Виділено "нейтральні" фраземи та фраземи, у семантиці котрих присутні елементи оцінки. Велика увага приділяється аналізу оцінки за гендерною ознакою. Запропоновано класифікацію фразеологічні одиниці англійських фразем з елементами гендерних ознак.
Наукова стаття присвячена автором вивченню оцінної ознаки у значеннях фразем англійської мови. Авторка виділяє "нейтральні" фраземи та фраземи, у семантиці котрих присутні елементи оцінки. Велика увага приділяється аналізу оцінки за гендерною ознакою.
Гендерні відмінності визначають процес продукування суспільством розбіжностей у чоловічих і жіночих ролях, поведінці, ментальних та емоційних характеристиках і сам результат - оцінний конструкт гендера. Способи вираження оцінного аспекта гендера у мові.
Визначення поняття та загальна характеристика категорії оцінки у мовознавстві. Дослідження сутності невербальної комунікації, її можливостей в описі персонажів художнього твору. Аналіз особливостей застосування оцінних компонентів в романах Дж. Ролінґа.
Поняття та загальна характеристика категорії оцінки у мовознавстві. Сутність невербальної комунікації. Представвлено можливості опису невербальної комунікації персонажів художнього твору як засобу передачі оцінних значень на прикладі романів Джоан Ролінґ.
Роль та місце оцінного компонента в структурі слова. Виділення різних типів оцінного значення: раціонального, емоційного, емоційно-раціонального. Критерії відбору оцінної лексики. Особливості відтворення оцінки об'єктів дійсності на лексичному рівні.
Виявлення діапазону оцінного компонента у структурі оказіональних лексем у мові української преси, характеристика семантичного потенціалу аналізованих слів. З'ясування особливостей оказіоналізмів як лексико-семантичних репрезентантів інновації.
Оказіоналізми представлено як лексико-семантичні інновації, що репрезентуються складною терміно-логічною аргументованістю, специфічною будовою і семантичною різноплановістю. Значну увагу сконцентровано на узуально та оказіонально функціональних іменниках.
Опис оцінних антропономенів у новітньому українському художньому мовленні з увагою до специфіки їх семантичної структури та функційно-стилістичного навантаження. Джерелами дослідження слугували антропоназви, виявлені в текстах романів Галини Вдовиченко.
Визначення словотвірних засобів вираження оцінних значень у найменуваннях осіб в українській мові. Лексико-семантична класифікація досліджуваних одиниць. Виявлення стилістичного потенціалу оцінних номінацій осіб у гумористично-сатиричних творах.
Визначення теоретичних засад і термінологічного апарату дослідження неологізмів з оцінною семантикою. Ознайомлення з семантичною класифікацією англійських та українських оцінних неологізмів. Характеристика значення нових мовних одиниць у контексті.
Відсутність заперечних синтаксичних конструкцій як ознака публіцистичного стилю української мови. Експліцитні метафоричні конструкції, що передавали психологічну оцінку політики російського царського уряду в українській пресі початку ХХ століття.
Дослідження на практиці лінгвальних механізмів змін семантичного обсягу поняття для створення оцінності лексичних та фразеологічних одиниць лексико-фразеологічного поля на позначення людської комунікації. Обґрунтування динамізму оцінної семантики.
Лінгвокогнітивні засади опису семантики оцінних фразеологічних одиниць. Особливості вербалізації оцінних концептів засобами англійської фразеології. Характеристика структурно-семантичних особливостей оцінних фразеологічних одиниць в українській мові.
Статтю присвячено дослідженню оцінних вторинних номінацій у сучасній українській мові, що є результатом лінгвокреативного мислення, своєрідною інтерпретацією людиною навколишньої дійсності. Простежено механізм ціннісної орієнтації в мовному менталітеті.
Функціонально-стилістичні параметри оцінки як лінгвістичної категорії, яка включає рівні мовних одиниць і передає позитивне чи негативне ставлення мовця до зазначеної теми, явища, поняття. Формування позитивної чи негативної семантичної шкали оцінок.
Використання цілого арсеналу лексико-семантичних засобів в сучасній польській пресі. Суть оцінно-експресивних можливостей конкретної мовної одиниці відірваної від контексту. Простеження її комунікативних ознак на синтагматичному рівні висловлювання.
Ефективність впливу повідомлення на адресата. Виділення домінантних рис аналітичних статей, які зумовлюють рівень їх експресивної забарвленості. Класифікація статей аналітичних жанрів у системі функціонально-стильової диференціації іспанської мови.
Функції оцінно-образних номінацій як стрижневих елементів окремих мовленнєвих актів і художнього тексту. Номінації - образотворчі компоненти, засоби текстотворення та структурування, виявлення через них прихованих смислів дискурсу, його інтенції.
Дослідження параметрів лінгвалізації картини світу в текстах літературної діаристики. Оцінно-пізнавальний, аксіолого-гносеологічний та онтологічний аспекти вивчення мовної картини світу, пов’язані із процесом створення текстів традиційних щоденників.
Аналіз політичного дискурсу щодо особливостей функціонування в ньому оцінної семантики. Особливості семантичного аналізу промов політиків. Поділ мовних оцінок на позитивну, нейтральну, негативну. Специфіка номінативних конструкцій та дієслівних форм.
- 20002. Оцінювання якості перекладів наукових текстів: адекватність та еквівалентність як ключові критерії
Критерії оцінки якості перекладу, зв’язок адекватності зі стилем твору. Аналіз уривків текстів підстилів наукового стилю, їх характеристики, відтворення у перекладах різних жанрів. Вплив наукового стилю на якість відтворення тексту оригіналу у перекладі.
Результаты эксперимента, проведенного с целью выявления и описания процессов выведения последовательностей эксплицитных макропропозиций из письменного текста. Определение когнитивно-лингвистических оснований операций по выведению макропропозиций.
- 20004. Ошибки в деловой переписке
Этикет в деловой переписке, основные требования к ее тексту. Часто встречаемые ошибки в текстах деловых писем. Синтаксические, лексические и структурные ошибки. Стилистические и технические помехи. Наиболее частые ошибки современных офисных работников.
Анализ письменных работ и устных высказываний студентов, изучающих русский язык как иностранный. Выявление механизма, приводящего к ошибкам в этом аспекте русской грамматики. Категоризация по роду имен существительных посредством когнитивных механизмов.
Понятие ошибки в речи учащихся и проблема их классификации. Основные причины и типы нарушения языковых норм. Современная методика преподавания русского языка и анализ школьных учебников русского языка. Анализ письменных работ учащихся 6 и 8 классов.
Сопоставительное изучение английских предлогов и их русских эквивалентов. Рассмотрение статуса элементов, обеспечивающих синтаксическую связь слов в словосочетании и в предложении. Условия правильности и уместности использования английских предлогов.
Определение, классификация, компоненты и дизайн компьютерной игры. Исследование термина "переводческая ошибка". Анализ ошибок перевода субтитров на примере игровой серии "Ведьмак". Создание корпусов субтитров, используя игровые файлы компьютерных игр.
Использование лексических показателей регулярности действия и повторения в польском языке. Употребление сослагательного наклонения совершенного или несовершенного вида. Системно-языковые характеристики сербского языка. Формы глагола русского языка.
Особенность постижения секретов ораторского мастерства. Характеристика ошибок публичного выступления. Анализ длительности пауз при рассказе. Сущность системы тщательно подготовленной импровизации. Подготовка речи, места и одежды при изложении доклада.