Изучение этноспецифических особенностей вокативов в русском, немецком, английском и чувашском языках. Рассматриваются антропонимы, термины родства, формы обращения на ты-Вы в сопоставляемых языках, описываются их универсальные и отличительные черты.
Специфика цветообозначения в китайском, русском языках в аспекте культурной коннотации. Цветовая картина мира. Феномен цвета как своеобразный концепт мировосприятия. Система цветосимволики как встроенная в лексическую базу древняя мифологическая система.
Описание фразеологизмов с каузальной семантикой. Анализ единиц следующих семантических групп: "Заставлять. Вынуждать", "Подчинять", "Изводить. Эксплуатировать". Национально-культурные особенности репрезентации каузальной семантики на уровне фразеологии.
Проблематика психоэмоциональной сферы человека на материале фразеологического состава французского языка. Анализ корпуса фразеологических единиц со значением "человеческие отношения". Моделирование концепта "человеческие отношения" с помощью теории поля.
Определение и анализ корпуса французских фразеологических единиц, объединенных значением "человеческие отношения". Структурно-семантические особенности фразеологизмов сферы человеческих отношений. Анализ структуры исследуемого фразеосемантического поля.
Проведение комплексного анализа специфики форм выражения грамматических значений. Употребление форм повелительного наклонения глагола в аутентичной английской речи в сопоставлении с русской. Психологическое неприятие иноязычных грамматических конструкций.
- 11887. Национально-культурные цветоустановки и знаковое своеобразие английских "колороморфных" суеверий
Анализ семиотической системы языковых знаков английского суеверного дискурса, включающих цветонаименования "red", "white", "black", "green", "blue", "yellow", с точки зрения их лингвокультурных, гендерно- и социально-детерминированных характеристик.
- 11888. Национально-культурный аспект функционирования имен собственных (на материале немецкого языка)
Изучение проблемы семантики имен собственных личных, а также особенности их функционирования в художественном тексте, где реализуются разного рода коннотации. Фоновые знания как отражение социального и исторического знания человека о самом себе.
Исследование лингвистических критериев идентификации сентенции, ограничение ее от сходных фразовых единств. Моделирование концепта в семантическом пространстве языка. Определение и анализ закономерностей структурной и логико-семантической организации.
Основные типы национально-прецедентных феноменов, встречающихся в текстах исследуемых американских журналов. Анализ значимости и принципов функционирования данных феноменов и определение культурных ценностей американского лингвокультурного сообщества.
- 11891. Национально-специфичные метафорические модели понятийной сферы "женщина" в американском сленге
Специфическое метафорическое словоупотребление как репрезентация национально-культурных особенностей говорящих. Рассмотрение национально-специфичных метафорических моделей понятийной сферы "женщина" в американском сленге. Анализ синонимов лексемы "woman".
Знаковая теория языка. Понятие семиозиса и семиотики. "Семантический треугольник" Огдена и Ричардса. Компоненты лексико-семантической информации. Лексико-семантический и семасиологический анализы наименований элементов традиционного бурятского костюма.
Характеристика общих и отличительных метафорических моделей построения белорусских и русских фразеологизмов, выражающих и характеризующих эмоцию страха, свидетельствующих об универсальности и различии восприятия одной из базовых эмоций каждым народом.
Предпосылки образования интернационального терминологического фонда. Рассмотрение специфики интернационального компонента в лингвистической терминологии славянских языков. Определение роли классических языков в интернационализации терминофонда.
Лингвистическая разработка понятия языковой картины мира. Тезаурусное изучение лексики; принципы составления идеографических словарей. Язык как целостная система мировидения. Национальная специфика отражения мира в языковых единицах различных уровней.
Исследование языковых выражений россиян. Рассмотрение особенностей восприятия понятий "пространство" и "время" в русской национальной картине мира. Язык и специфика общения. Использование показателей пространственной ориентации при обозначении времени.
Формирование научного представления о коммуникативном поведении как компоненте национального поведения. Исследование интервью как речевого жанра. Сопоставительный анализ различных типов телеинтервью в российской и американской коммуникативной культуре.
Становление и развитие идентичности русской и испанской культур, Анализ работ, представленных павильонами России и США на Венецианской биеннале современного искусства. Национальный характер и менталитет русского народа. Переферийность испанской культуры.
- 11899. Национальные стереотипы в свете польской фразеологии и современных социологических исследований
Изучение польских национальных авто- и гетеростереотипов. Сопоставление зафиксированных во фразеологии представлений и полученных в ходе социологических исследований данных о авто- и гетеростереотипах, существующих в современном польском обществе.
Сущность понятия "эзопов язык". Главные особенности склонения числительных. Литературный язык как обработанная форма общенародного языка. Говор как самая мелкая местная разновидность национального языка. Границы между наречиями, диалектами и говорами.
Отличительные черты русского менталитета. Механизмы трансляции национального культурного кода. Экспликация образа жизни народа в классических литературных текстах, народных пословицах и поговорках. Формирование ценностно-смыслового пространства социума.
Фармацевтический дискурс как культурный код, организующий когниолингвистическое пространство, связанное с производством и потреблением лекарственных препаратов. Наименования на фармацевтическом рынке с комбинированием словообразовательных элементов.
Характеристика двум корпусам испанского языка, созданным Испанской королевской академией (современному корпусу CREA и историческому корпусу CORDE). Анализ данных хронологического, географического, жанрово-тематического и статистического характера.
Національна ідентичність — самовизначення особи в національному контексті, усвідомлення власної причетності до певної системи цінностей. Мова і духовна традиція України як чинники збереження національної ідентичності в умовах глобалізаційних викликів.
Спорідненість слов’янських мов. Вивчення специфіки української лексики, особливості її функціонування у сучасному часі. Дослідження літописів києворуського періоду. Запозичення іншомовних елементів. Визначення слів за фонетично-граматичним оформленням.
Загальна характеристика топонімів як лексико-семантичного пласту. Походження географічних назв в українській мові. Топоніми Кримського півострова. Способи словотворення географічних назв Туреччини та України. Проведення дослідження семантики топонімів.
Визначення особливостей метафорично конотативних значень фразеологізмів з компонентом-зоонімом. Визначення специфічних рис у системних явищах турецької фразеології. Екстралінгвістичні критерії частотності використання зоонімів у складі фразеологізмів.
Дослідження художнього бачення світу в культурі та мовознавстві. Засоби позначення кольору в лінгвістичній науці. Кумулятивні функції та мовна специфіка колорономенів. Виявлення особливостей символіки хроматичного спектру синього у народів різних країн.
Основні періоди розвитку літературної української мови. Норми літературної мови - сукупність загальновизнаних мовних засобів, що вважаються правильними і зразковими на певному історичному етапі. Поняття "державна" і "офіційна" мова. Завдання лінгвоциду.
Аналіз мовних ресурсів для поповнення музичної термінології української мови, які сприяють збереженню автентичності національної наукової мови. Морфологічний спосіб творення української музичної термінології. Процес субстантивації прикметників в мові.