Изучение понятия "концепт" в аспекте когнитивного и лингвокультурологического подходов. Анализ образной, понятийной и дополнительной ассоциативно-оценочной составляющих содержания концепта. Особенность утверждения неоспоримой связи языка и культуры.
Анализ важности повествований в человеческой жизни, сосредоточенных не в литературных текстах, а в повседневном языке. Характеристика различных трактовок понятия "нарратив" и истоков его возникновения. Анализ развития нарратологии как отдельной области.
Сущность образов-схем, их использование носителями языка и исследование теоретиками когнитивизма. Структурные элементы, базовая логика и примеры метафор в контексте трансформаций схем: "контейнер", "часть/целое", "центр/периферия", "источник/путь/цель".
Историко-ареальный и этимологический анализ наименований базовой эмоции тоска (тоска/печаль). Лексика, представляющая понятие тоска. Семантика исконных лексем жаль, туга, жура. Словообразовательно-семантическая адаптация этой лексемы в русинском языке.
Соотношение английских терминологических наименований в сфере экономики, содержащих слово sustainability или его дериваты, со смысловым наполнением термина "устойчивое развитие". Анализ экономических терминов, содержащих концепт "устойчивость".
История зарождения и распространения категории "фрейм" в международной лингвистике. Особенности его использования в различных областях науки. Специфические свойства фреймовой модели представления знаний, основанной на теории фреймов М. Минского.
- 15337. Понятие "языковая лакуна" в современной лингвистике на основе славянских и романо-германских языков
Изучение проблем лакунарности в славянских (русском и украинском) и романо-германских (английском и немецком) языках. Особенности интерязыковых и внутриязыковых лакун. Исследование вопроса языковых пустот лингвистами, культурологами и переводчиками.
Основные условия формирования и уровни реализации "языкового портрета" думского политика (депутата). Особенности демонстрации посредством актов политической дискуссии своих либеральные убеждения через существующие формы парламентской демократии.
Понятие коммуникативной целостности текста. Семантические и формально-грамматические средства организации внутренней связности текста, употребление повторов и метатекстовых элементов, включенных в текст. Особенности текстов письменной и устной речи.
Использование компонента содержательной структуры чужого текста при создании своего. Произвольное "смешение голосов", нагромождение цитат и аллюзий. Источники теории интертекстуальности. Роль интертекстуальности для художественного произведения.
- 15341. Понятие культуры речи
Предмет изучения речевой культуры. Культура речи или культура языка. Структура речи – основа теории культуры речи. Учение о речевой культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме. Нормативность речи, соответствие требованиям, предъявляемым к языку.
- 15342. Понятие лексикографии
Исследование лексикографии как прикладной науки, изучающей значение, эволюцию и функцию лексических единиц с целью составления словаря. Формулировка универсальных принципов и функций словарей. Основные положения двуязычной переводной лексикографии.
- 15343. Понятие литературной нормы
Понятие литературной нормы как одного из основных признаков литературности языка. Характеристика основных норм ортологии. Главные задачи акцентологии, признаки русского ударения. Орфоэпические и лексические нормы. Основные правила и цели местоимения.
Классификация мертвых языков. Свойство некоторых языков после выхода из живого разговорного употребления сохранять способность к развитию. Языки, значение которых ограничивается сферой историко-филологических штудий. Причины образования мертвых языков.
- 15345. Понятие местоимения
Местоимение как часть речи в английском языке, указывающая на лица, предметы, их признаки; употребляется в предложении вместо имени существительного и имени прилагательного. Объектный падеж личных местоимений без предлогов, соответствие в русском языке.
Представление метадискурса как многогранного явления, занимающего важное место в лингвистических исследованиях. Особенность формирования художественного и научного дискурсов. Проведение исследования метаязыковых характеристик разных видов текстов.
- 15347. Понятие метаязыка
Метаязыковые особенности в рамках научного дискурса XVIII века в России и Германии. Соотношение метаязыка и языка-объекта. Научный дискурс и социально-лингвистическая специфика. Характеристика и структура "Российской грамматики" М.В. Ломоносова.
Изучение понятия и типов неологизмов: лексических, семантических, анонимных, номинативных и стилистических, окказиональных индивидуально-стилистических. Неологизмы в художественной и публицистической речи. Ошибки, вызванные употреблением неологизмов.
Некоторые из неопределенных местоимений, обозначающих лицо и предмет в русском языке и их соответствия во французском языке. Отсутствие полного тождества между переводом и оригиналом как свойство перевода. Систематизация основного тезиса гипотезы Куэйна.
Характеристика языковой нормы как исторического явления. Особенности ее вариантности и уровней, специфических признаков и изменений. Аспекты формирования основных положений литературного языка и лексических требований, средств и правила их употребления.
Правила произношения, образования и употребления языковых единиц в речи. Синтаксические нормы: правила соединения форм слов в словосочетания и предложения. Различие норм литературного языка и их историческая смена. Варианты произношения слов и ударений.
- 15352. Понятие о грамматики
Изучение основных грамматических традиций мира, от языковедческой мысли древнего и средневекового Востока, до греко-латинской традиции. Характеристика грамматических направлений в лингвистике. Понятие словоформ в конструктивной основе предложения.
Перевод как передача текста письменной и устной речи на другом языке. Виды перевода и его инструментарий. Переводческие трансформации, причины их вызывающие. Семантические отношения между словами. Стилистические ресурсы лексики. Критерии оценки перевода.
Русский литературный язык. Орфоэпия. Лексическая стилистика. Лексика пассивного словарного состава языка. Грамматические и морфологические нормы. Стилистический синтаксис. Официально-деловой стиль. Примеры оформления заявления, доверенности, письма.
- 15355. Понятие о составе слова
Изучение морфемного состава слова и словообразование в хакасском языке. Подразделение аффиксов на словообразующие, формообразующие и словоизменяющие. Текстообразующая роль производных слов. Словообразовательный разбор и разбор слова по составу.
Загадка о глаголе. Исправление ошибок с объяснением орфограмм. Синтаксический разбор предложения. Определение числа и лица глаголов в песне из мультфильма "Как Львёнок и Черепаха пели песенку". Составление таблицы изменения глаголов по числам и лицам.
Пунктуационные знаки в современном русском языке. Тире как знак препинания. Особенности употребления тире в простом предложении. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире в предложении при однородных членах. Тире в простом предложении выделяющий знак.
- 15358. Понятие о языке и речи
Понятие о языке и речи: отличительные черты и характер взаимосвязи. Конкретное говорение, протекающее во времени, облечённое в звуковую и письменную форму. Основные черты литературного языка, система художественных функциональных стилей и диалекты.
Исследование понятия, видов языковых норм, обязательности их соблюдения, изменчивости. Необходимость знания норм современного русского языка и применения их на практике. Единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка.
- 15360. Понятие об окказионализмах
Определение и способы образования окказиональных слов как средства выразительности художественной речи, их метафоричность. Анализ индивидуально-авторских моделей словообразования на примере творчества поэтов-кубофутуристов В. Маяковского и В. Хлебникова.