• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Л
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 5161. Лингвокультурный концепт "равнодушие" в русской языковой картине мира

    Рассмотрение репрезентации в русском языке лингвокультурного концепта "равнодушие". Особенности формирования и устойчивости в национальном языковом сознании концепта "равнодушие". Характеристика основных лексических репрезентантов концепта "равнодушие".

    статья (32,1 K)
  • 5162. Лингвокультурный концепт "смелость" в паремиях русского и английского языков

    Отражение национально–специфических особенностей русского и английского сознания в аспекте смелого поведения. Языковая личность как центр внимания культуры. Тексты, выражающие общепринятые нормы поведения как коллективный опыт в виде иносказания.

    статья (24,5 K)
  • 5163. Лингвокультурный образ женщины-политика в предвыборной картине Франции

    Моделирование образа человека средствами языка как одна из наиболее разрабатываемых лингвистикой проблем. Характеристика некоторых аспектов образа женщины-политика, созданного во французских СМИ на материале публикаций, посвященных Марин Ле Пен.

    статья (30,9 K)
  • 5164. Лингвокультурный потенциал лексемы мультфильм в зеркале словарей

    Мультипликационное кино — вид искусства, произведения которого создаются путем съемки движения рисованных объектов. Переход лексемы из области речений в сферу самостоятельных вокабул как фактор, указывающий на увеличение ее культурной значимости.

    статья (20,8 K)
  • 5165. Лингвокультурный потенциал художественного текста: особенности комментирования в иностранной аудитории

    Особенности комментирования русских национально-культурных реалий в иностранной аудитории. Восприятие русского текста в свете межкультурной коммуникации в иностранной аудитории. Дискуссия о традиции, определяющей интерпретацию и оценку русского текста.

    статья (18,6 K)
  • 5166. Лингвокультурный скрипт "предложение руки и сердца" в английском коммуникативном поведении

    Рассмотрение ценностно-маркированной структурированной модели поведения. Предложена модель описания коммуникативного события, включающая его логическую схему, запись события, интенциональную последовательность его компонентов, норм поведения участников.

    статья (15,5 K)
  • 5167. Лингвокультурный стереотип и лингвокультурный стандарт в преподавании иностранного языка в вузе

    Роль и место лингвокультурных стереотипов и стандартов в процессе межкультурного профессионально-делового общения. Позитивные и негативные последствия явления "глокализация". Студенты неязыковых специальностей о повышении эффективности делового общения.

    статья (68,2 K)
  • 5168. Лингвокультурный типаж "врач" в американском кинотексте

    Современные подходы к исследованию медицинского дискурса. Биосоциальные, интеллектуальные, духовно-нравственные, речевые, ценностные характеристики лингвокультурного типажа "американский врач". Вариативность их содержания в кинотекстах разных жанров.

    дипломная работа (133,0 K)
  • 5169. Лингвокультурный типаж "Жена тяжелобольного" на примере репортажей портала "Такие дела"

    Исследование лингвокультурного типажа героя репортажа, выявление понятийных признаков типажа в русской лингвокультуре. Описание наиболее типичных образно-перцептивных характеристик типажа, раскрытие оценочных норм социума применительно к типажу.

    статья (17,6 K)
  • 5170. Лингвокультурный типаж "женщина-поэт" в лирике Юнны Мориц

    Лингвокультурное моделирование типажа русской культуры "женщина-поэт", который в культурном сознании выступает в качестве варианта типажа "русский поэт". Динамика русской лингвокультуры ХIX–XXI веков, интерпретация данного типажа в творчестве Ю. Мориц.

    статья (296,1 K)
  • 5171. Лингвокультурный типаж "сноб" как феномен транснационального персонологического пространства

    Смысловые дистинкции понятия "лингвокультурный типаж". Историческая и культурная обусловленность возникновения лингвокультурного типажа "английский сноб" в Великобритании. Ряд лингвокультурных типажей национального персонологического пространства.

    статья (18,8 K)
  • 5172. Лингвокультурный типаж Hispanic

    Hispanic как представитель группы людей, иммигрантов или их потомков из стран Латинской Америки, проживающих на территории США. Способы конструирования лингвокультурного типажа данной группы. Последствия культурно-языкового взаимодействия с Hispanic.

    автореферат (199,3 K)
  • 5173. Лингвокультурный типаж в британской языковой картине мира (на материале дефиниционного анализа лексической единицы "Leprechaun")

    Исследование лингвокультурного типажа Leprechaun в британской лингвокультуре. Характеристика основных видов сем. Анализ культурно-маркированных языковых единиц, которые влияют на формирование уникальной ментальности народа и его культурной самобытности.

    статья (17,6 K)
  • 5174. Лингвокультурный типаж «юродивый»: социокультурная справка

    Исследование лингвокультурного типажа "юродивый" с исторической, культурологической и богословской сторон. Основные целеполагания и мотивации юродивого. Дифференциация между "юродивым", "шутом", "скоморохом", "дурачком". Явление лже(псевдо) юродства.

    статья (21,5 K)
  • 5175. Лингвокультурный универсализм в гендерном невербальном коммуникативном поведении

    Результаты исследования функционирования невербальных компонентов в речи гендерной языковой личности с учетом гендерного типа лингвокультуры. Сравнительная характеристика невербального поведения русской, английской, китайской гендерной языковых личностей.

