Понятие и характерные особенности нелитературного языка, сферы его использования. Социальные диалекты - арго и жаргон. Культура речи и ее закономерности. Сравнительная характеристика диалектов и литературного языка, их сходные и отличительные признаки.
- 14852. Социальные жаргоны
Способы образования жаргонной лексики. Особенности молодежного словотворчества. Факторы влияния на речевое происхождение жаргонизмов. Воровской жаргон как живая эмоционально-экспрессивная форма народного языка. Разговорная обиходная речь, ее элементы.
Результаты исследования социальных представлений молодежи о соотношении речи и молчания в общении. Паузы и молчание являются экстралингвистическим подканалом невербальной коммуникации, могут нести смысловую нагрузку, и их использование в коммуникации.
Характеристика и функциональные особенности разновидностей внутри языка: идиолект, эколект, говор, диалект, наречие. Статусно-функциональные разновидности языка: койне, литературный, просторечие, социолект, этнолект. Значение литературного языка.
Использование жаргонной лексики в современной жизни, процесс приобретения массового характера. Сущность жаргон как социальной разновидности речи, отличающейся от общенародного языка специфической лексикой. Основные черты молодёжного общения в стране.
Понятие "социальной роли" и взаимодействия, "владения языком" в межличностном общении. Сущность речевого поведения. Особенности влияния социальной роли на речевое поведение коммуникантов. Аспект речевого поведения в русской и английской лингвокультурах.
Изучение аббревиатур, акронимов и неологизмов социальных сетей. Лингвостилистический анализ развития семантических полей и лексических отношений внутри сетевой коммуникации. Исследование диффузии интернет языка, его ассимиляции в повседневную речь.
Исследование проблемы языковой вариативности в аспекте процессов социальной интеграции и дифференциации на примере афроамериканского варианта английского языка. Его анализ как проявления социальной идентичности и широкое использование на территории США.
Исследование трактовки категории "институциональность" в социодинамическом ключе. Суть механизма сложных взаимоотношений между социальным институтом и коммуникативным поведением участников взаимодействия. Основные свойства институционального общения.
Анализ социокультурной замкнутости казачьего социума, причины и условия для сохранения целостности уклада казаков. Специфика языковой реализации изолированности казачества в художественных текстах. Лингвистическая представленность военной миссии казаков.
Процесс перевода как специфический компонент коммуникации. Культурно-коннотативный компонент лексики. Проблема сохранения национальной окраски в переводах художественной литературы. Передача национально-специфических реалий общественной жизни и быта.
Анализ взаимоотношения литературного языка и диалектов Корейского полуострова. Описания смешения диалектов корейского языка и образования новых языковых форм. Характеристика отношения корейцев к разным диалектам. Интонационные особенности диалектов.
Понятие прагмалингвистики, социокультурные параметры в теории речевых актов. Постулаты общения и типология участников коммуникативного акта. Анализ речевого дискурса языковой личности Холдена Колфилда в романе Дж. Сэлинджера "Над пропастью во ржи".
Социолингвокультурный концепт "труд": дефиниционные характеристики. Его системные характеристики в русском языковом сознании. Психолингвистический эксперимент как способ изучения менталитета народа. Оценочное отношение к труду представителей разных групп.
Образные, понятийные и ценностные характеристики концепта "труд" в русском языковом сознании. Основные социокультурные различия отношения к труду представителей социальных групп русского общества. Динамика изменения концепта с XIX в. по настоящее время.
Анализ причин повышенного внимания со стороны языковедов к названиям цветов спектра. Характеристика цветовой гаммы культурной и языковой (или лингвокультурной) картины мира, созданной английским языком. Социокультурная обусловленность языкового явления.
Реалии как иноязычные слова, которые обозначают понятия, предметы, явления, не бытующие в обиходе того народа, на язык которого произведение переводится. Знакомство с основными особенностями выявления приемов передачи реалий на иностранный язык.
- 14868. Социокультурный контекст употребления окказионализмов в речах политических лидеров Великобритании
Особенность формирования колоритного и уникального "облика" печатного текста и политической речи с помощью окказиональных слов в современном английском языке. Проведение исследования функционирования окказионализмов в речах политиков Великобритании.
Окказиональные слова в современном английском языке, колоритный и уникальный "облик" печатного текста и политической речи. Свидетельства существования окказионализмов в американском политическом дискурсе. Первостепенное значение избирательных речей.
Понятие концепта как многомерных смысловых образований в коллективном сознании. Сравнение признаков, соотносимых с концептом "воровство" в синонимических словарях английского и русского языков. Многовариантность воровства в русском сказочном сознании.
Проблема использования прагматических текстов в качестве ресурса социокультурной информации и основы для формирования социокультурной компетенции. Социокультурный потенциал англоязычного прагматического текста. Обучение чтению текстов разных жанров.
Вопрос о социальной обусловленности языка, причини языковых изменений. Признание зависимости языка от жизни и эволюции общества. Влияние социальных факторов на язык. Язык послереволюционной эпохи. Влияние Поливанова на развитие теории языковой эволюции.
Основные понятия социолингвистики, место науки в ряду лингвистических дисциплин. Причины языковых изменений; концепция Е.Д. Поливанова о социальной обусловленности языка. Эволюция общества как фактор влияния на процессы формирования языковой ситуации.
Изучение моделей языковой политики, проводимой в странах, где пользуются французским языком. Задачи перехода от двуязычия к употреблению французского языка в сферах жизнедеятельности общества, при равенстве двух языков в рамках единой канадской нации.
Сущность гипотезы лингвистической относительности и ее роль в гендерных исследованиях. Методология социолингвистических исследований. Изучение полового диморфизма и интерпретация полученных данных. Анализ гендерного доминирования в коммуникации.
Распространенное в украинском обществе восприятие лингвистических характеристик украинского, русского языков и суржика. Разработка методологии, основанной, в первую очередь, на французской социолингвистической школе, и подтверждение ее эффективности.
Рассмотрение наиболее известных средств коммуникационной политики. Недосказанность и сдержанность как одна из социокультурных особенностей британской рекламы. Знакомство со способами проведения социолингвистического анализа английских рекламных слоганов.
Термины антропонимики. Специфика интернет-сленга. Закономерности употребления никонимов в интернет-чатах. Возрастные, гендерные и социальные особенности выбора имени в социальных сетях. Номинативная, синтаксическая и прагматическая функции никонимов.
Анализ проблем современного переводоведения с позиций социолингвистики. Вопросы отношения языка к социальным ролям участников коммуникации и влияния на язык статуса и общественного положения говорящих. Закономерности перевода диалектов и социолектов.
Разработка программы и методики социологического портрета приграничного северного региона на примере Мурманской области. Специфика региона, план анализа его социолингвистического разнообразия, параметры характеристики коммуникативной и языковой ситуаций.