Існуючі дефініції і типи метонімії. Семантична класифікація метонімів на позначення людини в англійській і українській мовах. Кореляція між семантичними характеристиками метонімів і їх продуктивністю, частотністю, основними синтаксичними функціями.
Аналіз контекстної реалізації метонімії як інструменту смислової компресії на матеріалі текстів сучасного медіадискурсу різноманітної тематики. Аналіз характерних рис медійного дискурсу, поняття соціального інституту. Метонімія як конденсований смисл.
Обґрунтування положення про ефективність використання метонімії як ефективного мовного прийому когнітивної контрпропаганди в російсько-українській війні. Формуваня "імунітету" громадян своєї країни проти шкідливого пропагандистського впливу суперника.
Аналіз праці дослідників метонімії, як теоретичного підґрунтя вивчення метонімічних перенесень у мовній практиці газети. Характеристика виникнення нових значень слів та переносних ролей. Формування образного та експресивного вислову в газетному тексті.
Сущность метономазии, дефиниция данного термина. Сравнение понятий "метономазия" и "метономативная ошибка". Анализ формального разнообразия метономазии в современном русском языке. Формы воплощения изучаемого приема, его реализация в различных дискурсах.
Характеристика англоязычных формул удобочитаемости. Анализ частот граммем, концовок словоформ и лемм. Разработка свободно распространяемого кода на языке Python для подсчёта признаков сложности текста. Разработка сайта для оценки сложности текста.
Анализ "чистого" верлибра и его периферийных форм: белых вольных дольникор и тактовика, гетерометрического стиха. Признаки стопных, тонических метров, ритмического состава строк, а также оценка их влияния на метрикоритмический статус поэтического текста.
Основы традиционной кхмерской метрологии. Наименования единиц подсчета различных предметов. Традиционные виды весов Камбоджи. Названия единиц измерений земельных участков в истории вьетнамского языка. Характеристика мер объема для измерения жидкостей.
Сущность и закономерности концептуальной интеграции как инвариантной ментальной операции, центрального механизма порождения смысла в процессе восприятия художественного произведения. Когнитивно-прагматическая оценка коротких рассказов Хемингуэя.
Общая характеристика процесса овладения иностранным языком. Анализ механизма межъязыкового переноса в контексте овладения коммуникативной компетенцией во втором иностранном языке. Рассмотрение основных причин нарушения норм межкультурной коммуникации.
Отношение между знаком и вещью предметного мира. Механизм обеспечения адекватности дескриптивной и когнитивной функций языка. Вопрос об истинности или ложности референции по отношению к вымышленным объектам. Основная типологическая черта жанра фэнтези.
Понятие общественно-политической лексики. Политическая лексика английского языка и особенности ее состава. Исследование общественно-политической лексики в разных сферах. Проблемы перевода общественно-политической лексики. Перевод публицистического текста.
Рассмотрение основных принципов перефокусирования когнитивного механизма в ониме-эталоне Paris в лексико-грамматической конструкции [det] Y(PariS) of Z. Общая характеристика фокусных сдвигов значения онима Paris с позиций теории распределения внимания.
Разработка методики исследования просодической организации русских диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом в аспекте интерференции. Выявление интерферентного влияния родного языка на русскую речь кабардино-черкесских билингвов.
- 19935. Механизмы вариативности предлогов (на примере вариативности немецких предлогов auf/in и auf/an)
Анализ условий варьирования контекстов "А auf В"/"А in В" и "А auf В"/"А an В" при описании экстралингвистической ситуации "Изображение на поверхности". Основные факторы, определяющие идентичность или предпочтение одного из предлогов в высказывании.
Исследование военно-политического дискурса. Изучение его лингвостилистических особенностей, процессов возникновения лексических неологизмов в нем. Анализ характеристик современного военно-политического дискурса и определение его отличительные черт.
Особенности действия механизмов формирования содержания и смысла на разных этапах процесса перевода иноязычного текста, реализующихся в форме различных вариантов перевода. Различные модели механизмов понимания текста на родном и иностранном языке.
Становление детской речи как самонаучение языку. Звукоговорение как выдача устной речи. Письменная речь как инвариант жизни языка. Внутренняя речь как посредник между мышлением, языком и устной речью. Высказывание как коммуникативная единица устной речи.
Авторизация как один из аспектов коммуникативно-прагматического содержания научного текста. Механизмы формирования прямой, и скрытой авторизации. Механизм актуализации автореферентности на базе семы антропонимичности в контекстах научного сообщения.
Описание специфики структурной адаптации англо-американских заимствований в условиях опосредованного языкового контакта на территории Испании. Изучение проблемы функционирования заимствованных лексических единиц в новых языковых и культурных условиях.
Содержание понятия фразеологизации, в результате которой компоненты словосочетания взаимодействуют и выходят на новый уровень. Точки зрения различных ученых на процесс фразеологизации. Семантическое и грамматическое преобразование словосочетаний.
Исследование сущности и механизмов создания стилистических фигур, построенных по частному парадигматическому принципу алогизма. Изучение элокутивов, образованных при помощи целенаправленного отступления от логического закона достаточного основания.
Анализ уровневого характера оценочной категоризации профессиональной деятельности на примере фразеологизмов английского языка. Природа и структура оценки различных аспектов профессиональной деятельности, выявление механизма формирования оценочного знания.
Исследование и анализ связи механизмов звучащей речи с осмыслением и внутренней речью человека, которые необходимы для распознавания и понимания звучащей речи. Характеристика особенностей рецептивных видов речевой деятельности чтения и аудирования.
Доказана гипотеза, согласно которой проверсивное словосложение происходит в случае, если связь слов в исходном словосочетании организована как синтаксическое отношение согласования, а реверсивное словосложение - если связь организована как управление.
Синтаксические характеристики и семантика относительных конструкций. Особенности релятивизации в русском и английском языках по данным Национального корпуса русского языка. Сходства и различия русских, английских относительных конструкций, их ограничения.
Определение термина "неологизм" с позиций когнитивной лингвистики. Установление причин появления новой лексики. Тенденции развития современного словообразования и нормативного языка. Механизм введения вербального компонента в концептуальную картину мира.
Механизмы формирования экспрессивности в тексте на примере политических выступлений. Экспрессивность в речи и языке реализуется с помощью таких компонентов, как эмотивность, оценочность, образность, интенсивность, стилистическая маркированность.
Типы пола у человека: биологический и социокультурный (гендерный). Конструирование гендерного сознания индивидов. Психолингвистические навыки письменной речи. Метод изучения свободных ассоциаций. Базовые метафоры для концепта "женщина" в русской культуре.
Типы пола у человека: биологический и социокультурный (гендерный). Анализ данных по фонетическим и лексическим особенностям женской и мужской речи. Фразеологический материал с позиции Апресяна. Базовые метафоры для концепта "женщина" в русской культуре.
