализ репрезентативного массива Интернет-текстов. Специфика различных видов фанфикшн.
Содержание понятия категории предикативности. Особенности и изучение семантико-синтаксической связи главных членов предикативной структуры, их лингвостилистическая обусловленность как основной выразитель логической формы предикативного акта мысли.
Семантико-стилистические особенности романов У. Голдинга. Лингво-философская направленность творчества писателя. Мифологические основы семантики языка У. Голдинга. Язык героев как средство выражения идеи автора. Языковые портреты героев романов.
Особенности содержательных и контекстуальных характеристик английского каламбура, пути поиска оптимальных соответствий и вариантов передачи его в переводе. "Алиса в Стране Чудес" Л. Кэрролла как предмет анализа перевода. Типичные ошибки переводчиков.
Изучение деловой коммуникации в италоязычной деловой корреспонденции. Определение трудностей составления итальянского делового письма. Изучение лингвистических особенностей делового письма на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях.
- 3680. Лингвостилистические особенности перевода полилога в произведениях французских писателей XIX века
Изучение полилога как актуальное направление исследований в современной лингвистике. Знакомство с лингвостилистическими особенностями перевода полилога в произведениях французских писателей XIX века. Рассмотрение основных проблем верности перевода.
Характеристика художественного стиля и текста как его смысловой составляющей. Жанровые особенности сказки и ее место в детской литературе. Стилистические выразительные средства слога. Суть лексико-фразеологических приемов и их перевод на русский язык.
Прагматический аспект рекламного текста, непосредственно проявляемый в его своеобразной организации. Приемы конструирования текста в банковской рекламе. Использование открытого призыва к приобретению товаров. Коммуникативная установка рекламных текстов.
Культура речи и структура рекламного текста как объекта лингвостилистического исследования. Лингвостилистические особенности наружной рекламы. Использование анимации и изображения в разных форматах. Соотношение вербальных и невербальных компонентов.
Рассмотрение прагматических и лингвостилистических особенностей рекламных текстов в сфере деловой коммуникации. Понятие прагматики в области рекламы. Примеры наиболее частотных стилистических средств, используемых в рекламе, их количественный анализ.
Описание лингвостилистических характеристик текстов современной русской коммерческой корреспонденции, выявление их структурно-композиционных особенностей, специфических лингвистических средств их выражения и присущих им текстообразующих категорий.
Выявление средств выразительности в английском языке через лингвостилистический анализ анималистических сказок Р. Киплинга. Средства выразительности образов животных в данных сказках, особенности построения предложений. Художественный метод и поэтика.
Лингвостилистические особенности белорусского русскоязычного публицистического дискурса. Интертекстуальность языка прессы (в виде клише и штампов, текстов или фрагментов в виде цитат, аллюзий, реминисценций и т.д. в газетные заголовки и подзаголовки).
Лингвостилистические особенности газетных и сетевых рецензий. Проявление тенденций литературного процесса, формата изданий и прагматических задач книжных обозревателей в специфике жанра изменении коммуникативных характеристик литературной рецензии.
Статья представляет собой лингвостилистический анализ популярных текстов вирусной Интернет-рекламы. Делается вывод о том, что экспоненциально распространяющиеся в глобальной сети тексты вирусной рекламы характеризуются жанровым и стилистическим смещением.
Освещение лингвостилистических особенностей литературных сказок современной немецкой писательницы К. Функе. Обзор исторического развития исследований сказок в Германии. Средства реализации концепции индивидуального убеждения и внутренних свойств образов.