• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
сколько стоит заказать работу? коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 10861. Запозичення в українській бібліотечно-інформаційній термінології

    Актуальність проблеми запозичення, тобто звернення до лексичного фонду інших мов. Причини та деякі особливості цього способу термінотворення бібліотечно-інформаційній термінології. Аналіз окремих видів й класифікація запозичень, їх ступені асиміляції.

    статья (28,9 K)
  • 10862. Запозичення з англійської мови в лексико-семантичну систему української мови кінця ХХ та початку ХХІ століття

    Виділення лексико-семантичних груп в українській мові, запозичених з англійської мови. Застосування метода синхронічного аналізу при дослідженні історичного аспекту. Встановлення ролі посередництва російської і польської мов. Аналіз новітніх англіцизмів.

    автореферат (43,3 K)
  • 10863. Запозичення з англійської мови в сучасній німецькій суспільно-політичній лексиці

    Розгляд запозичень з англійської мови в суспільно-політичній лексиці німецької мови. Особливості функціонування лексичних одиниць, характеристика прикладів їх вживання в реченнях. Створення мультинаціонального суспільства та імідж "об’єднувача" Європи.

    статья (22,9 K)
  • 10864. Запозичення з англійської мови в сучасній українській економічній термінології

    Наслідки зростання політичних, міжнародних та культурних зв'язків України з зарубіжними країнами. Формування в країні ринкових відносин і маркетингових структур. Усвідомлення спеціальних понять економічних знань. Типи та форми англомовних запозичень.

    статья (302,9 K)
  • 10865. Запозичення з бантоїдних мов у мультикультурному англомовному просторі Південної Африки

    Проблеми мовних контактів, формування поліетнічних спільнот та мов міжетнічного спілкування. Аналіз чинників, джерел, шляхів та асиміляції запозичень із мов банту в англійській мові ПАР. Актуальність проблем міжкультурної комунікації для мовознавства.

    статья (55,2 K)
  • 10866. Запозичення з богослужбових текстів у житіях Бориса та Гліба

    Аналіз казання та читання про Бориса і Гліба, які мають у якості літературних джерел кілька богослужбових книг: Ірмологій, Тріодь і Требник. Вивчення запозичень з богослужбових текстів допомагають агіографам створювати певний підтекст їх творів.

    статья (32,2 K)
  • 10867. Запозичення з класичних мов у науковій термінології сучасних європейських мов (на матеріалі юридичних та економічних термінів української, російської, німецької, французької, англійської мов)

    Місце терміноелементів класичного походження у сучасній науковій термінології. Характер семантичних процесів у загальнолітературній мові та сучасній термінології. Універсальні семантичні процеси та їх вплив на економічну та юридичну термінологію.

    автореферат (45,4 K)
  • 10868. Запозичення з класичних мов у французькій мові: основні тенденції

    Класичний фонд, представлений у французькій мові, як один з найбагатших. Особливості процесу запозичення з класичних мов до французької мови, який триває. Аналіз специфіки і основні сучасні тенденції. Види запозичень, їх моделі і процес асиміляції.

    статья (20,0 K)
  • 10869. Запозичення з латини в сучасній німецькій мові

    Аналіз кількісних та якісних характеристик запозичень з латини в німецькій мові на основі репрезентативної вибірки з тлумачного словника Duden. Визначення лексико-семантичних підкласів латинізмів, їх частотних, морфологічних і стилістичних характеристик.

    статья (302,3 K)
  • 10870. Запозичення з німецьким етимоном у сфері будівельної лексики (на матеріалі українських говірок Ужгородського району Закарпатської області)

    Розглянуто запозичені з німецької мови слова лексико-тематичної групи "Будівництво". Визначено основні шляхи потрапляння німецьких запозичень в українські говірки. Простежено використання німецьких запозичень представниками різних вікових категорій.

    статья (22,4 K)
  • 10871. Запозичення мореходної термінології із нідерландської мови в англійську

    Аналіз мовних контактів як наслідку культурних, соціально-економічних і військово-політичних зв’язків між народами протягом всієї історії людства. Огляд лексичних одиниць мореходної термінології, які було запозичено в англійську мову із нідерландської.

    статья (16,8 K)
  • 10872. Запозичення та інтернаціоналізація в процесі формування англомовних авіаційних термінів

    Вивчення запозичення термінів та їхніх елементів у процесі формування англомовних авіаційних термінологічних одиниць. Такий спосіб термінотворення зумовлений потребами науково-технічного прогресу та сприяє інтернаціоналізації термінологічних одиниць.

    статья (22,5 K)
  • 10873. Запозичення термінів підмови архітектури та їх асиміляція англійською мовою

    Запозичення - одна з органічних складових частин процесу еволюції певної мовної системи та основне джерело лексичного збагачення. Варваризми - іншомовні слова або вислови, які не стали загальновживаними та повністю не засвоїлися приймаючою мовою.

    статья (16,8 K)
  • 10874. Запозичення у німецькомовних публіцистичних текстах: функціональний та перекладацький аспект

    Місце запозичення у лексико-семантичній системі сучасної німецької мови. Специфіка відтворення запозичень у німецьких публіцистичних текстах. Особливості функціонування запозичень у текстах публіцистичного стилю. Способи перекладу запозичених лексем.

    дипломная работа (91,1 K)
  • 10875. Запозичення у термінології туризму

    Дослідження та характеристика змісту проблеми запозичень у термінології туризму. Визначення різновидів української лексики чужомовного походження. Виділення та аналіз основних внутрішньомовних причин поширеного вживання іншомовних слів у сфері туризму.

