Аналіз залучення лексеми французької, англійської та української мов на позначення землі й неба. Здійснення лексико-семантичний аналіз номінативних одиниць з огляду на зміни в розвитку слів та трансформаційних процесів у формуванні семантичних структур.
Місце порівнянь у системі образних засобів мови. Своєрідність семантики предмета й образу порівнянь М.О. Шолохова. Семантичні типи порівнянь і їхній зв'язок з макроконтекстом ідіостилю М.О. Шолохова, види оборотності метафори і порівняння в ідіостилі.
Опис системи образів порівнянь у російських замовляннях. Встановлення їх прагматичної своєрідності в зіставленні із загальновживаними порівняльними конструкціями. Семантична типологія найменувань образів порівнянь відповідно до результату їх дії.
Загальний аналіз структури речення в англійській мові, його члени, їх види та роль в синтаксисі. Головні та другорядні члени речення, особливості узгодження присудка з підметом. Розгляд та аналіз членів речення в українській мові, особливості їх вживання.
Питання відтворення концепту, вербалізованого порівняльною крнструкцією як асоціативним типом фрейму, в перекладі у процесі українсько-англійського зіставлення. Типові концепти, що лежать в основі фрейму художнього порівняння з референтом "людина".
- 11826. Порівняня в мовно-образній системі художнього тексту (на матеріалі творів Сидора Воробкевича)
Стилістичні властивості та експресивно-виражальний потенціал порівняльних конструкцій у художніх текстах С. Воробкевича - українського письменника. Традиційні порівняння в асоціативній площинні "людина - природа", символічні фольклорні зіставлення.
- 11827. Пороги сложности и способы их преодоления при обучении турецкому языку русскоговорящих студентов
Основные трудности, с которыми сталкиваются русскоговорящие студенты при изучении фонетики турецкого языка, связанные с интерференцией. Проблемные области лексики и грамматики. Сингармонизм в процессе присоединения многовариантных аффиксов к корню слова.
Сложная природа метафоры и ее рефлексы в речи. Когнитивное "измерение", метафоры и метонимии как системные языковые явления. Базовые механизмы речемышления. Варьирование прямого значения слова. Категориальный статус отождествляемых метафорой реалий.
Синтагма - интонационно оформленное сочетание нескольких слов, отражающее конкретный фрагмент содержания высказывания и выполняющее функцию речепорождения. Слово - языковая единица, которая трансформируется в речи в компонент с ситуативным значением.
Комплексне дослідження композиційних і мовленнєвих особливостей портретних описів в розповідному прозаїчному тексті великої форми (романі), драматургічному тексті, літературній і фольклорній казці на матеріалі творів письменників Великобританії і США.
Типологизация и речевая организация жанрового корпуса современных политических портретов: мемуары, журналистские тексты. Портреты политиков федерального и регионального уровня. Идиостилевые особенности портретов, отражающие специфику речевой коммуникации.
Проведення комплексного аналізу порушення мовної норми на матеріалі української електроенергетичної термінології. Обґрунтування пропозицій щодо вдосконалення деяких українських електроенергетичних термінів відповідно до норм сучасної української мови.
Один із типових видів порушення мовних норм – використання елементів чужої мови (інтерференції). З’ясування причини такого явища і шляхи проникнення його в українську мовленнєву практику. Рекомендуємі вправи для запобігання таким помилкам та усунення їх.
Обсуждение линейного порядка прилагательных разных семантических классов и возможности построения синтаксической иерархии на основании упорядоченности. Описаны корпусные исследования: на материале современного русского языка и на историческом корпусе.
Порядок слов как грамматическая проблема. Инверсия и произвольный синтаксис, текстовые категории. Применение знаний о порядке слов и произвольном синтаксисе в формировании коммуникативной компетенции учащихся. Аналитический строй английского языка.
Некоректність прескриптивного тлумачення вільного та фіксованого розташування компонентів речення; важливість встановлення закономірностей їх розташування. Спільність парадигматичного становлення понять "порядок слів" та "синтагматичне членування".
Основные структурные типы в придаточных предложениях условия в северных диалектах среднеанглийского языка. Особенности различных типов придаточных клауз условия. Связь между наличием формального маркера-связи и структурой придаточного предложения условия.
Виокремлення антропонімів, що стали мотиваційною базою дослідження ойконімів на *-ovb/*-evb. Дослідження структури географічних назв на *-ovb/*-evb та з'ясування конфігурації ареалу цих онімів у межах Лівобережжя на аналізованому історичному зрізі.
Основные семантические классы существительных, степень их вовлеченности в посессивные отношения. Проверка соответствия семантических классов определенным конструкциям с помощью инструментов статистического анализа. Анализ свойств посессивных конструкций.
Визначення можливостей вираження експресивності засобами номінативних речень. Розгляд синтаксичної експресивності, що є абстрактнішою порівняно з лексичною експресивністю. Дослідження зацікавленості мовця у підсиленні впливової дії висловлювання.
- 11841. Пословицы VS поговорки
Анализ различных способов разграничения и соотнесения между собой таких понятий, как "пословица" и "поговорка". Их сравнение на материале русского и немецкого языков, оценка сходств и различий. Универсальные для языков дифференциальные характеристики.
Определение понятия и изучение основных типов фразеологизмов. История возникновения пословиц и определение их места в общей системе фразеологии. Анализ основных сходств и различий "пословиц" и "поговорок". Проблемы и правила перевода английский пословиц.
Что такое пословицы и поговорки, чем они отличаются и что употребляется чаще. Современные тенденции в употреблении пословиц. Помощь пословиц в изучении английского языка. Частота употребления различных видов пословиц среди возрастных групп населения.
- 11844. Пословицы и поговорки как фактор формирования языковой компетенции на уроках английского языка
Особенности, методические приемы и роль учителя в формировании языковой компетенции у старших школьников на уроках иностранного языка. Использование пословиц и поговорок при развитии произносительных навыков и грамматики, обогащении лексического запаса.
Анализ пословиц и поговорок русского языка и языка сибирских татар, в которых говорится о роли в семье отца, матери, сына, дочери, невестки (снохи), зятя, а также их взаимоотношениях. Общие и отличительные моменты, заложенные в культуре разных этносов.
Понятие "русская пословица и поговорка". Воплощение русского характера в русских поговорках и пословицах как носителях русского национального характера. Сравнение русских поговорок с казахскими поговорками. Значение казахских пословиц и поговорок.
На примере пословиц с анималистическими образами анализ способа представления данного языкового материала в современных лексикографических произведениях, формулировка принципов построения русско-турецкого учебного словаря пословиц с компонентом-зоонимом.
Проблема употребления пословиц и поговорок c компонентами зоонимов в различных сферах человеческого общения. Анализ словосочетаний немецкого, мордовского и русского языков. Зоо-поговорки или зоо-сравнения, широко представленные в каждом из этих языков.
Пословицы и поговорки как широко распространенный жанр устного народного творчества. Краткость - существенный аспект запоминаемых высказываний. Основные источники возникновения афоризмов. Правила перевода фразеологизмов с английского на русский язык.
Изучение пословиц современного английского языка, которые являются фразеологическими единицами и относятся к семантическому полю "отсутствие материального достатка, или бедность". Исследование метода фразеологической идентификации, выдвинутого Куниным.