• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Л
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 3541. Лингвокультурные особенности перевода реалий моды

    Культурно-этнографическая концепция перевода. Исследование лингвокультурных и когнитивных аспектов перевода текстов о моде. Изучение изменений геополитической ситуации, национально-культурного колорита в сфере модной индустрии во Франции и Бельгии.

    статья (18,4 K)
  • 3542. Лингвокультурные особенности репрезентации понятия отсутствие в паремиях

    Специфика понятия "отсутствие" в паремии, её реализация лексико-семантическими и грамматическими средствами. Характеристика репрезентации "отсутствие" в паремиях. Частотность использования языковых способов выражения понятия "отсутствие" в паремиях.

    статья (28,0 K)
  • 3543. Лингвокультурные проекты "Одно слово" на уроках русского языка

    Алгоритм деятельности учителя и учащихся в технологии проектного обучения, обзор его составных элементов. План действий учащихся, критерии оценивания работ. Паспорт проектной работы. Использование метода проекта "Одно слово" на уроках русского языка.

    дипломная работа (67,3 K)
  • 3544. Лингвокультурные скрипты коммуникативного поведения в педагогическом дискурсе

    Дискурс как элемент коммуникативного процесса, его сущность и категории. Педагогический дискурс как один из видов институционального общения, определение его основных целей и стратегий. Лингвокультурные скрипты в педагогическом дискурсе, их значение.

    курсовая работа (57,4 K)
  • 3545. Лингвокультурные стереотипные шутки в этикетном общении

    Принципы межкультурной коммуникации. Этнические стереотипы и правила невербального поведения. Национальные особенности юмористического общения. Изучение специфики речевого этикета. Анализ комического эффекта анекдотов, основа их правильного толкования.

    статья (310,6 K)
  • 3546. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века

    Понятие "лингвокультурный типаж" с позиций лингвокультурологии и лингвоперсонологии. Критерии выделения и описание лингвокультурных типажей России и Франции XIX в.: "гусар", "казак", "декабрист", "москвич", "светский парижанин", "буржуа", "гризетка".

    автореферат (82,8 K)
  • 3547. Лингвокультурный анализ фразеологизмов-фитонимов английского и русского языков

    Основные положения о фразеологизмах и становление фразеологии как лингвистической дисциплины. Способы перевода фразеологических единиц с английского языка на русский. Классификация и анализ английских фразеологизмов-фитонимов по типологии Кунина А.В.

    курсовая работа (61,5 K)
  • 3548. Лингвокультурный аспект гуманитарной географии

    История гуманитарной географии в России. Исследование лингвокультурного аспекта гуманитарной географии в части базовых понятий и направлений развития лингвистического аспекта науки. Изучение перспектив взаимодействия филологии с гуманитарной географией.

    статья (15,2 K)
  • 3549. Лингвокультурный аспект соматизмов в английском, узбекском и русском языках (на материале фразеологических единиц)

    Лингвокультурологический подход к анализу фразеологических единиц. Структурно-семантическая эквивалентность соматических фразеологических единиц. Лингвокультурная суть фразеологических единиц с компонентом "соматизм", их национально-культурная специфика.

    диссертация (195,1 K)
  • 3550. Лингвокультурный гастрономический код в англоязычной потребностной коммуникации

    Лингвосемиотическая актуализация потребностей в виде кодированных единиц англоязычных лингвокультур. Исследование понятия лингвокультурного кода, кодированной потребностной коммуникации на материале глюттонии. Поварские жаргонизмы как знаки-прагматонимы.

    статья (39,3 K)
  • 3551. Лингвокультурный код как средство формирования коммуникативной компетенции

    Формирование и развитие навыков и умений общения на английском языке с использованием компетентностного подхода в обучении. Когнитивные основы для создания лингвокультурного кода. Формирование коммуникативной компетенции в преподавании английского языка.

    статья (15,6 K)
  • 3552. Лингвокультурный компонент в парадигме лексического значения субстандартной лексической единицы

    Анализ лексического значения субстандартных единиц английского, немецкого и русского языков, относящихся к лексической группе терминов родства, на предмет наличия в нем лингвокультурного компонента. Сигнификат слова как ядро его лексического значения.

    статья (18,7 K)
  • 3553. Лингвокультурный компонент топонимов французского языка

    Лингвистические особенности имен собственных. Классификация топонимов по социально-культурной значимости, обозначаемых ими объектов. Основные социальные факторы, исторические процессы, вызывающие изменения в структуре топонимов французского языка.

    статья (22,4 K)
  • 3554. Лингвокультурный концепт "Время военное/Kriegszeit" в идиолектах К.М. Смирнова и Э.М. Ремарка (на материалах тестов военной прозы)

    Подтверждение правомерности выделения концепта "Время военное/ Kriegszeit", а также анализ реализации его многоуровневой структуры в сопоставительном плане на материале текстов военной прозы К. Симонова и Э.М. Ремарка. Этимология компонентов концепта.

    автореферат (307,3 K)
  • 3555. Лингвокультурный концепт "Время" в метафорических репрезентациях (на материале немецкого языка)

    Универсальные свойства времени и выявление того, как они отражены в концепте "Время". Метафоры, участвующие в вербальной манифестации концепта "Время". Модификация базовых метафорических моделей исследуемого концепта на современном этапе развития.

