Анализ аксиологических семантических полей Ю. Дольником. Изучение частноотрицательных свойств, которые могут воспрепятствовать положительной квалификации человека. Исследование языковых маркеров ценностей. Синтез роли пейоративов в немецкой лексике.
Оценочность как одна из важных красок в стилистической палитре публицистики на всех уровнях текста. Возможности использования аббревиатур и их производных в оценочной функции. Описание оценочности, реализуемой аббревиатурами РЯ и VIP и их производными.
Раскрытие особенностей семантической комбинаторики прилагательных beautiful, lovely, attractive, pretty, charming в английском и русском языках. Анализ функциональных особенностей названных лексем в зависимости от структурной схемы, в которую они входят.
Оценка и эмоция как эмпирическая часть семантики фразеологизма, отражение в нем сложившихся норм поведения в социуме и отношения к этим нормам. Конкретные речевые характеристики компонентов значения фразеологизмов, их национальная обусловленность.
Оценочное наполнение бинарных оппозиций ‘белый - черный’, образно значимых, влияющих на мышление и вербальное поведение современного человека, в их разнородных в структурно-семантическом отношении репрезентациях в русском, английском и татарском языках.
Понятие оценочности и паремии. Сравнительное исследование и анализ некоторых образов тематической группы "Природа", представленных в пословицах и поговорках английского и французского языков. Образные основы паремий и выражаемые ими оценочные признаки.
Проведение исследования категории оценочности качественно-относительных прилагательных как яркой особенности функционирования таких лексем. Выяснение основной зависимости развития прилагательных оценочности от семантики производящего существительного.
Признаки, лежащие в основе номинации травянистых растений и их частей, их сравнение с фольклорными мотивами и признаками, определяющими использование растений. Характеристика зависимости статуса того или иного растения от его признаков и свойств.
Изучение норм, фиксируемых в значении лексических и фразеологических единиц и получающих дополнительную интерпретацию в употреблении этих единиц в речи. Оценочно-мотивирующий компонент в значении пейоративной лексики английского и русского языка.
Раскрытие сущности паремий, определение их места в лингвистике и роли в отражении языковой личности. Способы выражения оценки и ее категории. Признаки паремий исследуемых языков. Позиции антропоцентрического и когнитивного направлений в языкознании.
"Врожденность" оценочных смыслов в психической сфере личности и их языковая и речевая вездесущность. Реализация оценочной семантики на разных языковых уровнях, от словообразовательного до синтаксического. Семантическая доминанта оценки и ее особенности.
Характеристика психонейролингвистической теории значимости, разработанной П.П. Дашинимаевой. Рассмотрение особенностей выявления оценочного потенциала текстов англоязычных интернетновостей на примере реализации в них оценочных коммуникативных стратегий.
Функционально-прагматические особенности суффигированных сокращений английского языка со значением "наименование лица по склонности к тому или иному типу поведения". Оценочная коннотация наименований лиц с метанормативным и девиантным поведением.
Характеристика оценочных номинаций немецких политиков, которые рассматриваются в контексте конкретной политической ситуации. Изучение результатов дискурс-анализа лексических единиц, контекстуального и компонентного анализа, метода словарных дефиниций.
Выделение оценочных признаков в концептуальных структурах анализируемых концептов в соответствии с классификацией типов оценок, предложенной Н.Д. Арутюновой и представленых в языке основными аксиологическими типами: общеоценочным и частнооценочным.
Анализ семантического пространства глаголов. Оценка субъективных компонентов значения глагола и грамматический способ выражения его актантной позиции. Дискурсивная вариативность концептов деструктивных эмоций. Теоретические проблемы русского синтаксиса.
Языковые способы репрезентации концепта "компьютер" в английской паремиологии. Анализ собранных английских оценочных высказываний, объективирующих исследуемый концепт в языке. Дифференциация отношения человека к компьютеру, его современное состояние.
Оценочность как один из основных компонентов в структуре фразеологического значения. Характеристика главных задач и функций. Сущность оценочной эврисемичности А.В. Жукова. Основные положения фразеологизмов, объединенных общим семантическим признаком.
Специфика оценочности как компонента значения в семантике англоязычной метафоры, ее национально-культурная специфика, которая определяется особым лексическим составом метафор, характером основания их оценочности. Структурные типы субстантивной метафоры.
Фразеологические единицы как стабильные сочетания словоформ с полностью, частично переосмысленным значением. Их вторично-номинативный характер, обобщенность. Фразеологические единицы зоонимического характера как элементы публицистического дискурса.
Розгляд складного процесу оцінки адекватності машинного перекладу для письмової спеціалізованої літератури. Помилки, яких припускаються системи машинного перекладу Google Translate та DeepL Translate під час перекладу навчальних матеріалів з біології.
- 19972. Оцінка в надфразовій єдності
Дослідження проблеми репрезентації оцінки в надфразових єдностях. Синтаксичні утворення, що використовуються для вираження оцінного потенціалу, в більшості випадків належать до афективного або емоційного синтаксису. Значення надфразового єдності.
Аналіз і характеристика значення фразеологічних одиниць, які містять у собі гендерну інформацію у текстах С. Моема. Типологізація прагматичних значень фразем за типом інтелектуально-емоційних компонентів пізнавальної діяльності людини та типом дискурсу.
Особливості функціонування засобів різних видів оцінки в американському комерційному журнальному рекламному дискурсі. Основні продуктивні засоби естетичних, етичних, раціональних та сенсорних оцінок, які є основним компонентом змісту рекламного тексту.
Розгляд непрямих комунікативних актів в англійській мові. Вплив оцінки на реалізацію іллокутивної сили комунікативного акту. Співвідношення суб'єктивного і об'єктивного фактора в оцінці. Вплив оцінки на співрозмовника в процесі комунікативного акту.
Визначення впливу оцінки на реалізацію іллокутивної сили комунікативного акту, дистанцюючи або ж наближаючи оцінюваний об’єкт до кола спілкування учасників акту комунікації, формуючи позитивне чи негативне ставлення до оцінюваного мовного об’єкту.
Статтю присвячено вивченню лінгвокультурологічної маркованості англомовного дискурсу ЗМІ, засобам вираження оцінки в дискурсі на основі особливостей семантики і функціонування мовних одиниць. Практичні завдання підвищення ефективності мовного впливу.
Поняття оцінки у лінгвістичному плані. Аналіз засобів вираження оцінки в зарубіжній та вітчизняній лінгвістиці. Огляд основних підходів до визначення поняття мовної оцінки. Прагматичні особливості оцінок в історичній прозі кінця ХХ - початку ХХІ століття.
Поняття "якість" і "оцінка" щодо машинного перекладу. Укладання тестових збірок речень з якомога більшою кількістю граматичних труднощів перекладу для німецько-українського та російсько-українського мовних напрямків. Виявлення хиб машинного перекладу.
Дослідження оцінної вербалізації топонімів в сучасному українському художньому дискурсі як вияву індивідуально-авторського сприйняття довкілля, спричиненого екстралінгвальними чинниками. Світосприйняття, що виявляється у мовних засобах прозового доробку.