Экстралингвистическая характеристика особенностей профессиональной интерпретации некоторых понятий юридического языка, используемых в судебной практике. Специфические черты юрислингвистической коммуникации. Сценарии вербализации изучаемого речевого акта.
Анализ одного из этапов исследования по выявлению особенностей межэтнического взаимодействия в многонациональных группах инофонов на материале свободного ассоциативного эксперимента. Природа противоречий как проблема лингвистической безопасности.
Изучение системы согласных марийских языков, имеющей ограничение в дистрибуции. Несамостоятельный характер фонемы /b/ в марийских языках как заимствования из русского языка. Статус фонемы /b/ как исконной в марийских языках самостоятельной единицы.
- 11914. Интерпретация реалий при переводе сакрального текста: языковой и экстралингвистический аспекты
Исследование вопроса о специфике реалий в тексте сакрального характера (на примере Библии) и особенностях их межъязыковой передачи. Уточнение моментов, связанных с репрезентацией лексики, обладающей национально-культурной спецификой на переводном языке.
Изучение содержания и особенностей понятия "рекламный креолизованный дискурс". Исследование коммуникативной составляющей данного явления. Интерпретация рекламного креолизованного дискурса путем членения комплексного явления на самостоятельные компоненты.
Анализ проблемы неоднозначности при синтаксическом анализе в процессе восприятия речи. Характеристика синтаксически неоднозначных конструкций с адъюнктом при сложной именной группе, представляющих интерес с точки зрения межъязыковых сопоставлений.
Идея об интерпретирующей функции языка. Интерпретация ситуаций в различных типах русских рефлексивных конструкций с семантической доминантой спонтанности и неконтролируемости действия, которая характерна именно для русской языковой картины мира.
Отражение в антропонимах главных ценностных установок индивидов в условиях глобализации. Исследование ономастического материала с применением методов синхронного описания и статистического анализа. Идиоэтническое и универсальное в онтологии современности.
Анализ социального статуса и особенности его интерпретации языковой личностью в немецкой языковой традиции. Исследование характерных признаков и свойств, указывающих на высокий или низкий статус персонажей, с учетом особенностей этой лингвокультуры.
Условия ограничений на объективное декодирование художественного произведения, исходя из коммуникативного подхода к интерпретации текста. Динамическое взаимодействие между авторской метафорической деятельностью и воплощаемыми автором сознаниями.
Рассмотрение эвфемизма как одного из выразительных средств языка. Описание ключевых понятийных сфер, тяготеющих к эвфемистическим наименованиям. Установление логической взаимосвязи между сигнификативным значением эвфемизма и его внутренней формой.
Трудности в обучении теории и практике русско-английского перевода в условиях триязычия. Интерференция, вызванная влиянием родного языка и одновременным изучением двух иностранных языков. Орфоэпические и орфографические сходства внутри системы языков.
Рассмотрение базовых стратегий интерпретации с позиций общей семиотики. Характеристика филологической "сильной интерпретации" Ф. Шляйермахера. Проведение исследования концепции действенно-исторического сознания и понимания как растворения горизонтов.
Функции языка: когнитивная и коммуникативная. Концептуальная система отдельного человека. Различные функциональные возможности отрицания в плане интерпретации результатов познания мира и его общего устройства. Реализация отрицательных смыслов в речи.
Тема пространственных отношений и анализ их вербализации в языках. Восприятие человеком пространства мысли, воображения, эмоций, власти. Рассмотрение интерпретирующей функции языка, особенностей перцептивно-пространственной акцентуации в картине мира.
Исследование интерпретирующей роли языка в сфере пространственных отношений. Ориентированность смысловых структур естественного языка в избирательном отображении картины мира. Коммуникативная и когнитивная функции языка, его место в культуре человека.
Особенности функционирования вопросительных актов речи в устной дискуссии. Обоснование количественной представленности разных типов вопросов. Вербальное взаимодействие ученых, протекающее в реплицирующем режиме и разворачивающееся на научных форумах.
Анализ отношения значений негатива и интеррогатива к модальности и категории наклонения в кавказских языках. Средства выражения отрицательной семантики в чеченском и ингушском языках. Грамматические формы и лексические единицы в системе кавказоведения.
Электронные тексты как полимодальные, представляющие собой синтез разнотипных семиотических объектов или единство текста и мультимедиа. Причины, по которым пользователи комбинируют текст и медиа в электронной коммуникации, их предпочтения в этой области.
- 11930. Интерсистемная лексика в русском языке второй половины XIX века (на материале писем И.С. Тургенева)
Общая характеристика признаков иноязычного происхождения. Анализ особенностей интерсистемной лексики русского языка второй половины XIX века на материале писем И.С. Тургенева. Рассмотрение основных процессов межъязыкового взаимодействия в русском языке.
Осуществлена попытка определить характерные особенности художественного дискурса. Художественный дискурс рассматривается как парадигмальная конструкция, характеризующаяся не только субъективной составляющей, но и началом интерсубъективной рецепции.
Установление множественных связей рассказа Ю. Буйды "Черт и аптекарь" с прецедентными текстами. Изучение интертекстуальных параллелей, отмеченных в тексте посредством языковых маркеров. Исследование знаний языкового и экстралингвистического характера.
- 11933. Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов)
Определение и системное лингвистическое описание интертекста как объекта общей теории текста. Анализ соотношения специальных понятий и терминов "текст" и "интертекст". Характеристика интертекстуальности как универсального признака вербального текста.
- 11934. Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов)
Структура и внутренний состав прототипической категории текстов. Характеристика интертекстуальности как универсального признака вербального текста. Место интертекста в процессе реактуализации концептуальных метафор мир - это текст и текст - это мир.
Анализ случаев использования приемов межтекстовых связей на материале текстов, взятых из различных изданий периодической печати. Стилистическая направленность использования фигур интертекста в периодике, его роль как структурообразующего средства.
Обзор способов создания образности и выделение компонентов образа. Изучение структурных и семантических особенностей образных сравнительных конструкций, анализ их аксиологического потенциала. Характеристика условий сохранения образности при переводе.
Конститутивные признаки живописного полотна как невербального текста, созданного на основе вербальных контекстов Новозаветных притч. Интертекстуальные связи, помогающие реципиенту воспринять и интерпретировать визуальный интекст Евангельской притчи.
Анализ понятия интертекстуальности и интертекста в рамках блогосферы. Функционирование новых жанров в Интернете, феномены Twitter и блог, твит/ретвит, пост/репост как способ построения интертекста. Основные функции интертекста в блогах и миниблогах.
Интертекстуальность как одно из важнейших средств актуализации главной интенции политического дискурса. Анализ функционально-прагматических аспектов основных видов интертекстуальных включений, используемых Хиллари Клинтон в своих политических речах.
Раскрытие автором интертекстуальных аспектов рассказов писателя, прослеживая художественную и смысловую связь их с текстами-предшественниками. Обоснование мысли о том, что интертекстуальные связи служат ключом к интерпретации творчества писателя.
