• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Л
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 5191. Лингвокультурологические аспекты вариативности языка

    Роль языковой личности в становлении лингвокультурного фона языка. Исследование проблемы вариативности английского языка; его распространенность как международного. Заимствованная лексика в американском английском как результат межкультурной коммуникации.

    диссертация (113,9 K)
  • 5192. Лингвокультурологические аспекты исследования художественного образа

    Языковое выражение - элемент лингвокультурного концепта, являющийся способом его существования в культуре. Аксиологический компонент художественного образа - процесс, который связан с лингвокультурой на определенной стадии ее исторического развития.

    статья (11,6 K)
  • 5193. Лингвокультурологические и дидактические аспекты формирования межкультурной компетенции (в терминах концепции языковой политики)

    Структура межкультурной компетенции. Языковая политика и ее характеристика. Анализ образовательной программ "Иностранные языки и межкультурная коммуникация" и "Программа двух дипломов НИУ ВШЭ и Лондонского университета по международным отношениям".

    дипломная работа (212,6 K)
  • 5194. Лингвокультурологические исследования на уроках русского языка

    Лингвокультурологический проект "Энциклопедия Зимы" на уроках русского языка в 7 классе. Второй раздел лингвокультурологической энциклопедии – "Цветовая лексика зимы". Создание раздела "Лингвокультурологические словари к художественным текстам".

    реферат (51,3 K)
  • 5195. Лингвокультурологические компоненты

    Понятия лингвокультурного универсума и лингвокультурной ситуации В.И. Шаклеина. Формирование значения национально-маркированной лексики в сознании лингвиста. Лингвокультурологический анализ культурно-национальной коннотации русских фразеологизмов.

    реферат (31,7 K)
  • 5196. Лингвокультурологические основы функционирования паронимов в русском языке

    Основы лингвокультурной паронимической парадигматики в русском коммуникативном пространстве. Обзор групп паронимов, функционирующих в разных стилях русской устной и письменной речи. Парадигматические признаки однокоренных и неоднокоренных паронимов.

    статья (30,5 K)
  • 5197. Лингвокультурологические особенности драмы

    Характеристика заглавия, ремарки и реплики, как одних из основных компонентов драмы, с помощью которых драматург обращается к режиссеру-постановщику, актерам, читателям/зрителям, пытаясь реалистично изобразить на сцене окружающую действительность.

    статья (23,7 K)
  • 5198. Лингвокультурологические особенности концепта "вежливость"

    Лексические единицы, формулы речевого этикета, отражающие вежливость как коммуникативную категорию в казахской, русской и английской лингвокультурах. Сопоставительный аспект лингвокультурологической специфики ассоциативных рядов концепта "вежливость".

    автореферат (296,5 K)
  • 5199. Лингвокультурологические особенности концепта "вежливость" (на материале казахского, русского и английского языков)

    Значимость концепта "вежливость" для трех рассматриваемых лингвокультур. Его универсальные компоненты. Выявление специфики ассоциативных рядов, связанных с реализацией концепта. Особенности его функционирования, представленного формулами речевого этикета.

    диссертация (210,4 K)
  • 5200. Лингвокультурологические особенности концепта "дружба" в немецкоязычной картине мира

    Анализ понятия и формы реализации концепта "дружба" в немецкоязычной картине мира. Национально-специфичный образ дружбы как расчета, осмысление её сущностных признаков и фрагментов, особенности объективирования в виде соответствующих языковых единиц.

    статья (151,7 K)
  • 5201. Лингвокультурологические особенности названий английских тканей

    Исследуются наименования британских тканей в английском языке, производные от имен собственных. Метонимические модели семантической деривации онимов, лежащие в основе номинации тканей и отражающие пространственные и субъектно-пространственные отношения.

    статья (59,2 K)
  • 5202. Лингвокультурологические особенности номинаций контаминированных праздников в диалектной системе

    Место праздников в духовной жизни русского народа, связь культуры с традициями. Православно-языческий синкретизм на Руси. Классификация праздников по семантическому признаку. Лингвокультурологическая картина праздничного календаря русского народа.

    статья (21,7 K)
  • 5203. Лингвокультурологические особенности пословиц, содержащих вербалии, в дискурсе СМИ

    Изучение пословиц, содержащих вербалии, в дискурсах пяти национальных вариантов английского языка: британского, американского, канадского, австралийского и новозеландского: Синтаксический, семантический, лингвокультурологический аспекты анализа пословиц.

    дипломная работа (208,3 K)
  • 5204. Лингвокультурологические особенности прямого и косвенного перевода рассказа М. Ауэзова "Красавица в трауре" на русский и английский языки

    Лингвокультурологический анализ перевода рассказа М. Ауэзова "Красавица в трауре" на английский язык в его сравнении с русским переводом-источником, поскольку в триаде оригинал - перевод-источник - перевод эти тексты анализу ранее не подвергались.

    статья (2,0 M)
  • 5205. Лингвокультурологические особенности русских и английских анекдотов (к проблеме описания культурологических и структурно-семантических компонентов текста анекдота)

    Лингвистические способы выражения культурного контекста в тексте анекдота. Речевые особенности жанра анекдота. Разнообразные языковые средства, актуализированные в тексте анекдота. Модели поведения представителей разных культур. Система смыслов и знаний.

    статья (43,5 K)
  • 5206. Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц семантического поля "Money" и "Geld" (на материале английского и немецкого языков)

    Схожие черты употребления культурно-филологического наследия английской и немецкой наций на примере фразеологических единиц семантического поля "money" и "Geld". Авторская классификация фразеологических единиц с точки зрения национальных особенностей.

    статья (15,2 K)
  • 5207. Лингвокультурологические особенности чешских и азербайджанских паремий концептосферы брачного родства

    Контрастивный анализ концептосферы "брачное родство" на материале чешского и азербайджанского языков. Специфика семантики, маркированность ее единиц и лакуны значений в каждом из языков. Двухкомпонентные паремии с азербайджанскими и чешскими терминами.

    статья (23,2 K)
  • 5208. Лингвокультурологические принципы составления идеографического немецко-русского словаря концептосферы свет

    Рассмотрение перспектив проектируемого идеографического двуязычного словаря, объединяющего номинации, репрезентирующие семантику света в русском и немецком языках с учетом этимологии и дальнейшей семантической деривации слов со значением "свет".

    статья (49,9 K)
  • 5209. Лингвокультурологические проблемы перевода

    Системное представление об онтологии и эвристике межъязыкового и межкультурного взаимодействия. Взаимосвязь процессов построения и понимания языковых сообщений, к числу которых относится и перевод. Лакуна как единица лингвокультурологического анализа.

    статья (17,8 K)
  • 5210. Лингвокультурологические процедуры выявления этнокультурных смыслов коннотативов

    Характеристика лингвокультурологических процедур интерпретации коннотаций, влияющие на полноту восприятия смыслового кода текста за счёт актуализации культурной коннотации в межкультурном общении. Основания для отождествления /сближения характеристик.

    статья (22,1 K)
  • 5211. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса

    Лингвистически релевантное определение виртуальности и виртуального дискурса. Описание конститутивных признаков этого дискурса. Функциональные характеристики виртуальной языковой личности. Виды коммуникативной компетенции в рамках виртуального дискурса.

    автореферат (71,0 K)
  • 5212. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса

    Общая характеристика виртуального дискурса: содержание и границы. Конститутивные признаки, цели и стратегии. Текстовая специфика, гипертекст. Параметры структурирования виртуального жанрового пространства. Флейм, сетевой флирт, виртуальный роман.

    диссертация (667,9 K)
  • 5213. Лингвокультурологические характеристики заимствованных фразеологизмов в современном английском языке

    Лингвистический анализ заимствованных фразеологизмов, которые отражают ценностное содержание культуры в английском языке. Выявление специфики знаковой функции фразеологизма, принимающего на себя роль эвфемизма, символа, стереотипа и эталона культуры.

    диссертация (217,4 K)
  • 5214. Лингвокультурологические характеристики категории боль в русской художественной литературе XIX века (на материале произведений Л.Н. Толстого)

    Соотношение понятий боль и воля человека в глагольных конструкциях. Изменение формы синтаксической модели, включающей семантику компонента духовной боли, изменение ее содержания, выраженного языковыми средствами и раскрывающими дополнительный смысл.

    статья (21,8 K)
  • 5215. Лингвокультурологические характеристики коммуникативного пространства детской поэзии (на материале английских и русских стихов для детей)

    Раскрытие социальных и духовных ценностей, заключенных в текстах стихов для детей дошкольного возраста, анализ лингвостилистических средств их экспликации. Сравнительный анализ отличительных признаков английской и русской языковой картины мира у ребенка.

    автореферат (56,3 K)
  • 5216. Лингвокультурологические характеристики сказочного дискурса

    Изучение сказочного дискурса как одного из ранних форм художественной коммуникации. Особенности категории сказочности на лексическом, графико-фонетическом и синтактико-стилистическом уровнях. Специфика репрезентации англоязычного сказочного дискурса.

    диссертация (117,6 K)
  • 5217. Лингвокультурологический анализ аллюзий на имена литературных персонажей, авторов и названия художественных произведений (на материале англоязычной литературы)

    Интертекстуальность как наличие связи между текстами, позволяющей им эксплицитно или имплицитно ссылаться друг на друга. Аллюзия - косвенная ссылка, которая выходит за рамки простой замены референта. Семантическая классификация аллюзивных единиц.

    дипломная работа (145,9 K)
  • 5218. Лингвокультурологический анализ изменения культурных кодов Великобритании в контексте Брексита

    Изучение эффекта, оказываемого решением Великобритании об отделении от Европейского союза, на лингвистические и культурные основы общества. Взаимосвязь культурных кодов и языковой выразительности. Рассмотрение влияния Брексита на общение и идентичность.

    статья (48,0 K)
  • 5219. Лингвокультурологический анализ компонента-зоонима "медведь" в русской и итальянской национальных языковых картинах мира

    Исследование компонента-зоонима "медведь" в русской и итальянской национальных языковых картинах мира. Анализ концепта с позиций лингвокультурологического подхода, позволяющего исследовать фразеологизмы и культурную мотивированность лексических единиц.

    статья (22,1 K)
  • 5220. Лингвокультурологический анализ концепта "гламур" в русском языке

    Концептуальные признаки гламура в русском языке, познание которого помогает воссоздать этнокультурный образ, особенность менталитета носителя языка. Вербализация концепта гламур различными средствами: словами, символами, фразеологическими единицами.

    статья (20,6 K)

Страница:

  •  « 
  •  169 
  •  170 
  •  171 
  •  172 
  •  173 
  •  174 
  •  175 
  •  176 
  •  177 
  •  178 
  •  179 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас