• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 11911. Національні меншини Галичини у роки Другої світової війни: етносоціальна динаміка

    Чинники, які визначали зміни етносоціальної структури населення Галичини в роки Другої світової війни. Показники етнічного складу населення Галичини до і після війни. Вплив протистояння тоталітарних держав на динаміку етносоціальної структури населення.

    статья (32,5 K)
  • 11912. Національні стереотипи в англо-німецьких відносинах: лінгвокультурний аспект

    Філософські, психологічні, соціологічні, лінгвістичні засади дослідження стереотипів. Вербальні параметри опозиції "ми" – "вони" на матеріалі лексичних та фразеологічних одиниць, анекдотів, афоризмів. Німецькі, англійські стереотипи в мас-медіа ХХ-ХХІ ст.

    автореферат (56,9 K)
  • 11913. Національні стереотипи в англо-німецьких відносинах: лінгвокультурний аспект

    Співвідношення німецьких та англійських стереотипів як структур свідомості з їх мовними формами у текстах різних жанрів. Когнітивні й соціокультурні причини і наслідки формування стереотипів, особливостей національного характеру лінгвокультурних спільнот.

    автореферат (47,5 K)
  • 11914. Національно маркована колективна мовна особистість персонажа (на матеріалі роману В. Шкляра "Характерник")

    Вивчення чинників, що впливають на формування українських лінгвокультурних феноменів. Аналіз взаємозв’язку мови та родинних цінностей козаків Війська Запорозького. Розгляд комунікативних типів і мовної поведінки персонажів роману В. Шкляра "Характерник".

    статья (25,4 K)
  • 11915. Національно маркована лексика українського медіадискурсу: специфіка її відтворення в англійському перекладі

    Розгляд основних способів перекладу безеквівалентоної лексики, що пропонуються теоретиками та практиками перекладу. Причини застосування стратегій форенізації та одомашнення при відтворенні культурно-специфічних понять. Класифікація способів перекладу.

    статья (26,9 K)
  • 11916. Національно маркована лексика українського медіадискурсу: специфіка її відтворення в англійському перекладі

    Аналіз найбільш часто вживаних способів, які були використані при перекладі українських реалій англійською мовою. Висвітлення та характеристика основних способів перекладу безеквівалентоної лексики, що пропонуються теоретиками та практиками перекладу.

    статья (27,5 K)
  • 11917. Національно-історичний колорит: німецько-українські перекладацькі паралелі

    Підходи до тлумачення поняття "безеквівалентна лексика" як специфічного способу презентації національної культури певного лінгвосоціуму. Аналіз прийомів перекладу слів-реалій, простеження особливостей їх використання на прикладі оповідання І. Франка.

    статья (30,4 K)
  • 11918. Національно-культурна своєрідність фразеологічних одиниць німецької мови з гастрономічним компонентом

    Дослідження ціннісного змісту німецької культури за допомогою теорії фразеологічної номінації. Метод кореляції мовних та позамовних явищ. Збереження традиційних рис та уявлень народу про свою національну специфіку крізь мову та гастрономічний код.

    автореферат (64,0 K)
  • 11919. Національно-культурна специфіка колоративних систем української та англійської мов

    Ознайомлення з результатами функціонального аналізу ахроматичних кольоротавів чорний та білий. Характеристика способів мовної реалізації інформаційного поля зазначених колоративів. Розгляд специфіки лексико-семантичної групи із значенням кольору.

    статья (24,5 K)
  • 11920. Національно-культурна специфіка порівняльних фразем на позначення інтенсивності руху (швидкий/повільний) в англійській та польській мовах

    Компаративні фразеологічні одиниці на позначення інтенсивності руху. Типологія образів-еталонів фразеологічних одиниць в англійській та польській мовах з урахуванням символізації, мотивації, відбиття фактів матеріальної та духовної культур у формі фразем.

    статья (16,3 K)
  • 11921. Національно-культурне підґрунтя компаративних фразеологізмів східнослобожанських та східностепових говірок Середнього Подінців’я

    Визначення й охарактеризування культурного підґрунтя компаративних фразеологізмів східнослобожанських та східностепових говірок Середнього Подінців’я. Внутрішньосистемні зв’язки у сфері досліджуваних ідеографічних груп. Аспекти реципієнтної зони.

    автореферат (64,9 K)
  • 11922. Національно-культурний аспект фразеологічних одиниць на позначення трудової діяльності та бездіяльності в українській та англійській мовах

    Фразеологічні еквіваленти та аналоги. Безеквівалентні фразеологізми та наявні лакуни і адекватні способи їх перекладу. Роль фразеологізмів в репрезентації культури народу. Вияв безеквівалентних екстралінгвальних факторів, відображених у фразеологізмах.

    статья (142,5 K)
  • 11923. Національно-культурні чинники становлення фразеологічної картини світу середньовічної Німеччини

    Роль національно-культурних чинників в процесі формування фразеологічного складу німецької мови протягом VIII-XVII століть. Вплив фольклору та міфології, релігії, лицарської культури, феодально-вассальних відносин на склад усної мови німецького народу.

    статья (117,6 K)
  • 11924. Національно-марковані концепти в британській мовній картині світу XX століття

    Сегменти мовної картини світу, які пов’язані з ключовими поняттями британського національного менталітету. Динаміку розвитку національних концептів протягом XX століття, а також зміни у виборі мовних одиниць, що використовувалися для їх позначення.

    автореферат (43,2 K)
  • 11925. Національно-мовна поведінка П. Куліша як перекладача драми В. Шекспіра "Ромео і Джульєтта"

    Вивчення актуального на сучасному етапі розвитку науки питання духовної спорідненості людини та її мови, національно-мовної поведінки особистості чи спільноти. Національно-мовна поведінка П. Куліша як першопроходця української перекладацької школи.

    статья (86,8 K)
  • 11926. Національно-специфічні засоби вербалізації концепту реформа в українській лінгвокультурі

    Виявлення специфічних ознак об’єктивної репрезентації концепту "реформа", на основі інтерпретації відповідних мовних засобів. Роль лексичної, синтаксичної та фразеологічної об’єктивації, що увиразнює регулярність реалізації концепту в системі дискурсів.

    статья (32,3 K)
  • 11927. Національно-специфічні засоби вербалізації концепту реформа в українській лінгвокультурі

    Розгляд системи засобів вербалізації концепту "реформа" на прикладі сучасного політичного дискурсу. Виявлення національно-специфічних ознак об'єктивної та суб'єктивної репрезентації концепту "реформа", на основі інтерпретації відповідних мовних засобів.

    статья (53,0 K)
  • 11928. Начало после конца: особенности концептуализации времени и пространства в рассказах Ю. Буйды

    Выявление смыслов, закрепленных за универсальными понятиями культуры "начало" и "конец" на материале рассказов Ю. Буйды. Анализ их индивидуально-авторского понимания. Суть языкового выражения направления движения времени в художественном мире писателя.

    статья (21,0 K)
  • 11929. Начинаем изучать компьютер

    Начальное обучение студентов основным видам речевой деятельности, чтению профессиональной литературы на английском языке по тематическим блокам Computer System, Hardware, Software, Data; формирование базовых лексико-грамматических умений и навыков.

    учебное пособие (618,3 K)
  • 11930. Наш скарб – рідна мова

    Ставлення до рідної мови як свідчення національної свідомості і рівня культури народу, його цивілізованості. Українська мова як засіб пізнання світу, формування розуму і духовності людини. Загальна характеристика проблеми престижності мови серед громадян.

    реферат (16,8 K)
  • 11931. Наявність, прояв та сутність дифтонгів у сучасній німецькій мові

    Дослідження реалізації та функціонування сучасних німецьких дифтонгів на матеріалі текстів і словників. Виявлення їхніх кількісних і якісних характеристик. Установлення частоти реалізації дифтонгів за трьома позиціями у слові (анлаут, інлаут, ауслаут).

    статья (30,2 K)
  • 11932. Наявність, прояв та сутність дифтонгів у сучасній німецькій мові

    Дослідження реалізації та функціонування сучасних німецьких дифтонгів на матеріалі текстів і словників. Виявлення їхніх кількісних і якісних характеристик. Установлення частоти реалізації дифтонгів за трьома позиціями у слові (анлаут, інлаут, ауслаут).

    статья (26,3 K)
  • 11933. Не біймось заглядати у словник ...(за словником фразеологізмів "Мовою бестселерів: сучасний словник живої мови" Тараса Берези)

    Дослідження доробку "Авторської кухні словників", що є проектом львівського видавництва "Апріорі". Оцінка найновішого видання "Мовою бестселерів: сучасний словник живої мови" (2017 р.), яке розкриває фразеологічне багатство української мови; його зміст.

    статья (21,5 K)
  • 11934. Неадекватність адекватних засобів перекладу

    Аналіз важливості використання прийомів перекладу, які зменшують розбіжності між оригіналом й перекладом. Використання методу компенсації (уподібнення) при перекладі "промовляючих імен". Застосування додавання і опускання при перекладі на українську мову.

    статья (18,9 K)
  • 11935. Неадекватное понимание высказывания как прием комического

    Раскрытие механизма комического эффекта, возникающего на основе имитации автором текста неадекватного понимания высказывания одного из участников диалога. Оценка ментального состояния и уровня коммуникативной компетентности получателя сообщения.

    статья (35,2 K)
  • 11936. Невербальна сфера дії заперечення: міжкультурний аспект

    Заперечення як мовна універсалія, присутніх у всіх відомих науці мовах. Комплексний підхід до його аналізу в мові, чотири сфери дії – семантична, синтаксична, просодична та прагматична. Місце невербального заперечення серед інших його експлікаторів.

    статья (25,4 K)
  • 11937. Невербальная коммуникация

    Сущность и проблемы невербального общения в процессе межкультурной коммуникации между людьми в одной культурной группе. Отношения коммуникаторов друг к другу. Основные типы мимико-жестикулярной коммуникации. Современные средства невербального поведения.

    реферат (211,1 K)
  • 11938. Невербальная коммуникация как средство влияния на собеседника

    Речевое общение, несловесные действия, которые помогают понять и осмыслить речевой текст. Элементы невербального общения, процесс невербальной коммуникации: кинесика, тактильное поведение, сенсорика, проксемика, хронемика, передача обширной информации.

    реферат (21,9 K)
  • 11939. Невербальная модель поведения казахского народа

    Анализ проблемы изучения особенностей невербальных средств коммуникации в казахской языковой общности. Отличие казахских кинетических элементов неповторимой национальной спецификой, которая выражается в особых способах их исполнения, наличия адресатов.

    статья (20,7 K)
  • 11940. Невербальная семиотика в искусстве

    Семиотика как наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем (естественных и искусственных знаков). Знак - основное понятие семиотики. Языковые знаки, их классификация, вид и формы. Взаимоотношения между эстетикой, искусством и семиотикой.

    реферат (28,9 K)

Страница:

  •  « 
  •  393 
  •  394 
  •  395 
  •  396 
  •  397 
  •  398 
  •  399 
  •  400 
  •  401 
  •  402 
  •  403 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас