- 10771. Когнитивный аспект фразеологизмов с компонентом-зоонимом в русском, английском и немецком языках
История фразеологических единиц с компонентом–зоонимом и фразеологии как науки, ее двойственная индивидуальность. Значение зоонимов в русской, английской и немецкой культурах. Фразеологизмы английского, русского и немецкого языка с компонентом-зоонимом.
Метафорическая номинация как один из наиболее эффективных механизмов создания терминологических единиц, необходимых для языковой фиксации новых реалий, процессов и понятий. Знакомство с основными особенностями и способами определения медицинской метафоры.
Анализ речевой коммуникации на уровне эпизодов речевого взаимодействия как функциональной области реализации когнитивного диссонанса. Выявление лингвистических факторов, обусловливающих возникновение когнитивного диссонанса в речевом взаимодействии.
Номинация как процесс превращения фактов внеязыковой действительности в достояние структуры языка. Антонимические отношения – один из элементов любой языковой системы. Оппозиция - базовый когнитивный механизм, задействованный в процессе номинации.
Элементный состав когнитивного механизма сравнения и структура его фрейма. Сочетания смысловых элементов в семантической структуре конкретных компаративных единиц. Характер информации, получаемой адресатом в результате когнитивной обработки сравнения.
Проведение исследования когнитивного механизма формирования образа кризиса в экономических медиатекстах. Создание определенного представления о рецессии: crisis is a natural phenomenon и crisis is illness. Механизм концептуальных и когнитивных метафор.
Описание механизма передислокации точки наблюдения и эмотивной идентификации в произведениях Довлатова. Особенности манеры повествования, согласно которой нарратив строится на регулярной смене активного субъекта описания. Понятие "когнитивного переноса".
Анализ категорий когнитивной лингвистики. Понятия "язык", "когнитивизм", "когнитивные процессы", "когниция". Примеры, использования принципов когнитивизма при исследовании языковых явлений. Позиция лингвистики среди направлений современного языкознания.
Обоснование необходимости системной работы с лексической единицей, в частности - с медицинским термином, с целью встраивания слова в различные лексико-стилистические, тематические, грамматические группы. Методика изучения терминов студентами-медиками.
Оправданность использования когнитивного подхода при изучении категории развития в английском языке. Роль восприятия временной характеристики концепта определенного действия или состояния при выборе говорящим продолженной или непродолженной формы.
- 10781. Когнитивный подход к исследованию синонимической группы английских глаголов decline, refuse, reject
Описание семантической структуры английских глаголов возражения. Определение соотношения содержания когнитивной структуры и семантики глагольных лексем decline, refuse, reject. Анализ структуры и закономерностей формирования значений данных глаголов.
Изучение явления синтаксической синонимии в свете когнитивной лингвистики. Особенности восприятия и интерпретации объективной действительности. Изучение процесса создания высказывания, осознанного или неосознанного выбора одного из языковых вариантов.
Артикль как основной репрезентант категоризации. Экспланаторный потенциал теории классов для лингвистического исследования: порядок следования определений. Категоризация служебных слов на основе дискурсивного употребления. Категории языкового сознания.
Дослідження проблем вивчення семантики іспанських ідіом із використанням числівників, їх класифікації та вживання в мовленні. Переклад ідіом із компонентом числівник російською мовою. Визначення впливу людського світогляду на семантику числа в ідіомах.
Реконструкція моделі нарації "Квест" у казці Роалда Дала "Чарлі та шоколадна фабрика". Наративний текст характеризується комунікативною та семантичною цілісністю. З'ясовано, що модель нарації казки у своєму підґрунті побудована на ігровому принципі.
Процес концептуальної інтеграції, який базується на основі об’єднання теорії концептуальної метафори та теорії концептуальних просторів. Досліджено ментальні простори як концептуальні структури оперативної пам’яті людини, що виникають в її свідомості.
Проблеми когнітивної лінгвістики, які мають безпосередній стосунок до виявлення культурно-національної специфіки фразеологічних одиниць. Особливості формування й відтворення національної свідомості. Дослідження фразеологічної одиниці як мовного знаку.
Процес конструювання когнітивної карти дискурсу. Відтворення ментальної репрезентації дискурсу у статистично верифікованій концептуальній структурі та системі кореляцій між її елементами. Особливості сімейного дискурсу та його комплексне дослідження.
Тлумачення "семіотичності" і "когнітивності" словника. Огляд ключових лінгвокогнітивних лексикографічних кодів, запропонованих для укладання когнітивно-орієнтованих словників у межах когнітивної лексикографії як трансдисциплінарного напряму словникарства.
Дослідження різних течій і напрямів сучасного мовознавства, які перебувають у доповнювальних відношеннях. Когнітивна лінгвістика, котра розглядає мову не як "систему в самій собі і для самої себе", а у зв'язку з людиною та її пізнавальною діяльністю.
Переклад як складний комунікативний акт, що включає когнітивний, лінгвістичний процес. Роль лінгвістичної компетенції перекладача. Розуміння концептуальних механізмів як основа створення мовних виразів, ідентифікації мови, прийняття перекладацьких рішень.
Особливості когнітивної лінгвістики як сучасного напряму мовознавства. Роль категоризації та концептуалізації світу, у центрі уваги яких - проблеми мови як пізнавального механізму репрезентації та трансформування інформації з використанням мовних знаків.
Еволюція ключового методологічного поняття класичної лінгвокомпаративістики - реконструкції. Порівняльно-історичне мовознавство. Питання про механізми членування навколишньої дійсності носіями різних мов і відбиття його результатів у їх мовній свідомості.
Аналіз когнітивного рівня репрезентації категорії футуральності в сучасній французькій мові. Проектування когнітивної моделі граматичної категорії футуральності. Опис процесів сприйняття, мислення та представлення проспективності у франкомовній спільноті.
Обґрунтування неспроможності теорії дейксису та комунікативної теорії пояснити перекладацькі трансформації, зумовлені відтворенням артиклевих функцій в англо-українському й англо-російському перекладах. Доцільність вибору когнітивної моделі перекладу.
Встановлення когнітивних моделей і когнітивних операцій, які становлять підґрунтя застосування перекладачем стратегії очуження при перекладі синестезійних метафор з англійської мови. Дослідження та характеристика змісту функцій стратегії очуження.
Аналізу випадків відтворення в межах стратегії одомашнення культурно збіжних та специфічних когнітивних моделей синестезійних метафор, вилучених з англо-українських перекладів художніх текстів. Виявлення комунікативних смислів оригінальних матеріалів.
- 10798. Когнітивна площина дослідження сепаратизації та когезії (на матеріалі синтаксису французької мови)
Аналіз механізмів формування, сприйняття та інтерпретації знань на основі синтаксичної когезії та сепаратизації. Аналіз особливостей активації тих чи тих синтаксичних конструкцій в окремі історичні періоди, виникнення нових способів структурування думки.
- 10799. Когнітивна площина дослідження сепаратизації та когезії (на матеріалі синтаксису французької мови)
Дослідження проблеми синтаксичних взаємозв'язків з точки зору когнітивного аналізу. З'ясування основних механізмів формування, сприйняття та інтерпретації знань на основі синтаксичної когезії та сепаратизації на матеріалі сучасної французької мови.
Мовознавча інтерпретація терміна "хрононім". Класифікація за місцем у лінгвокультурній картині світу української, російської та англійської мов. Наповнення індивідуального хрононімного фрейму. Реалізація узуального, сакрального, та інших скриптів.