Анализ вопросов, связанных со способностью английских относительных прилагательных переходить в разряд качественных прилагательных. Знакомство с основными особенностями использования английских относительных прилагательных для выражения градуальности.
Специальные знания и навыки владения иностранными языками для понимания международных рыночных процессов и управления ими. Фразеологические единицы, которые могут быть использованы специалистами маркетологами в профессиональной сфере общения за рубежом.
Понятия, структура и система теории аргументации. Организация и виды аргументов, требования к ним. Выражение структурной соотнесенности между предложениями при цепной связи. Выражение параллельной связи в одинаковом или сходном построении предложений.
Рассмотрение динамики образа ребенка/child в языковом сознании носителей русской и английской культур на материале свободного ассоциативного эксперимента. Изучению динамики образов семьи как основной ячейкой общества в аспекте языкового сознания.
Адекватное восприятие и продукция речи через освоение особенностей фонетики изучаемого языка как главная цель формирования фонетической компетенции. Выполнение упражнений в выразительном чтении - важная составляющая развития интонационных навыков.
- 9096. Использование аутентичных материалов в обучении английскому языку в рамках коммуникативной методики
Использование коммуникативной методики в преподавании английского языка в высшей школе, ее принципы. Значение и применение аутентичных текстов в ходе урока английского языка. Отличительные черты политического языка, преимущества аутентичных материалов.
Лингвопсихологические характеристики аудирования. Значение внутренней речи для понимания. Применение различных видов контроля при обучении аудированию. Понятие "аутентичные материалы" и их классификация. Особенности применения аутентичных материалов.
Разделение типов значений полисемичного слова на первичные и вторичные (денотативные и коннотативные) в традиционной лингвистике. Языковые реалии на материалах наиболее популярных сетевых версий американских газет. Особенности безэквивалентной лексики.
Характерные особенности речи в эфире и на экране, отражение уровня культуры общества в языке средств массовой информации. Формирование языковой культуры потребительской массы с помощью языка СМИ. Анализ типичных ошибок и нарушений языковых норм в СМИ.
Характеристика различных способов выражения побуждения. Изучение вежливых форм в побудительных высказываниях. Использование модальных глаголов в косвенных речевых актах. Роль, место и значение побудительных высказываний в языке как средства общения.
Аудиовизуальные формы как нетрадиционных методов обучения иностранному языку. Особенности работы с видеоматериалами на уроках английского языка в средней школе и их методическая характеристика. Видеоматериалы и упражнения с использованием видеозаписей.
Анализ ЕЯ-предложений и преобразование их в семантические описания, которыми могут воспользоваться другие программные системы. Разбор семантического описания и преобразование его в ЕЯ-текст для обратной трансляции. Выход лингвистического транслятора.
Определение видовременной формы и залога глагола. Употребление глаголов в Past Simple, Future Simple с применением соответствующих наречий времени. Определение функций и значения причастия в предложении. Перевод текста с английского на русский язык.
Проблема определения трансформации при переводе. Грамматические трансформации и синтаксическое уподобление, объединение и опущение предложения. Определение основных грамматических трансформаций, используемых при переводе английского на русский язык.
Перевод как вид переводческой деятельности, причины и особенности использования трансформаций в данном процессе. Грамматические трансформации, выявленные при анализе произведения Джейн Остин "Гордость и Предубеждение", анализ и функциональное назначение.
Рассмотрение наиболее сложного вида языковой трансформаций – грамматических трансформаций. Применение грамматических трансформаций при переводе, сохранение норм переводящего языка. Различия между грамматическими свойствами русского и английского языков.
Проблема использования единиц топонимического пространства для развития лингвострановедческой компетенции студентов переводческих специальностей. Сущность лингвострановедческой компетенции, ее роль в рамках профессиональной компетентности переводчика.
С опорой на авторский опыт изложение методических приёмов предупреждения деструктивной и использования конструктивной интерференции в переводе и профессионально-ориентированной речевой деятельности на изучаемом языке по специальности "Нефтегазовое дело".
- 9109. Использование изобразительных средств языка в произведениях английских и американских писателей
Предмет, задачи, специфика стилистики, характеристика и отличительные черты гиперболы, литоты. Сущность и предназначение фигуры замещения. Литоты и гиперболы в описании внешности и привычек, диалогической речи персонажей романа С. Моэма "Пироги и пиво".
Поиск оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса. Проблемы перестройки преподавания иностранных языков в школе. Этапы процесса формирования интереса школьников через использование инновационных технологий на уроках английского языка.
Статья посвящена одной из актуальных проблем системы университетского иноязычного образования – использованию технологий в процессе развития речевых навыков и умений будущих специалистов. Авторы анализируют эффективность ведения блогов в Инстаграме.
Основные характеристики использования информационных технологий в современном образовании. Анализ теоретических аспектов использования Московской электронной школы в обучении английскому языку. Урок по английскому языку для подготовки к устной части.
Практический опыт использования подкастов на уроках немецкого языка и материалах, предоставленных Силкой Блум на специальных методических семинарах. Суть скринкаста. Характеристика некоторых сайтов, наиболее популярных среди изучающих немецкий язык.
Культура речи как основной составляющий аспект высокой культуры человека. Использование открытых, бесплатных и свободных электронных ресурсов на уроках русского языка. Ведущий метод обучения при использовании коммуникативной технологии обучение в диалоге.
Цели, задачи и содержание обучения грамматике английского языка. Характеристика и этапы формирования грамматического навыка. Роль информационно-компьютерных технологий в обучении грамматике. Методика обучения грамматике с применением таких технологий.
Дистанционное обучение профессиональному иностранному языку в неязыковом вузе. Сочетание аудиторной и внеаудиторной работы с использованием информационно-телекоммуникационных технологий. Разработка модульной объектно-ориентированной обучающей среды.
Искусственные языки как область исследования. Лингвопроектирование как врожденная языковая способность. Создание художественного мира произведения средствами искусственных языков. Место языков Дж.Р.Р. Толкина в классификации искусственных языков.
Главная особенность появления говоров японского языка. Характеристика воссоздания кансайского диалекта на рекламных вывесках, бордах или плакатах в основном только на территории Японии. Проведение исследования манги про якудза с кансайским диалектом.
- 9119. Использование канцеляризмов и штампов в официально-деловых текстах в русском и шведском языках
Сопоставительный анализ официально-деловых текстов в русском и шведском языках с точки зрения употребления в них клишированных форм и конструкций. Традиции функционирования языка официально-делового общения, устойчивые выражений и канцелярские клише.
Интенсивное развитие антропоцентрического направления в языкознании. Процессы формирования личности "человека говорящего" после завершения у него этапа самонаучения языку. Становление языковой личности. Лингвистический анализ речевого материала.