Информативное взаимодействие субъекта и объекта речи сквозь призму речевых актов
Основные понятия прагмалингвистики. Анализ специфики коммуникативного взаимодействия в ситуациях с высоким уровнем целеполагания. Языковые средства воздействия на адресата. Формулы речевого этикета и поведения. Правила вывода скрытых смыслов высказывания.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.01.2019 |
Размер файла | 20,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
6
Оренбургский государственный университет ru
Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка
УДК 82-5
Информативное взаимодействие субъекта и объекта речи сквозь призму речевых актов
Ольга Анатольевна Агаркова
Произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, состоящие из названия и ряда единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической и стилистической связи, имеющее определенную направленность и прагматическую установку, представляет собой текст [1, с. 50]. Подобное понимание речевого сообщения, текста, позволяет рассматривать его как диалог, т.е. информативное взаимодействие между коммуницирующими сторонами - субъектом и объектом речи.
Любой обмен информацией предполагает не только передачу сведений и знаний, но и получение соответствующего результата этого общения в виде определенных действий и реакций. Диапазон этих реакций слишком широк, чтобы его можно было назвать или кратко охарактеризовать. В него войдут, например, такие воздействия, как понимание предмета, согласие и несогласие, вызов определенной психической реакции (удивление, сожаление, гнев, радость и т.д.), свершение или планирование действий.
Коммуникативная партия субъекта речи, или отправителя информации, заключается в языковом оформлении и подаче некоторого текста, а также организации употребления элементов ситуации коммуникативного контакта, которые, по его мнению, являются контекстнозначимыми. «Сказать - значит показать, объявить, дать видеть, слышать, - считает М. Хайдеггер. - Говорить друг с другом значит: вместе высказываться о чем-то, показывать друг другу такое, что выявляет в говоримом обговариваемое, выводит его собою на свет» [6, с. 265]. Коммуникатор при этом руководствуется такими целями, как формирование у адресата конкретной точки зрения относительно некоторой предметной сферы или выполнение им некоторых действий, обеспечивающих достижение инициировавших коммуникацию целей. Речевые феномены, проявляющиеся в ситуациях коммуникативного взаимодействия с высоким уровнем целеполагания, считаются прагматическими речевыми актами [7, с. 35].
Речевой акт есть, прежде всего, определенный фрагмент информации как результат познавательной деятельности человека, служащей каждый раз предметом общения (обмена мыслями). Речевой акт есть акт двусторонний, в котором участвуют говорящий и слушающий, естественно, значение каждого высказывания должно определяться не только интенцией самого говорящего, но и восприятием смысла слушающим. Более того, в согласии с такой концепцией, вторая фаза речевого акта, а именно понимание, и составляет его значение, хотя это значение и порождается в высказывании определенным языковым правилом. Так называемый речевой эффект есть для коммуникации совокупность условий производства высказывания (говорения) [5, с. 34-36].
Таким образом, в связи с адресатом речи прагматикой изучаются:
1) интерпретация речи, в том числе правила вывода скрытых и косвенных смыслов из прямого значения высказывания; в этих правилах учитываются контекст, прагматическая ситуация и пресуппозиции, а также цели, с которыми говорящий может сознательно отступать от принятых максим общения;
2) воздействие высказывания на адресата (перлокутивный эффект, по Остину): расширение информированности адресата; изменения в эмоциональном состоянии, взглядах и оценках адресата; влияние на совершаемые им действия; эстетический эффект и т.п.;
3) типы речевого реагирования на полученный стимул (прямая и косвенная реакция, например способы уклонения от прямого ответа на вопрос).
В рамках отношений между участниками коммуникации прагматикой исследуются:
1) формы речевого общения или жанры такие как: дружеская беседа, спор, доклад и т.п.);
2) социально-этикетная сторона речи (формы обращения, стиль общения);
3) соотношение между участниками коммуникации в тех или иных речевых актах. прагмалингвистка языковый речевой этикет
Прагматический фактор пронизывает всю речевую деятельность человека, включая речевой этикет, просматривается как в элементарных высказываниях, имеющих чисто утилитарную цель, так и в сфере широкой социальной жизни.
Речевой этикет отражает и деятельность, и поведение, которые различаются тем, что в деятельности этикетные поступки определяются сознательными целями и мотивами, а этикетное поведение нередко привычно, автоматизировано, находится глубоко в подсознании.
Поскольку прагматику интересуют конвенциональные речевые акты (т.е. регулируемые социальными правами или конвенциями обычаев и процедур, а это одна из главных черт речевого этикета), а также в связи с тем, что этикетные выражения включают в себя понятие реакции (психологического состояния) остановимся подробнее на той части прагматики, которая занимается речевыми актами с тем, чтобы определить в них место речевого этикета.
Как было отмечено выше, одним из центральных понятий прагматики является речевой акт, который рассматривается как целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе.
Основными чертами речевого акта являются: намеренность (интенциональность), целеустремленность и конвенциональность. Речевые акты всегда соотнесены с лицом говорящего.
Конструируя собственную модель объективной действительности и используя при этом определенные речевые акты, субъект речи, автор текстового сообщения, должен учитывать разные виды информации: предметно-логическую, или объективную, не связанную с коммуникативной ситуацией и ее участниками, и прагматическую, или субъективную, функцией которой является передача адресату своего отношения к предмету речи и воздействие на него с целью организовать его поведение. Предметно-логическая информация, следовательно, не зависит от языковых средств, оформляющих речевой акт, в то время как прагматическая является результатом языковой реализации коммуникативной стратегии говорящего.
Выделяются следующие основные классы речевых актов, которые, в той или иной степени включают в себя формулы речевого этикета:
- репрезентативы (1) - информативные речевые акты (сообщения). Примером речевого этикета в данном случае могут послужить формулы приветствий, прощаний;
- директивы (2) - акты-побуждения (побуждение к действию, вопрос, просьба и т.п.). В этикетных высказываниях прослеживаются положительные интенции субъекта по отношению к собеседнику;
- комиссивы (3) - акты принятия обязательств (договоры, клятвы и т.п.). В выражениях этого типа выделяются интенции субъектов, основанные на чувстве обязательства относительно сложившегося положения вещей;
- экспрессивы (4) - акты, выражающие эмоциональное состояние, формулы социального этикета (одобрение, похвала, комплимент, сочувствие и т.д.);
- декларативы (5) - акты-установления. Высказывания данного типа содержат глаголы этикетного значения pouvoir, permettre;
- бехабитивы (6) - акты поведенческой реакции. Данные акты включают в себя понятие реакции адресата в виде ответной реплики;
- императивы (7) - акты, непосредственно затрагивающие процесс принятия решений через приказ, совет, пожелание;
- вердиктивы (8) - акты вынесения оценки. Выражения данного типа подчеркивают положительное либо отрицательное отношение к объекту высказывания;
- экзерситивы (9) - акты осуществления власти. В вербальном поведении субъектов данное речевое действие является проявлением власти, которая состоит в принуждении некоего субъекта к определенным действиям;
- экспозитивы (10) - акты-объяснения. В выражениях данного типа говорящие высказывают свое мнение по поводу истинности объекта понимания.
Рассмотрим речевую ситуацию.
- Bonjour, M. Pavlenko! (1) Кtes-vous trиs pressй? (2)
- Non, pas trop. (6)
- Nous avons reзu un fax de Kiev. (1) Je crois qu'il faut rйpondre immйdiatement. (10)
- De quoi s'agit-il? (2) Puis-je le voir? (2) Il y est dit que notre firme voudrait changer quelques positions dans la liste de l'йquipement livrй. (10)
- Oh, quel dommage! (4) Cela va entraоner certaines complications: le montrant du contrat va changer et il faudra adresser une nouvelle liste d'йquipement. (10) Mais la commande n'est que changйe et non renoncйe, n'estce pas? (2)
- Oui, c'est зa. (6) Je regrette et je vous prйsente nos excuses. (4) Notre directeur vous fait aussi ses excuses. (4)
- Bon, nous le ferons pour vous, si vous insistez. (3) Nous accйdons toujours aux dйsirs de nos clients. (3)
- En ce qui concerne notre coopйration а l'avenir... (10) Je suppose que vous allez faire tout votre possible pour ne pas changer les conditions du contrat. (9) De notre part nous essayons toujours d'arriver au consensus lors des nйgociations. (3)
- Je vous remercie pour votre amabilitй, M. Laroche. (4) J'espиre que cela ne se rйpиtera plus. (7)
- А propos, puis-je vous inviter а passer la soirйe d'adieu au restaurant ce soir? (2, 5)
- C'est trиs gentil de votre part. (4) А quelle heure dois-je venir? (2)
- Disons, vers 19 heures, зa va? (2)
- J'apprйcie hautement l'opportunitй de passer le temps libre avec vous et votre personnel dans une ambiance non-officielle. (8) En dйpit des difficultйs initiales j'espиre que notre coopйration aura du succиs. (7)
- Sыrement, Andrei. (6)
Нами был проанализирован диалог (29 реплик), включающий формулы речевого этикета, представленные через речевые акты. Данные, полученные в ходе анализа, позволили ранжировать речевые акты согласно количеству их употреблений, что отражено в следующей Таблице.
Таблица 1
№ |
Речевой акт |
Количество употреблений |
|
1. |
директив |
7 |
|
2. |
экспрессив |
5 |
|
3. |
экспозитив |
4 |
|
4. |
комиссив, бехабитив |
(3, 3) |
|
5. |
репрезентатив, императив |
(2, 2) |
|
6. |
декларатив, вердиктив, экзерситив |
(1, 1, 1) |
|
Всего: 29 |
Когда производящий высказывание прибегает к помощи языка, чтобы оказать то или иное влияние на поведение собеседника, в его распоряжении для этой цели имеется целый аппарат функций. Это, прежде всего, вопрос - акт высказывания, имеющий целью вызвать «ответ», побуждение к действию. Речевой этикет при этом играет значительную роль и проявляется в большей степени через речевой акт - директив.
Список литературы
1. Кривоносов А. Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. СПб.: Петербургское востоковедение, 2002. 288 с.
2. Макерова А. В. Интенциональные состояния гиперболической номинации в структуре французского молодежного сленга (на материале сниженной лексики): автореф. дис. … канд. филол. наук. Челябинск, 2003. 26 с.
3. Матвиишин В. Г., Ховхун В. П. Бизнес-курс французского языка: учеб. пособие / под общ. ред. В. Г. Матвиишина. К.: Логос, 2002. 384 с.
4. Менщикова Ю. Н. Прагматическая модальность текста // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. ст. участников IV Междунар. науч. конф., 25-26 апр. 2008 г., Челябинск / отв. ред. д.ф.н., проф. Л. А. Нефедова и др. Челябинск: ООО «Издательство РЕКПОЛ», 2008. Т. 3. С. 332-336.
5. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. 392 с.
6. Хайдеггер М. Путь к языку / пер. с нем. // Время и бытие: статьи и выступления. М.: Республика, 1993. С. 259-273.
7. Шнейдер В. Б. Коммуникация, нормативность, логика. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2002. 250 с.
Аннотация
УДК 82-5
Информативное взаимодействие субъекта и объекта речи сквозь призму речевых актов. Ольга Анатольевна Агаркова, Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка, Оренбургский государственный университет agarkova1612@rambler.ru
В данной статье рассматриваются актуальные вопросы прагмалингвистики, связанные с проявлением в ситуациях коммуникативного взаимодействия с высоким уровнем целеполагания речевых феноменов. В работе приводится классификация речевых актов, в рамках которой исследуется информативное взаимодействие между коммуницирующими сторонами - субъектом и объектом речи.
Ключевые слова и фразы: речевые акты; классификация речевых актов; коммуникативная интенция; речевой этикет; речевое поведение; информативное взаимодействие.
Annotation
Informative interaction of speech subject and object through the prism of speech acts. Olga Anatolyevna Agarkova, Department of Romance Philology and French Language Teaching Orenburg State University agarkova1612@rambler.ru
In the article the actual problems of pragma-linguistics connected with the manifestation in the situations of communicative interaction with the high level of the purposefulness of speech phenomena are considered. In the work the classification of speech acts is given within the framework of which the informative interaction between communicating parties - the subject and the object of speech - is investigated.
Key words and phrases: speech acts; speech act classification; communicative intention; speech etiquette; speech behaviour; informative interaction.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.
курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013Особенности национального межличностного взаимодействия. Речевой этикет, теория речевых актов. Лексико-семантические варианты выражения ситуаций речевого этикета в русском, английском, французском и испанском языках: приветствие, извинение, поздравление.
контрольная работа [34,8 K], добавлен 19.11.2011Речь педагога в различных служебно-речевых ситуациях, типичные нарушения речевого этикета в речи преподавателей. Профессия учителя как сфера повышенной речевой ответственности. Диалогичность как форма взаимодействия. Успех педагогического общения.
реферат [27,6 K], добавлен 25.03.2015Ретрактивные речевые акты сквозь призму прагматического направления лингвистики. Классификация иллокутивных актов. Интерактивный подход к рассмотрению и классификации речевых актов. Ретрактивные речевые акты с позиций теории коммуникативных неудач.
дипломная работа [111,8 K], добавлен 07.03.2011Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.
реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.
реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010Изучение сущности речевого этикета и речи донского казачества. Языковые особенности произведений М. Шолохова. Исследование национальных устноречевых и эпистолярных формул прощального напутствия в тексте романа "Тихий Дон". Стратегии вежливого поведения.
дипломная работа [81,4 K], добавлен 23.07.2017Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.
реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015Современный радиоведущий через призму коммуникативного идеала. Квалификативные категории модуса как важнейшая составляющая речевого высказывания радиоведущего. Категория авторизации в речи радиоведущего. Говорящий и слушающий в радикоммуникации.
дипломная работа [160,9 K], добавлен 20.09.2010Понятия языка и составляющие речи. Речевой этикет и культура речи. История формирования и особенности речевого этикета в России. Формирование рекламы, языковые средства. Умелое обращение со словом. Характеристика главных языковых ошибок в рекламе.
реферат [125,1 K], добавлен 25.10.2014