Рассмотрение современного статуса размещения слогана на одежде и истории его становления. Анализ функций коммерческих, политических и социальных слоганов. Предложение авторского видения реализации такого аспекта слогана на одежде, как функционирование.
- 14612. Сложение с суффиксоидами
Разработка теории аффиксоидов. Исследование деривационных процессов современного словообразования. Особенность синтагматики заимствованных морфем. Использование русских корней в обозначении новых функций человека. Образование композитов с суффиксоидами.
Понятия и признаки сложного предложения в английском языке. Исследование вопроса синтаксиса сложного предложения и существующей связи между его компонентами. Современная теория и классификация сочинительных и подчинительных союзов в сложном предложении.
Сложное предложение как семантико-синтаксическая единица русского языка. Сочинение и подчинение как основные способы грамматической связи предикативных частей в составе сложного предложения. Предложения с несколькими сказуемыми при одном подлежащем.
Понятие сложноподчиненного предложения в русской лингвистике. Особенности сложноподчиненного предложения в английском языке. Классификация придаточных предложений. Анализ оттенков значений английских придаточных времени в сопоставлении с русскими.
Теоретические аспекты и природа сложноподчиненного предложения и их классификация. Анализ таких предложений на базе романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Тенденции развития тематики в предложениях с определительной придаточной частью.
Исследование грамматической природы сложноподчиненных предложений. Анализ внутренних механизмов образования исследуемых сложноподчиненных предложений. Характеристика диалектики их развития. Изучение закона единства количественно-качественных изменений.
Анализ результатов статистического анализа сложноподчинённых предложений со значением обусловленности в контексте их функционирования в публицистических текстах. Рассмотрение отношений условной и каузальной семантики. Особенности публицистического стиля.
Исследование концепта "совесть" как единицы социально-культурного смысла, для которой необходимо определить средства ее языковой репрезентации. Характеристика сложносоставных лексем, содержащих компонент "Gewissen" в контекстах немецких философов.
Определение значения перевода общенаучных и узкопрофильных технических терминов при работе со специализированным английским текстом. Характеристика основных нюансов, которые могут возникать при смысловом понимании двух терминов с различным смыслом.
Исследование многозначных лингвистических терминов как средства научной коммуникации, проблеме их перевода на русский язык. Термины как языковые выражения понятий конкретной области знания способствуют формулированию и передаче специальной информации.
- 14622. Сложные окказиональные прилагательные как средство выражения сравнения в прозе Бориса Пильняка
Место сравнения в системе языковых изобразительных средств Бориса Пильняка. Основные черты образования и использования сложных прилагательных со значением сравнения в прозе писателя. Особенности употребления окказиональных словоформ в художественной речи.
- 14623. Сложные предложения
Понятие и виды сложных предложений: сложное бессоюзное, сложносочинённое и сложноподчинённое, их схемы. Связь предикативных частей в составе предложения. Знаки препинания в сложносочинённом и бессоюзном предложениях. Подчинительные союзы и союзные слова.
Демонстрация типов сложных предложений с сочинительной и подчинительной связью, встречающейся в диалекте распространенном в селах области Агбаба. Основные отличия сложных предложений, образованных бессоюзным и союзным способом и с помощью интонации.
Исследование сложных предложений в современном русском и китайском языке средств массовой информации (СМИ), в частности языке газеты XXI ст. Применение результатов исследования в курсах грамматики, стилистики, прагматики русского и китайского языков.
Способы образования сложных имен прилагательных в крымскотатарском языке. Типы семантических соотношений объединяемых основ, образование прилагательных методом лексикализации. Сложные слова с сочинительной и подчинительной связью прилагательных.
Проблемы словосложении в лингвистической литературе. Выявление стилистических приёмов, национально-культурных свойств и гендерных значений сложных слов, характеризующих внешность и характер человека в художественном тексте английского и узбекского языках.
Модели образования сложных слов (композитов) в тексте романа "Тихий Дон", их описание с учетом тематической закрепленности, сфер и типов изобразительности. Роль повторяющихся компонентов в формировании единства фрагментов текста, его гармонизации.
Изучение особенностей семантики и структуры сложных слов. Анализ формирования неологизмов в русском языке, отношений между новообразованиями. Принципы выделения корневой морфемы в словообразовательном поле. Создание дериватов способом чистого сложения.
- 14630. Сложные случаи перевода английских терминов в области математического моделирования молекулы ДНК
Анализ проблемы использования терминов как элемента распределения содержания и подбора эквивалентов англоязычным единицам при переводе. Рассмотрение сложных случаев перевода английских терминов в области математического моделирования молекулы ДНК.
Роль синтаксиса в человеческом общении. Типы синтаксических ошибок. Употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения. Ошибки при построении сложного предложения. Неверный порядок слов в предложении. Употребление деепричастного оборота.
Характеристика использования выражений в качестве обозначений самих себя, когда "референция не зависит от значения". Проведение исследования случаев автонимного употребления в научно-популярных текстах. Суть сложности обнаружения форм неоднородности.
Контрастивное исследование компонентного состава синтаксической и семантической структуры английских и русских именных групп. Возможности их понимания и перевода на русский язык на примере универсального механизма внутритекстовой связи – рекурренции.
Аналіз особливостей службових листів як різновиду ділових документів, їхніх функцій, основних вимог до укладання, специфіки електронного ділового листування. Опис структури, мовних засобів сучасного ділового листа як форми сучасної ділової комунікації.
Роль служебных слов в современном языке. Общая характеристика предлогов и послелогов. Синтаксис китайского языка. Проблема выделения и классификации служебных слов. Структура словосочетания или предложения. Лексическое значение предлогов, союзов и частиц.
- 14636. Служебные части речи как неотъемлемая составляющая системы РКИ (русского языка как иностранного)
Обоснование необходимости всестороннего изучения креативных и значительных по объёму служебных частей речи в курсе РКИ для формирования у обучаемых системных знаний, навыков и умений в этой области. Знаменательные части речи, составляющие фундамент языка.
Использование многочисленных паралингвистических средств (тембр голоса, темп речи, мимика, жесты) в коммуникативном акте параллельно с языковыми экспрессивными средствами. Способы привлечения внимания читателей, выделения того или иного члена предложения.
Представлены результаты анализа мультимодальной метафоры в социальной и коммерческой рекламе на английском языке, которые позволили установить взаимосвязь между метонимическими и метафорическими переносами в случаях вербально-графических метафор.
- 14639. Смешанный язык как результат интерференции языковых систем (на примере восточнославянских языков)
Понятие "смешение языков" в рамках коммуникативной общности носителей двух языков. Разграничение терминов "заимствование", "смешение" в контексте двуязычия носителей языков. Сравнение суржика и трасянки, интерференция исходных языков на различных уровнях.
Проблема переключения и смешения кодов в зарубежной лингвистике последних десятилетий. Функционирование смешения кодов на материале романа Йозефа Шкворецкого "Příběh inženýra lídských duší". Выявление англоязыч