Дослідження дієвості антропоцентричного принципу, знакової природи мови та характеру реалізації знаків у мовленні, яким у сучасній лінгвістиці приділяється значна увага. Невербальні знаки, які вивчає паралінгвістика. Лексико-семантична парадигма паузи.
Анализ паузации женщин и мужчин, проведенного посредством компьютерной программы "Просодия 1.0" и его этапы (неподготовленное чтение вслух и спонтанное говорение). Субстанциональные виды пауз: квазипаузы, реальные короткие, реальные долгие паузы.
- 14703. Паузы в английском языке
Описание и анализ основных функций пауз в речи. Исследование восприятия пауз и процесса и производства. Изучение роли пауз в речи и их влияние на ее восприятие. Определение параметров, влияющих на появление пауз в речи. Выделение разных видов пауз.
Вызначэнне корпуса гіпатэтычна інавацыйных моўных з’яў, лакалізаваных на паўночным усходзе генетычна польскай тэрыторыі. Характар інавацый і напрамкі іх уплыву на польскую мову. Шляхі адаптацыі новаўтварэнняў да польскамоўнага дыялектнага асяроддзя.
- 14705. Педагогический диалог: когнитивные стратегии филологического образования в России и за рубежом
Формирование слухопроизносительных навыков иностранных учащихся в курсе русского языка как иностранного. Технологии улучшения профессионально-ориентированного лингвистического образования. Лингвометодический анализ зарубежных учебников по русскому языку.
Форми організації навчально-виховного процесу. Писемні пам’ятки ХІ-ХVІІІ ст. як джерело вивчення історії української мови. Назви осіб за видом діяльності у педагогічному процесі. Лексика на позначення понять, пов’язаних із навчально-виховним процесом.
- 14707. Педагогічні аспекти застосування технологій навчання майбутніх менеджерів ділової англійської мови
Аналіз технологій навчання майбутніх менеджерів ділової англійської мови. Вивчення сутності, видів, етапів, вимог, особливостей ділових ігор при викладанні ділової англійської мови. Аналіз послідовності проведення ділових ігор для майбутніх менеджерів.
Зміст мовленнєвої культури молодших школярів. Роль звертання в мовленнєвому етикеті. Характеристика звертання та його видів у українській мові. Методика вивчення мовленнєвого етикету в практиці початкової школи. Система роботи зі звертаннями у школі.
Проблемы менталитета и национального характера англичан на примере произведений Д.Г. Лоренса. Использование метода филологического прочтения художественной литературы для выявления такой черты национального характера англичан как любовь к природе.
Наукові підходи до вивчення пейзажного образу в сучасній лінгвістиці. Передумови становлення пейзажного образу як складника образного простору в австралійській лінгвокультурі. Фонографічні, лексичні та синтаксичні засоби творення пейзажного образу.
- 14711. Пейоративи в іспанській мові
Особливості використання пейоративних слів іспанської мови в конфліктній взаємодії. Роль пейоративної лексики як особливої комунікативної тактики, що впливає на спілкування. Зневажливі слова та фрази в іспанській мові в розмовно-побутовому мовленні.
Дослідження лексичних одиниць, які надають текстам української періодики негативних відтінків. Виокремлення нових лексико-семантичних виявів лексем, що активізувались під дією позамовних чинників. Визначення стилістичного навантаження лексичних одиниць.
Аналіз маніпулятивних потенцій дискурсу соціальних мереж. Інструменти поширення антиукраїнських наративів. Стратегії та мовні засоби вербального маніпулювання в дописах та коментарях "фабрики тролів" Кремля в англомовному сегменті TikTok та Twitter.
Принципы деления фразеологии на разные группы с точки зрения эмоционально-экспрессивной окрашенности. Противопоставление логического понятия отрицания и логического понятия утверждения. Описание семантических способов формирования пейоративной коннотации.
