- 14731. Коммуникативный дискурс
Разработка системного определения понятия дискурса в его отношении к основным категориям теории коммуникации. Стратегия убеждения и особенности ее реализации. Коммуникативный дискурс в английском языке. Монологические и диалогические рассуждения.
Принципы речевого общения в русской национальной культуре с опорой на богословские труды. Корреляция выделяемых в лингвистике постулатов речевого общения и высказываний представителей Русской Православной Церкви о речевом поведении говорящего и слушающего
Общая характеристика типовых вариантов зарождения и развития коммуникативного конфликта в жанре интернет-комментария. Знакомство с особенностями изучения развития коммуникативного конфликта и проявления конструктивной и деструктивной коммуникации.
Особенности обучения говорению на начальном этапе изучения английского языка. Коммуникативный метод в преподавании иностранного языка. Разработка упражнений по обучению диалогической и монологической речи по теме "Свободное время" на уроках английского.
Становление и эволюция коммуникативной методики обучения: говорение, монологическая речь, диалоги. Коммуникативный подход к обучению иностранному языку. Условно-речевые и речевые упражнения. Ситуативность как один из главных принципов обучения говорению.
Общественное предназначение перевода: приближение двуязычной коммуникации к одноязычной. Эквивалентность разноязычных текстов в коммуникативно-функциональном отношении. Интерпретационная установка переводчика, приводящая к различиям в восприятии текста.
Особенность использования метафорических выражений в газетных статьях. Осмысление проблем межкультурной и межъязыковой коммуникации. Изучение прямого, описательного и синонимического перевода. Характеристика применения метафоры в практической речи.
Межкультурная коммуникация как особый тип общения. Проблемы межкультурной коммуникации. Типология и примеры коммуникативных неудач в общении между представителями российской и англоговорящих культур. Перевод как связь между двумя лингвокультурами.
Текст как основа для моделирования картины мира (концептуальной системы) индивида. Анализ специфики нарратива через понятие коммуникативной ситуации. Своеобразие коммуникативной организации лирического произведения, характерные для него языковые черты.
Исследование коммуникативного типажа "правдолюб" как абстрактного ментального образования. Описания понятийной, образной и ценностной сторон концепта и средств его объективации. Изучение основных особенностей коммуникативного поведения данного типажа.
Анализ разнообразия дискурсов, функционирующих в сфере массовой коммуникации. Определение способов осуществления косвенной коммуникации в рекламе. Рассмотрение примеров введения в рекламную речь конвенциональных и неконвенциональных импликатур.
Коммуникативное явление, отражающее зависимость текста от значительного количества экстралигвистических обстоятельств, включая установки и цели говорящего. Изучение дискурса учебников для оккупированных советских территорий, выпускавшихся нацистами.
История формирования интернет-лингвистики как научной дисциплины: объект, предмет, цели, задачи, теоретическая база. Модусы и жанры коммуникации интернет-дискурсов. Причины и предпосылки выделения роли коммуникации в формировании интернет-дискурса.
Рассмотрение феномена коммуникации в лингвистике в аспекте актуализации языковой личности. Анализ процессов, происходящих в пространстве Интернета. Оценка социальной природы коммуникативного действия. Исследование роли текста и языка в интернет-дискурсе.
Описание принципов, механизмов и моделей построения коммуникем со значением "оценки". Изучение коммуникем в этимологическом аспекте, понимание сути их языковой природы и правил речевой реализации. Рассмотрение моделей построения оценочных коммуникем.
- 14746. Комп'ютерний сленг
Проблеми впорядкування й удосконалення сучасної української термінології. Шляхи та способи утворення комп'ютерного сленгу. Впровадженням комп'ютерної техніки в життя сучасного суспільства як головна причина швидкої появи нових слів у комп'ютерному сленгу.
Аналіз наукових літературних ресурсів з питань вивчення комп'ютерних ігор з метою їхньої характеристики як об'єкта новітніх лінгвістичних розвідок. Підходи до досліджень відеоігор у сфері гуманітарних наук. Вивчення особливостей Інтернет-сленгу.
Повнобічний позитив застосування компаративістичного аналізу як методологічного аспекту вивчення романо-германських мов, основні принципи його здійснення. Характеристика мультилінгвізму у вітчизняній освіті та економіці, методика вивчення іноземних мов.
Виявлення семантичних протиставлень всередині порівнянь і метафор, взаємодія цих лінгвістичних тропів. Дослідження реалізації компаративної моделі світу в творчості І. Бабеля. Поява компаративних тропів у структурі тексту, і принципи їх взаємодії.
- 14750. Компаративний аналіз турецьких та українських фразеологічних одиниць, що репрезентують концепт "Бог"
Репрезентація концепту "Бог", аналіз їх функціонально-семантичних особливостей для проведення порівняльного аналізу різних лінгвокультур. Особливості перекладу турецьких фразеологічних одиниць із урахуванням різних компонентів лексичного значення.
Проаналізовано фразеологізми з анімалістичним компонентом на базі української та німецької мов. Констатовано, що найбільш вживаними зоонімами в складі фразеологічних одиниць мов є тварини, з яким людина найбільше контактувала у повсякденному житті.
Іспанські фразеологічні компаративні конструкції з гастрономічним компонентом. Структурно-семантичні особливості утворення цих одиниць у взаємозв’язку з лінгвокультурними факторами. Класифікація конструкцій за ступенем вмотивованості образної структури.
Вивчення компаративних фразеологічних одиниць як фразеологічної мікросистеми німецької мови, в основі якого лежить комплексний аналіз фразеологічних порівнянь. Особливості природи творення компаративних фразеологізмів (первинний і вторинний фразотвір).
Дослідження закономірностей внутрішньої будови та функціонування фразеологічних порівнянь в сучасній німецькій мові. Встановлення лінгвального механізму творення компаративних фразеологічних одиниць та особливостей їхнього ідеографічного представлення.
Методика построения компаративно-когнитивной модели сценария художественного текста. Графическое отображение реалий процесса перевода. Моделирование образных и понятийных характеристик концепта. Терминалы номинативного поля сценария "погребение".
Логический смысл конструкций с компаративом, их системная типология. Особенности реализации языковых моделей компаративных конструкций в речи. Специфика функционирования отдельных представителей данных моделей в научной и рекламной коммуникации.
Ознакомление с тематическими разрядами компаративных фразеологизмов. Рассмотрение и характеристика результатов систематизации лингвистических концептов эмоциональных состояний. Исследование адъективных компаративных фразеологизмов в английском языке.
Рассмотрение испанских компаративных фразеологизмов с антропонимическим компонентом, выявление истинной мотивации значения устойчивых сравнений с именем собственным. Установление мотивации значения устойчивых сравнений с компонентом-антропонимом.
Сравнительный анализ трех жанровых разновидностей пользовательской инструкции: Missing Manual, For Dummies и The Complete Idiot‘s Guide и установление на их основе различных способов представления информации и их функционально-стилевого статуса.
Изучение необходимости проведения различия между фонетикой и многими другими аспектами каждого языка. Компаративный анализ фонетических систем английского и русского языков. Закономерности функционирования компонентов фонетических систем языков.