    статья (17,3 K)
  • 5176. Лингвокультурный фон и проблема переводческого анализа

    Психолингвистические аспекты художественного текста. Изучение знания особенностей культур и языков, способствующих пониманию текста во всем богатстве его национально-культурной семантики. Понимание переводчиками особенностей языковой картины мира.

    статья (28,1 K)
  • 5177. Лингвокультуроведческий потенциал фразеологизмов и паремий при усвоении русского языка как второго

    Основные виды общих компетенций в обучении. Формирование межкультурной компетенции при усвоении русского языка как второго. Изучение фразеологизмов и паремий - языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры русского народа.

    статья (24,0 K)
  • 5178. Лингвокультурологическая интерпретация именований с компонентами varoi, varis "ворона", harakka, harakku "сорока" и bron’i, korppi "ворон"

    Исследование лингвокультурологической интерпретации именований с компонентами varoi, varis "ворона", harakka, harakku "сорока" и bron’i, korppi "ворон" на материале карельского языка. Наименования, которые встречаются в фразеологизмах, пословицах.

    статья (25,8 K)
  • 5179. Лингвокультурологическая компетентность как основа адекватного перевода реалий

    Перевод как один из видов межкультурной коммуникации, результатом которой становится "вторичный текст". Языковые обозначения, отражающие уклад жизни, традиции, особенности менталитета - факторы, представляющие сложность в межкультурной коммуникации.

    статья (18,8 K)
  • 5180. Лингвокультурологическая компетентность как составляющая профессионализма учителя-филолога

    Рассмотрение высокого уровня лингвокультурологической компетентности учителя русского языка и литературы как основного условия его эффективной профессиональной деятельности. Описание и значение профессиональной лингвокультурологической компетентности.

    статья (23,0 K)
  • 5181. Лингвокультурологическая маркированность немецкого политического дискурса (на материале публичных политических выступлений Ангелы Меркель)

    Цели политического дискурса. Лингвокультурологический анализ политических выступлений Ангелы Меркель за 2015-2016 гг. с точки зрения выявления лингвокультурологической маркированности. Использование прецедентных феноменов в политических речах А. Меркель.

    статья (45,7 K)
  • 5182. Лингвокультурологическая оппозиция "свой - чужой" в спорах первой половины XIX в. о филологических понятиях

    Рассмотрение семантической истории понятий литературы и словесности в первой половине XIX века в их синонимо-антонимических отношениях. Анализ лингвистической проблемы на фоне идеологических и культурологических споров между западниками и славянофилами.

    статья (24,0 K)
  • 5183. Лингвокультурологическая особенность категории запрещения в разносистемных языках

    Понятие побудительной модальности и его употребление в работах лингвистов. Конструкция с перформативным запретительным глаголом. Способы перадачи категории запрешения во французском и узбекском языках. Выражение категории запрета в письменной речи.

    диссертация (155,0 K)
  • 5184. Лингвокультурологическая реконструкция мифологического комплекса "Человек — Природа" в русской языковой картине мира

    Миф как когнитивный и лингвокультурный феномен. Методика лингвокультурологического анализа лексем-вербализаций мифоконцептов. Отражение в русской языковой картине мира мифологических представлений о человеке - объекте познания. Физиоморфизм онтогенеза.

    диссертация (27,5 M)
  • 5185. Лингвокультурологическая специфика аутентичных австралийских песен

    Особенности восприятия картины мира австралийским социумом на материале аутентичных песен. Изучение и описание взаимоотношений языка, культуры, этноса и народного менталитета. Стилистическая маркированность текстов. Проявление художественной автономии.

    статья (24,8 K)
  • 5186. Лингвокультурологическая характеристика одесских эргонимов

    Изучение одесских эргонимов как отдельной микросистемы со спецификой синтагматических, парадигматических отношений, определённым набором типизированных словообразовательных моделей. Обзор отражения в их лексикологии национально-языковой картины мира.

    статья (20,7 K)
  • 5187. Лингвокультурологическая энциклопедия слова "товарищ"

    Слово "товарищ" в русском языке и пространстве русской культуры: в фольклоре, поэзии, прозе и музыке. Основные афоризмы понимания слова "товарищ": как средство агитации или как обращение к человеку. Социологический опрос и последующая обработка данных.

    научная работа (5,7 M)
  • 5188. Лингвокультурологические аспекты адаптации западноевропейских заимствований коммерческой сферы в Петровский период

    Процессы семантической адаптации западноевропейских заимствований коммерческой сферы, вошедших в русский язык в Петровскую эпоху. Адаптация заимствованных лексем к русскому языковому сознанию, семантическое расхождение с исходным значением в языке-доноре.

    статья (329,2 K)
  • 5189. Лингвокультурологические аспекты анализа соматических концептов: к вопросу реконструкции телесного кода русской культуры

    Изучение процессов первичного восприятия и осмысления людьми окружающей реальности. Анализ соматизмов на материале русского фразеологического фонда. Осмысление содержания культурных кодов человеческой общности сквозь призму языка тела и знаковой системы.

    статья (20,4 K)
  • 5190. Лингвокультурологические аспекты англоязычных названий музыкальных групп

    Семантика, функции, мотивация и классификация имен собственных. Методологическая база лингвокультурологии. Структурно-семантические особенности англоязычных названий музыкальных групп; выделение в их структуре центральных и периферийный областей.

    автореферат (39,6 K)

Страница:

  •  « 
  •  168 
  •  169 
  •  170 
  •  171 
  •  172 
  •  173 
  •  174 
  •  175 
  •  176 
  •  177 
  •  178 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас