Рассмотрение процессов заимствования форм множественного числа английских существительных в шведский язык. Присоединение морфемы -s к основе. Сохранение английской морфемы -s как показателя множественного числа в современной шведской грамматике.
Изучение сущности и классификации фразеологических единиц. Рассмотрение истории переводов Библии Среднего и Нового периодов. Исследование их влияния на обогащение английского языка новозаветными фразеологическими сращениями, единствами и сочетаниями.
Юридический дискурс, отражающий правовые взаимоотношения в обществе как вид профессионального дискурса. Особенности функционирования фразеологизмов в юридическом английском языке. Рассмотрение метода лингвистического описания фразеологических единиц.
Идиоматические выражения английского языка, содержащие элементы цветообозначения, их перевод на русский язык. Усиление эстетического аспекта языка с помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются переосмыслено.
Фразеологические единицы английского языка, содержащие компонент фитоним. Широкое рассмотрение понятия фразеологической единицы и включение фактора пословицы и поговорки. Семантические и синтаксические особенности английских фразеологических единиц.
Фразеологическая единица как устойчивое сочетание слов с осложненной семантикой, не образующихся по порождающим структурно-семантическим моделям переменных сочетаний. Исследование проблемы их устойчивости в английском языке, а также классификация и типы.
Особенности, значение и использование фразовых глаголов в разговорном английском языке. Функции и задачи английских адвербиальных послелогов. Характеристика семантических компонентов фразовых глаголов, наиболее распространенных в юридических документах.
Рассмотрение природы фразовых глаголов в английском языке и их специфического использования в художественной литературе для создания комического эффекта на примере романа П.Г. Вудхауза. Функционирования трехсловных и двухсловных фразовых глаголов.
Определение понятия, изучение разрядов и описание разновидностей фразовых глаголов. Филологическая характеристика английских фразовых глаголов, выражающих чувства и эмоции, связанные с разрушением, разрывом, потерей контроля, недовольством и сожалением.
Языковедческие принципы терминологических словосочетаний в зарубежных экономических текстах. Основные способы перевода документов профессиональной тематики с английского на русский язык. Модели словообразования в структурном и морфемном составах.
Смысловая структура и разноплановость имен существительных в английской языке. Смыслоразличительные функции неопределенного и нулевого артиклей. Факторы, регулирующие употребление английских артиклей в речи. Роль артикля в процессе говорения и слушания.
Военная терминология и ее связь с политическими процессами общества. Общие закономерности функционирования английской военной терминологии в контекстах средств массовой информации. Рассмотрение структурно-семантических и функциональных особенностей.
Особенности английской военной терминологии. Роль метафоры в функционировании и изменении семантики военной терминологии. Проблемы понимания английской военной терминологии, ее функционирование в средствах массовой информации с точки зрения синонимии.
Исследование влияния различных характеристик производящих основ и словообразовательных аффиксов на образование гибридов. Изучение возможностей словообразования от производных гибридов. Проявления гибридизма среди новой лексики английского языка.
На основе текстовой выборки длинной 2,5 млн словоупотреблений, основанной на художественных произведениях английских писателей ХХ века доказательство утверждения, что глагол выступает как "абсолютная" единица лишь в некоторых лексических случаях.
Изучение грамматических особенностей, свойственных немецкой и английской разговорной речи. Рассмотрение тенденций в появлении, исчезновении и трансформации различных языковых явлений. Описание различий между английской и немецкой разговорной речью.
Роль английского языка в эпоху глобализации, его быстрое распространение в качестве международного. Положительное и отрицательное влияние глобализации на русский язык и национальные языки Российской Федерации. Степень самодостаточности русского языка.
Достоинства и недостатки подходов к обучению языкам, свойственных англофонным и франкофонным странам. Государственный статус английского и французского языков в странах Африки Южнее Сахары, их социокультурная роль и основные проблемы функционирования.
Рассматриваются две новые, сложившиеся в постколониальной Африке, лингвокультурные среды: англофонная и франкофонная. Государственный статус английского и французского языков в странах Африки Южнее Сахары, их социокультурная роль и функционирование.
Формальная и неформальная литературная речь в английском языке. Определение компьютерного сленга, его значение и примерная классификация (калька, полукалька, перевод, фонетическая мимикрия или акронимы). Примеры английского компьютерного сленга.
Обоснование содержания диахронического подхода к изучению дискурса и установление периодов в формировании и эволюции английской рекламы. Оценка динамических процессов в использовании вербальных и невербальных знаков в английской рекламной коммуникации.
Характеристика основных норм стандартного языка. Сленг как разговорный тип языка, некий код, с помощью которого молодые люди могут ощущать себя частью группы с общими интересами. Знакомство с особенностями развития отклонений от нормы английского языка.
Исследование фразовых глагольных единиц и осмысление их сущности как неотъемлемой части узуса английского языка. Рассмотрение основных положений языковой политики англоговорящего социума, которые приводят к сокращению числа фразовых глаголов в речи.
- 4404. Английский язык
Особенности лексики в английском языке, особенности использования синонимов и антонимов. Сложности английской грамматики, роль суффикса в определении части речи данного слова. Работа с текстом, сложные случаи перевода с английского языка на русский.
- 4405. Английский язык
История возникновения древнеанглийского языка, скандинавское и французское влияние на его формирование и трансформацию. Латинские и греческие элементы в английском языке. Фонетическая характеристика современного английского языка; американский вариант.
- 4406. Английский язык
Изучение этапов развития английского языка. Отличительные черты древне-, средне-, ранне- и новоанглийского языка. Скандинавское влияние, латинские и греческие элементы. Отсутствие регулярности в словесном ударении. Американский вариант английского языка.
- 4407. Английский язык
Перевод предложений на русский язык. Определение в предложениях глагола-сказуемого, его видовременной формы и залога. Выделение модального глагола, Participle 1 и Participle 2 в предложениях. Перевод текста "Half of US Jobs Now Held by Women".
- 4408. Английский язык
Перевод предложений в Passive Voice и Sequence of Tenses. Правила подстановки подходящих модальных глаголов must, may, can, need, to have to, to be able to. Замена части предложений инфинитивными оборотами. Перевод на русский язык с учетом герундия.
- 4409. Английский язык
Определение предложений, относящихся к правилу согласования времен. Выбор правильной формы глагола. Выбор причастий, которые необходимо вставить в предложения. Правила ведения деловой корреспонденции на английском языке. Вставка пропущенных слов в письмо.
- 4410. Английский язык
Определение в предложениях видовременной формы и залога глагола-сказуемого. Перевод текста с разным значением глаголов to be, to have, to do. Перевод предложения на русский язык, обращая внимание на функции инфинитива. Письменный перевод текстов.