Направления и подходы к исследованию синтаксических конструкций разговорной речи современного английского языка. Анализ двухъядерных безглагольных предложений как единицы синтаксического уровня языка по членам предложения (главным и второстепенным).
- 14882. Методы исследования языков
Понятия методологии, методики, метода приема в языкознании. Общие и частные методы исследования языков. Описание языковых фактов. Методы дистрибутивного, компонентного, сравнительно-сопоставительного, типологического и трансформационного анализов.
Применение методов компьютерной лингвогеографии к решению проблемы кластеризации языковых и экстралингвистических данных по смежным диалектам близкородственных южнославянских языков и визуализации объективных границ между ними на лингвистических картах.
- 14884. Методы лингвистической обработки лексического материала при составлении двуязычных учебных словарей
Двуязычность учебного словаря и место перевода в структуре словарной статьи. Расширение словарного запаса учащихся, направленное на улучшение их речевой компетенции. Особенности лексической сочетаемости и контекстного употребления слов-омонимов в словаре.
Повышение мотивации к изучению английского языка для студентов неязыковых специальностей в рамках программы преподавания общеобразовательных дисциплин. Применение элементов коммуникативного подхода. Речевое взаимодействие преподавателя и студентов.
История развития методов обучения иностранным языкам. Выявление оптимальной технологии обучения иностранным языкам, ориентированной на зрительную, слуховую и моторную память. Речевые действия как объект обучения языка. Сущность метода М. Берлица.
Методы построения интегральной оценки на основе коллекции документов, содержащих большое количество избыточной и противоречивой информации. Выделение оценочных суждений. Бинарная, тринарная и ранжированная классификация эмоциональной окраски текста.
Изучение методов перевода собственных имен и особенностей перевода групп имен собственных, транслитераций, транспкрипций, антропонимов и других. Исследование сложностей и "подводных камней", связанных с межъязыковым функционированием имен и названий.
Рассмотрение методов обучения иностранному языку и использование цифровых технологий в обучении и их влияние на успеваемость обучающегося. Лингвистический компонент содержания обучения. Информационно-коммуникационные технологии в процессе обучения языку.
- 14890. Методы публичных выступлений
Основные методы публичного выступления. Подготовка к выступлению: определение темы, формулировка цели, составление плана и композиции, подбор литературы. Логика и эвристическая риторика. Стилистические и лексические приемы в публичном выступление.
Переводимость как возможность нахождения эквивалентных языковых единиц в исходном языке. Отсутствие одинаковой категоризации действительности разными языками - одна из наиболее важных причин, препятствующих полной переводимости текстовой информации.
Теоретические основы организации, способы и средства стимулирования рефлексивной деятельности учащихся в процессе обучения. Исследование психических процессов и личностных особенностей школьников для его формирования как коммуникабельного индивида.
Характеристика направлений исследования параллельных текстов, путей подбора материала параллельных переводов. Описание этапов работы с материалом: отбор материала, индексация и группировка, контекстуальный анализ, исследование грамматики исходного языка.
- 14894. Метонимические переносы в языке спортивных газет (на материале русского и английского языков)
Различные типы метонимического переноса в текстах газетных статей. Принцип реконструирования логико-семантических связей между сопредельными понятиями. Типы метонимического переноса в спортивной прессе, их классификация. Экспрессия газетного текста.
Метонимическое терминообразование как процесс номинации, сущность которой состоит в том, чтобы имеющимися номинативными средствами передавать новые понятия специальной области знания. Лексический анализ простых терминов трубопроводного транспорта.
Процесс возникновения в английском языке новых слов и новых значений. Изучение семантических неологизмов и неологизмов-метонимов. Разработка семантического и ономасиологического аспектов метонимии на базе экстраполяции когнитивных аспектов метафоры.
Статус и когнитивная природа метонимических выражений в банковской терминологии английского языка. Анализ корпуса терминосистемы банковского дискурса. Особенности использования тропа. Взаимосвязь синтаксической позиции и метонима в банковском дискурсе.
Описание языковой и речевой метонимии в научно-популярном лингвистическом дискурсе. Речевое воплощение языка. Изучение разнообразия троп и фигур речи. Лингвистические термины: заимствование, транслитерация, транскрипция, образование, вкрапления.
Влияние всех лексико-семантических процессов на терминологию. Военная лексика в английском языке. Процесс образования нового термина. Метонимия как важнейшая способность человеческого мышления. Слова и сочетания, выражающие специфические военные понятия.
Рассмотрение лексико-семантическая группа глаголов говорения. Попытка когнитивной интерпретации акта говорения в естественном языке. Анализ метонимических и метафорических переносов в сфере предиката. Семантические группы производных глаголов речи.
Лексико-семантическая группа глаголов говорения. Когнитивная интерпретация акта говорения в естественном языке, анализ метонимических и метафорических переносов в сфере предиката. Различие в восприятии и декодировании их значений носителями языка.
Розгляд семантичної трансформації як наслідку метонімічних перенесень на основі ботанічної лексики західнополіських говірок. Визначення основних семантичних моделей, за якими відбувається переосмислення. Виокремлення метонімії, ускладненої деривацією.
Розгляд і характеристика особливостей семантичних переносів із власних на омонімічні загальні назви на прикладі антропонімів сучасної німецької мови. Дослідження механізмів та описання регулярних типів метонімічного переносу з антропонімів на апелятиви.
- 14904. Метонімічні зміщення у вираженні означальних, об’єктних і суб’єктних відношень в українській мові
Дослідження зміщень атрибутивних членів словосполучення і компонентів складних слів, переходів між позначеннями ознаки предмета і ознаки дії, зміщень у структурі дієслівних значень. Класифікація метонімічних процесів на обраному мовному матеріалі.
Аналіз існуючих дефініцій і типів метонімії. Семантична класифікація на позначення людини в англійській і українській мовах. Встановлення кореляцію між семантичними характеристиками метонімів. Дослідження спільних і відмінних рис метонімічних переносів.
Існуючі дефініції і типи метонімії. Семантична класифікація метонімів на позначення людини в англійській і українській мовах. Кореляція між семантичними характеристиками метонімів і їх продуктивністю, частотністю, основними синтаксичними функціями.
Аналіз контекстної реалізації метонімії як інструменту смислової компресії на матеріалі текстів сучасного медіадискурсу різноманітної тематики. Аналіз характерних рис медійного дискурсу, поняття соціального інституту. Метонімія як конденсований смисл.
Обґрунтування положення про ефективність використання метонімії як ефективного мовного прийому когнітивної контрпропаганди в російсько-українській війні. Формуваня "імунітету" громадян своєї країни проти шкідливого пропагандистського впливу суперника.
Аналіз праці дослідників метонімії, як теоретичного підґрунтя вивчення метонімічних перенесень у мовній практиці газети. Характеристика виникнення нових значень слів та переносних ролей. Формування образного та експресивного вислову в газетному тексті.
Сущность метономазии, дефиниция данного термина. Сравнение понятий "метономазия" и "метономативная ошибка". Анализ формального разнообразия метономазии в современном русском языке. Формы воплощения изучаемого приема, его реализация в различных дискурсах.