Творчество Николы Вапцарова, его роль и место в болгарской литературе. Творческая судьба поэта, его поэтический язык. Рецепция поэзии Николы Вапцарова в России, Сербии и Македонии. Характеристика переводов на русский, сербский и македонский язык.
Роль переводчика при донесении информации до читателей. Характерные черты лексики языка научно-технической литературы. Закономерности передачи образных сравнений с английского языка на русский. Семантические особенности перевода авторской метафоры.
Результаты исследования, выполненного в рамках системного описания компаративных тропов, образы сравнения которых относятся к семантическому полю "Язык, речь". Исследование образного потенциала лексико-семантической группы в языке русской поэзии.
Влияние новых коммуникативных технологий на языковое сознание в образовательной среде. Усовершенствование методологической базы "психолингвистики 2.0". Социо-психологические аспекты использования языка в коммуникации с помощью платформ и сервисов веб 2.0.
Исследование способов образования гипокористических форм личных имён в английской и немецкой именных системах. Особенности выделения основных общих и характерных только для английской или только для немецкой именной системы продуктивных суффиксов.
Понятие, формы и классификация глаголов, их времена, спряжения и изменения в изъявительном, условном и повелительном наклонениях. Переходные и непереходные глаголы в русском языке, чередование гласных и согласных в корне при образовании видов глагола.
Знакомство с японоязычным описанием русской культуры, представленными в текстах, посвященных русской культуре или путеводителях. Ксенонимы – языковые единицы, функционально направленные на обозначения элементов внешних культур; анализ материала.
Выявление специфики образования политических неологизмов в современном немецком языке. Анализ неологизмов, относящихся к внешней и внутренней политике и связанных с внутри- и внешнеполитическими событиями. Образование неологизмов с помощью словосложения.
Проблема образования номинативных и глагольных сложных слов в иврите и их отличия от словосочетаний. Идиомы со значением действия и сложные слова с отглагольным существительным в роли главного слова. Невозможность образования глаголов путем сложения.
Специфика функционирования имени собственного в процессе словообразования. Основные морфонологические изменения в образовании производных во французском и английском языках. Роль продуктивных суффиксов в образовании производных от имен собственных.
Рассмотрение процесса субстантивации на основе единства трех аспектов - лексическое значение, синтаксическая функция и морфологическое качество. Объяснение причин и особенностей субстантивации в процессе образования существительных путем конверсии.
Характеристика таких способов терминообразования как префиксация, суффиксация, конверсия, заимствования, словосложение, сокращение, а также образование фирменных наименований. Примеры каждого способа перевода технических терминов в английском языке.
- 17563. Образование французских производных футбольных терминов от иноязычной производящей основы в XX веке
Характеристика теории словообразовательных рядов. Главный анализ образования французских производных футбольных терминов от иноязычной производящей основы. Особенность сочетаемости словообразующих формантов с конкретными типами производящих основ.
Определение значения суффикса – ш(а) в образовании новых слов. Семантические особенности суффиксальных неологизмов со значением лица, образованных при помощи указанного суффикса. Особенности деривации, семантики и сферы употребления существительных.
Анализ воспитательных задач в высшей школе в рамках дисциплины "Иностранный язык". Характеристика значимости социально-культурного компонента образовательного процесс. Анализ развития студентов в условиях поликультурного образовательного пространства.
- 17566. Образовательный процесс в обучении иностранного языка (английский) в нелингистических институтах
Процесс обучения иностранным языкам в неязыковых вузах. Процесс смены подходов к обучению иностранному (английскому) языку в поисках наиболее эффективной и приемлемой научно-методической деятельности. Анализ овладения обучающимися иностранных языков.
Лексичні засоби створення художніх образів: стилістичні фігури, тропи, ненормативні елементи. Сприймання змісту поетичного тексту. Забезпечення своєрідного діалогу адресата з автором. Основи процесу спілкування. Переносне вживання слів у художньому творі.
Пример написания автобиографии – документа, в котором личность сообщает об основных фактах своей биографии. Образцы некоторых справочно-информационных, отчетно-финансовых, хозяйственно-договорных, организационных и распорядительных деловых бумаг.
Изучение понятия билингвизма. Анализ инструментальной сущности билингвизма, как способности человека использовать другой язык для успешного общения. Исследование видов владения родным и еще одним языком. Рассмотрение особенностей контекстного билингва.
Контрастивное лингвокультурологическое исследование образов основных явлений природы (солнце, луна/месяц, день, ночь, звезды, тень, ветер, дождь, снег/лед) в загадках. Анализ фольклорных традицийв тюркоязычных, славянских и романских лингвокультурах.
Анализ синкретической интертекстуальности - взаимодействия визуального образа с вербальным текстом, частичного или полного описания визуального образа в художественном тексте, служащего способом передачи содержательной и подтекстовой информации.
Изучение образов русских и немецких фразеологических единиц военной сферы в рамках субкода "национальность" антропоморфного лингвокультурного кода. Формирование амбивалентных представлений о парфянах, сформировавшихся и возникающих в сознании русских.
Анализ семантической наполняемости пространства носителя промысловой культуры. Ряд "образов-понятий", ставших культурными кодами нижнеамурских народов. Оценка компонента водного пространства как основы формирования ярких фольклорных и сакральных образов.
Новые формы обращений с учетом классовой структуры современного общества в китайском языке. Регламентация употребления обращений в официальном стиле общения в литературном языке по гендерному признаку. Обращения к коллегам на работе. Корпоративная этика.
Анализ обращений, которые отражены в письменной речи мультилингва на материале частной переписки Екатерины II и князя Потемкина. Исследование обращений как языковых универсалий, функционирующих в каждой лингвокультуре, а также как культурного кода.
Плюрицентричность английского языка. Отличительные черты гонконгского варианта английского языка, его фонетические, грамматические, лексические особенности. Косвенные и прямые обращения, представленные в Словаре гонконгского варианта английского языка.
- 17577. Обращения матери к своему ребёнку в английском и узбекском языках: лингвокультурологический аспект
Функции и классификация вокативов. Вокатив как объект лингвистических исследований. Колыбельная песня как жанр народного фольклора. Семантические особенности обращения матери к своему ребенку в колыбельных песнях английского и узбекского языков.
- 17578. Обращения матери к своему ребёнку в английском и узбекском языках: лингвокультурологический аспект
Определение, функции и классификация вокативов. Выявление национальной специфики речевых единиц английского и узбекского языков. Семантические особенности обращения матери к ребенку в изучаемых языках. Колыбельная песня как жанр народного фольклора.
Аспекты творческой деятельности и факты биографии адыгского поэта и публициста Л.Г. Афашагова. Становление национальной письменности адыгов вехи духовных поисков и духовных трансформаций этноса, их преобразование в сюжет художественной рефлексии.
Введение в филологическую герменевтику. Обретение способности понимать текстовые сообщения. Понимание текста как предмета герменевтики. Коммуникативная действительность, изучаемая филологическими науками. Социальный и педагогический смысл герменевтики.