Рассмотрение англоязычных пейоративных и эвфемистических номинаций лиц женского пола как формы проявления речевой агрессии в английском языке. Анализ их лексико-семантические групп с позиции филологического функционирования и оценочной составляющей.
Рассмотрение первой напечатанной в России грамматики немецкого языка "Die Teutsche Grammatica..." М. Шванвица. Характеристика лингвистической терминологии учебника, редакторских правок и корпуса использованных примеров (прежде всего антропонимов).
Типы письменных знаков: символическая и условная сигнализация, стилистические, факультативные, позиционные и комбинаторные аллографемы. Пиктография как способ общения разноязычных племен. Идеография - письмо "посвященных". Первые фонографические системы.
Основні підходи до інтерпретації природи первинних фонологічних одиниць. Становлення системи приголосних фонем окремих давньогерманських мов. Типологічні ознаки синтагматики первинних фонологічних одиниць у системі консонантизму давньогерманських мов.
Реконструкція звукових змін на основі розумінні еволюції фонологічної системи мови як єдиного динамічного процесу. Аналіз синтагматичних відношень первинних фонологічних одиниць у ініціальних і фінальних консонантних групах приголосних фонем і морфем.
Анализ и описание общих закономерностей и специфики развития местоименных систем в коми и удмуртском языках. Изучение наиболее древних разрядов местоимений. Реконструкция общепермских архетипов. Систематизация корпуса местоименных форм пермских диалектов.
Анализ фонетической системы английского языка на примере ранних грамматик М. Пермского и И. Грузинова. Особенности английского "выговора". Унифицирование первых попыток предъявления фонетической системы английского языка с точки зрения диахронии.
Переваги застосування філолого-історичного методу для дослідження латиномовної спадщини українських авторів. Потреба послідовного зняття протиставлення белетристики з вигаданими персонажами як претендента на звання художньої літератури – літературі факту.
- 14723. Перевод (übersetzung) и передача значения (sprachmittlung) немецких социоэкологических терминов
Исследование немецких и интернациональных социоэкологических терминов, которые сложно и невозможно перевести на русский язык буквально, сохранив первоначальный смысл. Обоснование целесообразности использования понятия Sprachmittlung (передача значения).
- 14724. Перевод авторских неологизмов и ономастических реалий в серии книг Д.К. Роулинг о Гарри Поттере
Понятие "авторский неологизм", уяснение его значения при помощи словарей, анализа контекста и структуры на примере цикла произведений о Гарри Поттере. Реалии как лингвистическое явление, классификация слов-реалий и способы их передачи при переводе.
Адвербиальный глагол: проблематика исследования и особенности словообразования. Изучение признаков функционирования в текстах разных жанров. Рассмотрение семантики лексикографии в языках. Комбинации признаков адвербиального глагола в предложениях.
Анализ способов и особенностей перевода аббревиатур. Определение аббревиатуры как сокращенного написания текста. Специфичность перевода терминов-аббревиатур. Передача английской аббревиатуры методом транслитерации. Заимствование, описательный перевод.
Зооморфизмы во фразеологии английского и русского языка. Фразеологизмы с компонентами зооморфизмов в английском языке. Употребление и сравнение зооморфизмов в составе пословиц. Обзор особенностей перевода зооморфизмов английских пословиц на русский язык.
Основные отличия английского и русского языков. Сущность трансформации и преобразования. Патент, как жанр научного стиля речи. Стилистический анализ англоязычных документов и характеристика их перевода. Особенности употребления канцеляризмов и архаизмов.
Особенности перевода английского глагола рационального познания to think с предлогами of и about на русский язык. Выявление и характеристика основных трансформационных методов, необходимых для осуществления адекватного перевода исследуемых конструкций.
- 14730. Перевод английского текста
Перевод предложений на английский язык, определение типа, местоимений. Перевод предложений с использованием соответствующей формой глагола to be и глагола to have. Определение правильного артикля. Использование притяжательного падежа существительного.