    статья (19,9 K)
  • 10876. Запозичення як джерело збагачення екологічної терміносистеми польської мови

    Узагальнено теоретичні позиції щодо суті явища запозичення та його функцій у термінологічних системах. Проаналізовано види запозичень в екологічній терміносистемі сучасної польської мови, визначено основні мови-джерела поповнення словникового складу.

    статья (24,1 K)
  • 10877. Запозичення як елемент мовної характеристики у повістях Б. Коломійчука

    Мовні характеристики персонажів будь-якого твору зумовлені, як відомо, не лише жанровими особливостями оповіді, але й часо-просторовими її характеристиками. Події детективних повістей Бориса Коломійчука відбуваються на початку ХХ століття у Львові.

    статья (24,6 K)
  • 10878. Запозичення як засіб збагачення словникового складу англійської мови

    Теоретичні питання визначення методів і способів запозичень, критерії ідентифікації запозичень, види запозичень. Дослідження структурно-семантичної та функціональної адаптації англійських запозичених слів. Шляхи проникнення іншомовних слів у рідну мову.

    статья (47,2 K)
  • 10879. Запозичення як наслідок процесу міжмовної взаємодії

    Причини появи запозичень у мові-реципієнті. Наслідки процесу міжмовної взаємодії та їх вплив на розвиток мови. Критерії класифікації лексичних запозичень. Термінологічні непорозуміння, що спричинені неоднаковою оцінкою процесів та явищ мовної міграції.

    статья (136,3 K)
  • 10880. Запозичення як одна із причин мовної синонімії: культурологічний аспект

    З’ясування походження назв та шляху їхнього семантичного і структурного розвитку. Розгляд абсолютних лексичних синонімів, що постали внаслідок запозичень з різних мов на позначення одного денотата (янтар, бурштин). Слова-дублети в буковинських говірках.

    статья (50,7 K)
  • 10881. Запозичення як одна із причин мовної синонімії: культурологічний аспект

    Аналіз лексичних запозичень, які є однією з причин мовної синонімії в українській мов. Розгляд лексичних синонімів, що постали внаслідок запозичень з різних мов на позначення одного денотата. Синонімічні ряди, репрезентовані власне українськими лексемами.

    статья (33,8 K)
  • 10882. Запозичення як одна із причин мовної синонімії: культурологічний аспект

    Аналіз запозичених лексичних одиниць в сучасній українській мові як однієї з причин синонімії з урахуванням культурологічного характеру запозичень. З’ясування походження слів-дублетів у буковинських говірках, пуристичних тенденцій в українській мові.

    статья (32,9 K)
  • 10883. Запозичення як продуктивний спосіб поповнення української комп’ютерної термінології

    Запозичення як спосіб поповнення комп’ютерної терміносистеми. Етапи та типи їх освоєння. Фонетичні, словотвірні, морфологічні та семантичні зміни, що зазнають іншомовні терміни у процесі освоєння їх українською мовою, використання в комп’ютерній галузі.

    статья (41,6 K)
  • 10884. Запозичення як результат міжмовних контактів

    Мовні контакти - одна з найважливіших особливостей міжнародного спілкування і обміну інформацією, необхідна умова становлення політичних, культурних, торгових зв’язків. Стрімкий розвиток науки і техніки - ключова внутрішньомовна причина запозичень.

    статья (16,5 K)
  • 10885. Запозичення як спосіб адаптації концептуальної і лексичної системи англійської мови до альтернативної реальності (на матеріалі запозичень з автохтонних мов у канадський і новозеландський варіанти)

    Обґрунтування комплексної природи і динамічного характеру феномену "запозичення", його психологічних, етнографічних, когнітивних та лінгвістичних аспектів. Аналіз наукових методів, які створюють перспективи для розгляду процесу концептуалізації.

    автореферат (181,1 K)
  • 10886. Запозичення як спосіб творення власних назв страв (меню онімів)

    Історія формування кулінарної лексики української мови. Необхідність системного наукового аналізу головних способів словотворення власних назв страв у сучасній українській мові, запозичень з різних мов. Виокремлення пропріатив з погляду мови-донора.

    статья (21,1 K)
  • 10887. Запозичення як спосіб творення власних назв страв (менюонімів)

    Історія формування кулінарної лексики української мови. Розгляд менюонімів у складі спеціальної кулінарної лексики як різновида прагматонімів, для якого характерні певні явища, що відбуваються в системі власних назв об’єктів матеріальної культури.

    статья (18,7 K)
  • 10888. Запозичення як спосіб термінологічної номінації

    Розгляд запозичених термінів в іспанській водогосподарській термінології, аналіз специфіки виконання ними номінативної функції у даній терміносистемі. Характеристика та особливості функціонування у терміносистемі багатьох запозичень з латинської мови.

    статья (24,8 K)
  • 10889. Запозичення як шлях збагачення словникового складу мови

    Місце, роль німецьких запозичень у лексичній системі сучасної української мови. Аналіз причин інтенсивності процесу запозичення з німецької мови у XIX-XX ст. та деякого зниження її з середини XX-початку XXI ст. Тематична класифікації німецьких запозичень.

    статья (21,6 K)
  • 10890. Запозичення, інтернаціоналізми та іноземні слова в лексиці німецької мови

    Ознайомлення з історією та основними чинниками процесу мовних запозичень, факторами, що на нього впливають. Дослідження стану лексики у сучасній німецькій мові. Класифікація лексики іноземного походження. Англійські,французькі та латинські запозичення.

    курсовая работа (56,4 K)

Страница:

  •  « 
  •  358 
  •  359 
  •  360 
  •  361 
  •  362 
  •  363 
  •  364 
  •  365 
  •  366 
  •  367 
  •  368 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл
  • Заказать работу

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас