Проанализированы народные названия болезней оспа и ветряная оспа, зафиксированные в "Словаре диалектов коми языка". Исследованы их семантика, формальная структура. Рассмотренные лексические единицы, номинирующие оспу, включают отдельные лексемы.
Характеристика предмета экономики как науки. Анализ проблемы создания новой системы экономических терминов и появления затруднений перевода экономических текстов. Изучение особенностей передачи прагматической функции текста. Анализ термина "хеджирование".
Выявление префиксов, отличающихся большой продуктивностью и деривационной активностью в современном французском языке: hyper-, multi-, ultra-. Анализ неологизмов, представленных в толковых словарях, аутентичной прессе и интернет-изданиях 2008-2015 г.
Рассмотрение английских заимствованных слов (англицизмов), широко применяемых в современной немецкой специализированной лексике. Анализ проблемы перевода немецких новых сложных слов. Проблема семантических изменений заимствованных слов в языке-реципиенте.
Изучение путей смысловой эволюции номинативных средств языка. Анализ семантики и смысловых возможностей древнеанглийских прилагательных-антонимов hefig и leoht на основе материала произведений древнеанглийского языка и лексикографических источников.
Рассмотрение особенностей системы энклитик в полоцких грамотах XIII-XVI вв. Грамоты написаны на руськой мове, канцелярском языке Великого княжества Литовского. Особое внимание уделено энклитикам в составе первого и второго сослагательных наклонений.
Общая характеристика представлений, которые связаны с разными областями жизни и разными ступенями развития мышления. Знакомство с особенностями и проблемами функционирования метафоры в научно-популярном дискурсе. Сущность понятия "буквализация".
Исследование специфики рельефа и геологии местности Аляски. Идентификация географических объектов по их физико-ландшафтным характеристикам. Примеры передачи русскоязычного топонима на английский язык. Подбор формального слова-аналога в языке-рецепторе.
Некоторые трудности, которые могут возникать при моделировании подъязыков областей научного знания. Оценка зависимости совместной встречаемости терминов и вербализаторов системных отношений от продуктивности последних для разных категорий понятий.
Изучение особенностей склонения личных местоимений казахского языка. Историческое объяснение морфологических изменений, возникающих в основе слов "мен", "сен", "ол" при присоединении окончаний дательного, винительного, исходного и творительного падежей.
- 9161. Некоторые проблемы развития разговорной речи в контексте формирования коммуникативной компетенции
Рассмотрение коммуникативного обучения языку как процесса формирования навыков чтения, письма, говорения и аудирования. Развитие у обучаемых способности использовать усвоенные структуры в процессе восприятия и речевой деятельности на изучаемом языке.
Рассмотрение возможности применения методологии дискурс-анализа к решению проблем теории текста. Проблемы текстообразующих единиц, экстралингвистической мотивированности структурно-семантической организации текстового целого и проблемы типологии текста.
Профессиональный компьютерный жаргон как слой разговорной лексики, который используется в общении на профессиональную тему специалистами и пользователями компьютеров. Особенности его структуры, а также основные закономерности формирования и развития.
Этнотопономика - отрасль лингвистики, изучающая происхождение названия местностей, которые непосредственно связаны с наименованием племени или рода. Характеристика этнических групп, на которые делятся арабское население, проживающие в Узбекистане.
Особенности официально-делового стиля. Требования, предъявляемые к составлению документации. Стандартные обороты речи. Употребление прописных и строчных букв. Наиболее часто встречающиеся сокращения слов. Оформление дат и чисел в официальных документах.
Исследование переводческих упущений, связанных с неповторимым стилем Н.В. Гоголя. Изменение переводчиком фамилии главного героя (Башмачкин). Комизм, этимологический каламбур и просторечная лексика автора, отсутствующие в турецкой версии повести "Шинель".
Особенности употребления пассивных конструкций в техническом тексте. Исследование перевода пассивного залога, способы перевода членов предложения, особенности перевода глаголов пассивных конструкций. Создание технических документов на английском языке.
Происхождение и история развития теории актуального членения предложения: Пражская лингвистическая школа. Идеи актуального членения, высказанные впервые французским ученым Анри Вейлем. Утверждение ученым необходимости разграничения языка и речи.
Место номинативных предложений среди односоставных предложений, которое определяется прежде всего противопоставленностью группы именных предложений группе глагольных. Определенно-личные, неопределенные, обобщенноличные, безличные и инфинитивные группы.
Историко-культурное появление заимствований, их роль в развитии словарного состава английского языка, классификация и источники. Латинские заимствования, кельтские, немецкие и голландские. Скандинавское и французское влияние на лексику английского языка.
- 9171. Некоторые трудности перевода кинозаголовков (на примере английского, русского и украинского языков)
Исследование трудностей перевода кинозаголовков с английского языка на русский и украинский языки. Анализ перевода 130 названий американских фильмов. Стратегии, которые помогают сделать перевод кинозаголовков адекватным, анализ специфики их применения.
Проблема актуализации в французской грамматике в применении к частям речи в синтагматическом использовании. Актуализация единиц лексико-семантического уровня в инвариантном значении. Проявление жесткой формы подчинительных отношений компонентов структуры.
Современная дружба и доверие во французском сознании. Понятие взаимовыручки. Необходимость сохранения тайны и права на секрет для поддержания дружбы. Роль уступков в дружественных отношениях. Способность дружбы закрывать глаза на недостатки человека.
Исследование взаимодействия полиграфического и языкового оформления текста. Современные визуальные средства предоставления информации. Введение интернационального языка визуализации. Использование паралингвистических креолизованных слоганов в рекламе.
Тезаурус писателя как индивидуализированное пространство эволюции языковой личности автора. Анализ лексического состава произведений М. Пруста. Превалирование перцептивного компонента семантики и синергетические параметры контекстного функционирования.
Язык как универсальное средство общения. Жаргон, его определение, виды, функции, тенденции выхода за рамки породивших его профессиональных или социальных групп. Анализ воздействия маргинальной среды на человека. Арго, его сущность, номинации и образность.
Основные отличия, точки соприкосновения нелитературной (арго, жаргон, диалект, сленг) и литературной формы русской речи. Анализ причин возникновения нелитературного пласта русского языка, влияния на культуру речи, динамики развития в современных условиях.
Определение и анализ сущности инфинитива - неопределенной формы глагола. Ознакомление с группами глаголов французского языка. Рассмотрение и характеристика неличных форм французских глаголов. Исследование причастия прошедшего времени переходных глаголов.
Дослідження поняття нелінійності, його природа та вияв у контексті стилістики художнього тексту. Аналіз перенесення цього поняття на іномовне підґрунтя. Розгляд і оцінка особливостей нелінійності смислу абсурдного тексту як складника його стилістики.
Знакомство с основными особенностями развития немецкого языка как объекта языковой глобализации. Анализ критериев, влияющих на отнесение немецкого существительного к тому или иному грамматическому роду: семантический, морфологический, фонетический.