Один із типових видів порушення мовних норм – використання елементів чужої мови (інтерференції). З’ясування причини такого явища і шляхи проникнення його в українську мовленнєву практику. Рекомендуємі вправи для запобігання таким помилкам та усунення їх.
Розвиток української науково-технічної мови. Регламентація вживання галузевої термінології. Дослідження порушення граматичних норм і законів милозвучності у текстах стандартів. Аналіз випадків вживання невідповідних за змістом або зайвих слів, тавтології.
Обсуждение линейного порядка прилагательных разных семантических классов и возможности построения синтаксической иерархии на основании упорядоченности. Описаны корпусные исследования: на материале современного русского языка и на историческом корпусе.
Порядок слов как грамматическая проблема. Инверсия и произвольный синтаксис, текстовые категории. Применение знаний о порядке слов и произвольном синтаксисе в формировании коммуникативной компетенции учащихся. Аналитический строй английского языка.
Некоректність прескриптивного тлумачення вільного та фіксованого розташування компонентів речення; важливість встановлення закономірностей їх розташування. Спільність парадигматичного становлення понять "порядок слів" та "синтагматичне членування".
Основные структурные типы в придаточных предложениях условия в северных диалектах среднеанглийского языка. Особенности различных типов придаточных клауз условия. Связь между наличием формального маркера-связи и структурой придаточного предложения условия.
Виокремлення антропонімів, що стали мотиваційною базою дослідження ойконімів на *-ovb/*-evb. Дослідження структури географічних назв на *-ovb/*-evb та з'ясування конфігурації ареалу цих онімів у межах Лівобережжя на аналізованому історичному зрізі.
Аналіз процесу взаємодії семантики посесивних дієслів з в англійській і німецькій мовах. Аналіз процесу взаємодії їх семантичної та словотвірної структур, зумовлений аналітичним характером англійської й аналітично-синтетичним характером німецької мов.
Основные семантические классы существительных, степень их вовлеченности в посессивные отношения. Проверка соответствия семантических классов определенным конструкциям с помощью инструментов статистического анализа. Анализ свойств посессивных конструкций.
Визначення можливостей вираження експресивності засобами номінативних речень. Розгляд синтаксичної експресивності, що є абстрактнішою порівняно з лексичною експресивністю. Дослідження зацікавленості мовця у підсиленні впливової дії висловлювання.
В статье рассматривается Тотальный диктант как культурный проект нового поколения, реализующийся на стыке традиционной для России книжной культуры, и современного интернет-пространства. Автор анализирует международную акцию проверки грамотности.
- 15492. Послелоги в русском языке
Сведения о послелогах в русском языке. Сравнение факторов, которые влияют на позицию адлога в именной группе. Исследование синтаксических типов зависимых. Типы управления в словосочетании с адлогами и вариативность выбора падежа у некоторых адлогов.
- 15493. Пословицы VS поговорки
Анализ различных способов разграничения и соотнесения между собой таких понятий, как "пословица" и "поговорка". Их сравнение на материале русского и немецкого языков, оценка сходств и различий. Универсальные для языков дифференциальные характеристики.
Определение понятия и изучение основных типов фразеологизмов. История возникновения пословиц и определение их места в общей системе фразеологии. Анализ основных сходств и различий "пословиц" и "поговорок". Проблемы и правила перевода английский пословиц.
Что такое пословицы и поговорки, чем они отличаются и что употребляется чаще. Современные тенденции в употреблении пословиц. Помощь пословиц в изучении английского языка. Частота употребления различных видов пословиц среди возрастных групп населения.
- 15496. Пословицы и поговорки как фактор формирования языковой компетенции на уроках английского языка
Особенности, методические приемы и роль учителя в формировании языковой компетенции у старших школьников на уроках иностранного языка. Использование пословиц и поговорок при развитии произносительных навыков и грамматики, обогащении лексического запаса.
Анализ пословиц и поговорок русского языка и языка сибирских татар, в которых говорится о роли в семье отца, матери, сына, дочери, невестки (снохи), зятя, а также их взаимоотношениях. Общие и отличительные моменты, заложенные в культуре разных этносов.
Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности. Изучение пословиц в русском и китайском языках. Суть сопоставительного структурно-типологического исследования изречений о семье в виде простого и сложного предложения.
Понятие "русская пословица и поговорка". Воплощение русского характера в русских поговорках и пословицах как носителях русского национального характера. Сравнение русских поговорок с казахскими поговорками. Значение казахских пословиц и поговорок.
На примере пословиц с анималистическими образами анализ способа представления данного языкового материала в современных лексикографических произведениях, формулировка принципов построения русско-турецкого учебного словаря пословиц с компонентом-зоонимом.
Проблема употребления пословиц и поговорок c компонентами зоонимов в различных сферах человеческого общения. Анализ словосочетаний немецкого, мордовского и русского языков. Зоо-поговорки или зоо-сравнения, широко представленные в каждом из этих языков.
Простая сбалансированная форма пословиц и поговорок, особенности их происхождения. Соотношение английских и русских пословиц и поговорок, многозначность их перевода. Исследование 165 поговорок и пословиц разных языков, связанных с военной тематикой.
Пословицы и поговорки как широко распространенный жанр устного народного творчества. Краткость - существенный аспект запоминаемых высказываний. Основные источники возникновения афоризмов. Правила перевода фразеологизмов с английского на русский язык.
Изучение пословиц современного английского языка, которые являются фразеологическими единицами и относятся к семантическому полю "отсутствие материального достатка, или бедность". Исследование метода фразеологической идентификации, выдвинутого Куниным.
Проблема влияния типа лексического маркера на глазодвигательную активность адресата. Исследование степени эффективности управления глазодвигательной активностью экскурсанта. Статистики времени-до-цели для отдельных семантических категорий маркеров.
Всебічне вивчення багатогранного доробку Б. Грінченка та А. Кримського, зокрема особливу цінність мають свідчення про них як про яскравих представників блискучої плеяди подвижників української та світової науки і культури др. пол. ХІХ - поч. ХХ ст.
Роль і місце наукового доробку І. Франка у процесі становлення і розвитку української мовознавчої науки. Аналіз напрацювань дослідника в царині української орфографії, діалектології, фонетики, народнорозмовного мовлення, загального мовознавства тощо.
Аналіз наукових здобутків у вивченні постмодернізму як сучасного типу художньої комунікації. Знайомство з особливостями впливу постмодернізму на сучасну постіндустріальну комунікативну культуру. Розгляд головних способів вираження авторської моделі світу.
Особливості постпозитивних субстантивних аброморфем. Словотвірний потенціал абревіатурних морфем. Характерна особливість субстантивних аброморфем постпозитивного типу. Використання військової лексики зі згаданими аброморфемами в переносному значенні.
Лексико-семантические особенности фразовых глаголов. Принципы формирования и функционирования конструкций типа "глагол+послелог" в современном английском языке. Место фразовых глаголов с постпозитивами in, into и out во фразеологической системе языка.