Визначення теоретичних засад і термінологічного апарату дослідження неологізмів з оцінною семантикою. Ознайомлення з семантичною класифікацією англійських та українських оцінних неологізмів. Характеристика значення нових мовних одиниць у контексті.
Відсутність заперечних синтаксичних конструкцій як ознака публіцистичного стилю української мови. Експліцитні метафоричні конструкції, що передавали психологічну оцінку політики російського царського уряду в українській пресі початку ХХ століття.
Лінгвокогнітивні засади опису семантики оцінних фразеологічних одиниць. Особливості вербалізації оцінних концептів засобами англійської фразеології. Характеристика структурно-семантичних особливостей оцінних фразеологічних одиниць в українській мові.
Статтю присвячено дослідженню оцінних вторинних номінацій у сучасній українській мові, що є результатом лінгвокреативного мислення, своєрідною інтерпретацією людиною навколишньої дійсності. Простежено механізм ціннісної орієнтації в мовному менталітеті.
Функціонально-стилістичні параметри оцінки як лінгвістичної категорії, яка включає рівні мовних одиниць і передає позитивне чи негативне ставлення мовця до зазначеної теми, явища, поняття. Формування позитивної чи негативної семантичної шкали оцінок.
Використання цілого арсеналу лексико-семантичних засобів в сучасній польській пресі. Суть оцінно-експресивних можливостей конкретної мовної одиниці відірваної від контексту. Простеження її комунікативних ознак на синтагматичному рівні висловлювання.
Ефективність впливу повідомлення на адресата. Виділення домінантних рис аналітичних статей, які зумовлюють рівень їх експресивної забарвленості. Класифікація статей аналітичних жанрів у системі функціонально-стильової диференціації іспанської мови.
Дослідження параметрів лінгвалізації картини світу в текстах літературної діаристики. Оцінно-пізнавальний, аксіолого-гносеологічний та онтологічний аспекти вивчення мовної картини світу, пов’язані із процесом створення текстів традиційних щоденників.
Аналіз політичного дискурсу щодо особливостей функціонування в ньому оцінної семантики. Особливості семантичного аналізу промов політиків. Поділ мовних оцінок на позитивну, нейтральну, негативну. Специфіка номінативних конструкцій та дієслівних форм.
Характеристика аргументации, ее структура. Ошибки в тезисах, аргументах и демонстрациях. Правила оформления сносок. Виды библиографических ссылок: внутритекстовые, подстрочные, затекстовые. Основные сокращения, используемые при оформлении сносок.
Результаты эксперимента, проведенного с целью выявления и описания процессов выведения последовательностей эксплицитных макропропозиций из письменного текста. Определение когнитивно-лингвистических оснований операций по выведению макропропозиций.
- 14592. Ошибки в деловой переписке
Этикет в деловой переписке, основные требования к ее тексту. Часто встречаемые ошибки в текстах деловых писем. Синтаксические, лексические и структурные ошибки. Стилистические и технические помехи. Наиболее частые ошибки современных офисных работников.
Понятие ошибки в речи учащихся и проблема их классификации. Основные причины и типы нарушения языковых норм. Современная методика преподавания русского языка и анализ школьных учебников русского языка. Анализ письменных работ учащихся 6 и 8 классов.
Сопоставительное изучение английских предлогов и их русских эквивалентов. Рассмотрение статуса элементов, обеспечивающих синтаксическую связь слов в словосочетании и в предложении. Условия правильности и уместности использования английских предлогов.
Использование лексических показателей регулярности действия и повторения в польском языке. Употребление сослагательного наклонения совершенного или несовершенного вида. Системно-языковые характеристики сербского языка. Формы глагола русского языка.
Характеристики французских фонем, присутствующих и отсутствующих в русском языке. Систематизация существенных фонетических ошибок слуховой рецепции французских фонем. Основные ошибки, которые допускают реципиенты при восприятии на слух французских фонем.
Совершенствование методики преподавания английского языка в РФ. Проблемы теории и практики перевода. Понятие и основные виды лингвистической интерференции, ее роль в профессиональной коммуникации. Анализ ошибок, допускаемых русскоговорящими учащимися.
Характеристика творческого диалога Велимира Хлебникова и Пауля Целана на материале переводов русских стихотворений на немецкий язык. Переводной потенциал словотворчества Хлебникова на немецкий язык на примере перевода стихотворения "Воздушный воздухан".
Особенности пространственного и временного восприятия мира носителями удмуртского и немецкого языков. Описания и анализ семантических функций пространственных и временных предлогов. Принципы функционирование предлогов в свободных словосочетаниях.
Огляд зв’язку реліктових палеобалканських мов з іншими індоєвропейськими мовами у лінгвістиці другої половини ХІХ - початку ХХІ ст. Лексичні елементи палеобалканського походження в албанській, грецькій, болгарській, румунській, вірменській мовах.
Психолингвистическое видение актуальной для современной когнитивной науки проблемы памяти и времени. Анализ морфологического компонента вербального кода темпоральности, используемого носителями английского языка для вербализации мнемических переживаний.
Комплексне дослідження лінгвістичних характеристик поняття "пам’ять" як одного з ключових культурних концептів серед інших, смисложиттєвих — людина, буття, мова, слово. Розгляд семантики дієслова української мови запам’ятати й чеської мови zapommt.
Створення можливості спектра ідей для дослідження лінгвістики, перекладознавства та культур мовлення. Становлення та характеристика побудови когнітивно-прагматичних моделей Універсуму, впровадження їх у навчальний процес. Інтегративна модель комунікації.
Вплив лексем на розкриття змісту літературного твору, характеристики персонажів, формування загального сприйняття тексту, філософського змісту тощо. Дослідження окремих семантичних груп – індикаторів контексту. Аналіз навколопарадигматичних елементів.
Личные местоимения германских языков - небольшие закрытые языковые системы, элементы которых находятся в условиях функциональной идентичности. Бинарные оппозиции - контрадикторным противопоставлениям, члены которых неравноправны и неравнообъемны.
Рассмотрение способов подачи грамматических характеристик лемм в русско-немецких словарях XIX века. Изучаемый корпус словарей и его анализ с точки зрения представленности в словарных статьях фактических грамматических характеристик русских слов.
Исследование значений парадигматики в лингвистическом словаре. Рассмотрение парадигматических и синтагматических отношений в языке. Особенности членов предложения, составляющих ассоциативную группу слов. Синтагматический анализ фонологии и морфологии.
Основные парадигматические отношения в лексико-семантическом пространстве. Гипонимия как родовидовые отношения. 17 аббревиатурных неологизмов согласно диагностической конструкции тематических групп. Многозначность аббронеологизмов некоторых групп.
Омонимия как адекватность звучания слов, ее соотношение с полисемией. Основные пути образования омонимов. Синонимический ряди и его доминанта. Типы синонимов. Антонимы как семантическая противоположность слов. Типы антонимов. Понятие о паронимах.
- 14610. Парадигматические отношения в системе культурных терминов восточнославянского свадебного обряда
Рассмотрение парадигматических отношений в группе культурных терминов, обозначающих свадебный хлеб у восточных славян, производных от них названий эпизодов и атрибутов свадьбы. Выделение пары словосочетаний, состоящих в отношениях синонимии, антонимии.