Самоидентификация в рамках определенной культуры и определенного социума. Культура как ценностно-нормативный регулятор социальной жизни, влияющий на информационное, социальное взаимодействие и на индивида. Экстерьерная идентификация внутри континуума.
Возможность использования термина "супин" в отношении одной из неличных форм глагола хинди – инфинитива в общекосвенном падеже, употребленного без послелога. Обоснование нецелесообразности введения в число неличных форм глагола хинди еще одной категории.
Рассмотрение категории польских девербативов и их функциональный эквивалент, появление инфинитива и глаголов в личной форме при переводе на русский язык. Создание специализированного словника для фиксирования устойчивых сочетаний глаголов с предлогами.
Понятие инфинитива, употребление инфинитива и инфинитивных конструкций, распространенных в немецком языке, а также функции и основные способы перевода инфинитивных оборотов. Анализ переводческих трансформаций инфинитивной конструкции um…+ zu+Infinitiv.
Анализ инфинитивных предложений как одного из средств формирования обобщенной семантики русских пословиц. Описание разнообразных модальных значений, выражаемых независимым инфинитивом в языке пословиц. Основные типы односоставных глагольных предложений.
Реставрация значения слова "инновация" и определение его семантических связей с иными морфологически родственными словами. Анализ латинского текста работы мыслителя Ф. Бэкона "Опыты" и определение контекста употребления слов "новшество" и "нововведение".
Основные понятия прагмалингвистики. Анализ специфики коммуникативного взаимодействия в ситуациях с высоким уровнем целеполагания. Языковые средства воздействия на адресата. Формулы речевого этикета и поведения. Правила вывода скрытых смыслов высказывания.
Проведение исследования тезиса эпистемологизма в семантике. Характеристика критерия истинности предложения. Главная особенность отделения теории истины от теории верования. Определение информативности нетавтологических тождеств и взаимозаменимости.
Описание методологического алгоритма изучения текстов информационно-психологической войны. Кейс-метод и контент-анализ рассматриваются в качестве основных методов исследования. Информационные атаки на российский спорт в зарубежных СМИ в 2014—2016 гг.
Проект Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН Информационная система "Языковое разнообразие России". Данные о современном состоянии и динамике социальных функций около 80 языков Российской Федерации.
Изучение содержательно-композиционного уровня структурирования информационно-аналитических жанров научного дискурса (аннотации, обзора, рецензии как вторичных текстов) в научно-учебном подстиле английского языка средствам лингводидактического подхода.
Структура речевого общения и виды звуковых явлений: темп, модуляция высоты голоса, тональность, ритм, тембр, интонация и дикция. Лексические и синтаксические средства выразительности речи и способы ее изложения. Построение композиции выступления оратора.
Изучение проблемы выявления денотатов как способ осмысления и понимания информации исходного текста в полном письменном переводе. Анализ вопросов переводческого информативного чтения исходного текста, осуществления думания, понимания его фрагментов.
Анализируются черты общества знания, влияющие на профессиональную деятельность переводчика. Содержание и структура информационно-организационной компетенции, краткое описание разработанного модуля "Введение в информационный менеджмент переводчика".
Рассмотрены стратегии и тактики информационно-психологической войны, описано лингвистические приемы воздействия, включая манипулирование аудиторией, при формировании у адресата необходимой адресанту точки зрения на социально-политические проблемы.
Составление текстов и состав информационно-справочных документов. Структура и особенности языка официально-делового стиля. Типичные грамматические и лексически ошибки в деловых информационно-справочных документах. Языковые конструкции деловых писем.
Анализ возможностей использования информационных коммуникационных технологий при обучении иностранцев речевой деятельности на русском языке. Характеристика потенциала современных технологий и информационных ресурсов в преподавании русского языка.
Характеристика целей и задач обучения иностранному языку. Анализ особенностей использования проектной технологии обучения. Описание международных телекоммуникационных проектов. Использование обучающих программ на CD для повышения мотивации учащихся.
Описание понятия лингвокогнитивного концепта, которое рассматривается на примере концепта информация. Анализ теоретической основы понятия, его ядра и периферии. Изучение концепта информация на материале словарных дефиниций и афористических выражений.
- 9050. Информация о местоимении
Личное местоимение 3 лица: происхождение, склонение и история. Указательные местоимения, их склонение и история. История других неличных местоимений. Определительные местоимения, их склонение и история. Вопросительные местоимения, их склонение и история.
Анализ одной из новелл И. Бобровского, изображающих события периода фашизма и начала Второй мировой войны. Смысловая насыщенность повествования произведения. Небольшой объем рассказа и значительность предмета изображения, выразительность каждого штриха.
Исследование динамических процессов смыслообразования на модели ассоциативно-вербальной сети. Последствия для населения азиатских регионов России и сопредельных территорий явлений "смутного времени" в 1990-е годы. Универсалии русской языковой личности.
Диалект как разновидность языка по особенностям лексики, грамматики, произношения и других различий, которые вместе составляют единый язык. Фонетические особенности ирландского диалекта, а также его отличительные особенности от английского языка.
Определение современных тенденций в употреблении иронических метафор, обусловленных изменениями в современном политическом дискурсе. Процесс установления закономерностей между возникновением новых политических течений и появлением новых метафор.
Феномен вербальной иронии как сложное и многоаспектное явление, реализуемое в тексте при помощи широкого репертуара языковых и речевых средств разных уровней. Исследование иронических метаязыковых выражений, описывающих чью-либо цитату (высказывание).
Определение условий успешного осуществления речевого акта иронического утверждения. Исследование особенностей взаимодействия иронического намерения говорящего с компонентами иллокутивной силы языковых актов при непосредственном диалогическом общении.
Исследование иронии как разновидности импликации и средства ее реализации в языке художественных текстов на немецком языке. Обзор особенностей выражения иронии с помощью лексических средств, связанных с экспрессивно-образным употреблением языковых единиц.
Лингвистическое исследование текстов Ф. Достоевского. Особенности художественного языка писателя. Содержательные и смысловые компоненты имплицитности. Изучение иронии с позиции коммуникативной стилистики на синтаксическом, лексическом и текстовом уровнях.
Понятие иронии, специфика немецкого юмора: вербальная репрезентация иронии немецкого писателя К. Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.
Оценка и описание феномена фальсификации исторических фактов о Великой Отечественной войне в современном игровом кино. Анализ литературных источников и видеоконтента, связанного с демонстрацией событий исторических фактов о Великой Отечественной войне.