    автореферат (36,6 K)
  • 3556. Лингвокультурный концепт "подвиг" в русском, калмыцком и английском героических эпосах

    Понятийные, ценностные и образные характеристики концепта "подвиг" в современной и эпической русской, калмыцкой и английской лингвокультурах применительно к современному и эпическому сознанию. Анализ лингвокультурной специфики отношения к подвигу.

    автореферат (28,5 K)
  • 3557. Лингвокультурный концепт "смелость" в паремиях русского и английского языков

    Отражение национально–специфических особенностей русского и английского сознания в аспекте смелого поведения. Языковая личность как центр внимания культуры. Тексты, выражающие общепринятые нормы поведения как коллективный опыт в виде иносказания.

    статья (24,5 K)
  • 3558. Лингвокультурный образ женщины-политика в предвыборной картине Франции

    Моделирование образа человека средствами языка как одна из наиболее разрабатываемых лингвистикой проблем. Характеристика некоторых аспектов образа женщины-политика, созданного во французских СМИ на материале публикаций, посвященных Марин Ле Пен.

    статья (30,9 K)
  • 3559. Лингвокультурный потенциал художественного текста: особенности комментирования в иностранной аудитории

    Особенности комментирования русских национально-культурных реалий в иностранной аудитории. Восприятие русского текста в свете межкультурной коммуникации в иностранной аудитории. Дискуссия о традиции, определяющей интерпретацию и оценку русского текста.

    статья (18,6 K)
  • 3560. Лингвокультурный типаж "врач" в американском кинотексте

    Современные подходы к исследованию медицинского дискурса. Биосоциальные, интеллектуальные, духовно-нравственные, речевые, ценностные характеристики лингвокультурного типажа "американский врач". Вариативность их содержания в кинотекстах разных жанров.

    дипломная работа (133,0 K)
  • 3561. Лингвокультурный типаж "Жена тяжелобольного" на примере репортажей портала "Такие дела"

    Исследование лингвокультурного типажа героя репортажа, выявление понятийных признаков типажа в русской лингвокультуре. Описание наиболее типичных образно-перцептивных характеристик типажа, раскрытие оценочных норм социума применительно к типажу.

    статья (17,6 K)
  • 3562. Лингвокультурный типаж "женщина-поэт" в лирике Юнны Мориц

    Лингвокультурное моделирование типажа русской культуры "женщина-поэт", который в культурном сознании выступает в качестве варианта типажа "русский поэт". Динамика русской лингвокультуры ХIX–XXI веков, интерпретация данного типажа в творчестве Ю. Мориц.

    статья (296,1 K)
  • 3563. Лингвокультурный типаж "сноб" как феномен транснационального персонологического пространства

    Смысловые дистинкции понятия "лингвокультурный типаж". Историческая и культурная обусловленность возникновения лингвокультурного типажа "английский сноб" в Великобритании. Ряд лингвокультурных типажей национального персонологического пространства.

    статья (18,8 K)
  • 3564. Лингвокультурный типаж Hispanic

    Hispanic как представитель группы людей, иммигрантов или их потомков из стран Латинской Америки, проживающих на территории США. Способы конструирования лингвокультурного типажа данной группы. Последствия культурно-языкового взаимодействия с Hispanic.

    автореферат (199,3 K)
  • 3565. Лингвокультурный типаж в британской языковой картине мира (на материале дефиниционного анализа лексической единицы "Leprechaun")

    Исследование лингвокультурного типажа Leprechaun в британской лингвокультуре. Характеристика основных видов сем. Анализ культурно-маркированных языковых единиц, которые влияют на формирование уникальной ментальности народа и его культурной самобытности.

    статья (17,6 K)
  • 3566. Лингвокультурный типаж «юродивый»: социокультурная справка

    Исследование лингвокультурного типажа "юродивый" с исторической, культурологической и богословской сторон. Основные целеполагания и мотивации юродивого. Дифференциация между "юродивым", "шутом", "скоморохом", "дурачком". Явление лже(псевдо) юродства.

    статья (21,5 K)
  • 3567. Лингвокультурный универсализм в гендерном невербальном коммуникативном поведении

    Результаты исследования функционирования невербальных компонентов в речи гендерной языковой личности с учетом гендерного типа лингвокультуры. Сравнительная характеристика невербального поведения русской, английской, китайской гендерной языковых личностей.

    статья (17,3 K)
  • 3568. Лингвокультурный фон и проблема переводческого анализа

    Психолингвистические аспекты художественного текста. Изучение знания особенностей культур и языков, способствующих пониманию текста во всем богатстве его национально-культурной семантики. Понимание переводчиками особенностей языковой картины мира.

    статья (28,1 K)
  • 3569. Лингвокультуроведческий потенциал фразеологизмов и паремий при усвоении русского языка как второго

    Основные виды общих компетенций в обучении. Формирование межкультурной компетенции при усвоении русского языка как второго. Изучение фразеологизмов и паремий - языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры русского народа.

    статья (24,0 K)
  • 3570. Лингвокультурологическая интерпретация именований с компонентами varoi, varis "ворона", harakka, harakku "сорока" и bron’i, korppi "ворон"

    Исследование лингвокультурологической интерпретации именований с компонентами varoi, varis "ворона", harakka, harakku "сорока" и bron’i, korppi "ворон" на материале карельского языка. Наименования, которые встречаются в фразеологизмах, пословицах.

    статья (25,8 K)

Страница:

  •  « 
  •  114 
  •  115 
  •  116 
  •  117 
  •  118 
  •  119 
  •  120 
  •  121 
  •  122 
  •  123 
  •  124 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас