- 9571. Діахронічний аспект реалізації категорії емотивності в текстах англомовної поетичної пасторалі
Модифікації протомоделі зміни емотивності пасторального вірша. Поворот від негативної до позитивної текстової тональності у варіативних моделях та їх відображення у відповідних стилістичних засобах. Особливості емотивного повороту у протомоделі.
Розгляд діахронічного розвитку явища топікалізації, оцінка її впливу на інформаційну структуру речення з позиції генеративної граматики, дослідження взаємозв’язку порядку слів та ІСР в пам’ятках англійської мови. Вивчення інформаційної структури речення.
Розглядається діахронна множинність українських ретрансляцій трагедій У. Шекспіра з позицій творчого потенціалу цільової культури мови перекладу. Обґрунтовуються літературні напрями, до яких належать українські ретрансляції ХІХ—ХХІ ст. трагедій Шекспіра.
Розгляд семантичних характеристик фразеологічного образу на позначення гендерного стереотипу "дурна" у сучасній німецькій мові. Встановлено типові уявлення німецьких чоловіків про жінок. Аналіз чоловічого бачення жінки в умовах сучасного суспільства.
Підходи щодо тлумачення поняття "цифровариторика" в сучасності, яке характеризується надзвичайно тісним поєднанням реального й цифрового світів. Обґрунтування доречності виокремлення цифрової риторики як нового етапу в розвитку риторики як науки.
Огляд функцій дієіменників у позиції головних та другорядних членів речення в аспекті згортання інформації й семантичного ускладнення речення. Дослідження ролі дієіменників в організації текстової інформації. Аналіз його семантико-синтаксичної специфіки.
Розгляд прагматичних особливостей дієприкметника та дієприкметникових зворотів для забезпечення еквівалентності та адекватності двостороннього французько-українського перекладу. Визначення та аналіз сутності абсолютного дієприкметникового звороту.
Розгляд вживання дієприкметника, дієприкметникових зворотів у французьких, українських науково-технічних текстах. Використання особливостей дієприкметників для забезпечення еквівалентності та адекватності двостороннього французько-українського перекладу.
Особливості перекладу дієприкметників українською в повісті Миколи Гоголя "Сорочинський ярмарок". Аналіз застосування лексичних та граматичних трансформацій. Встановлення еквівалента та правильні заміни як найуживаніші прийоми перекладацької роботи.
Дієприслівники як клас морфологічних одиниць. Визначення місця дієприслівника в морфологічній системі мови. Дослідження граматичних властивостей дієприслівників та можливості існування в них однієї з приписуваних граматичних ознак — категорії стану.
Знайомство з головними семантико-стилістичними відмінностями оригінальних та перекладних дієслівних компонентів. Загальна характеристика дієслівних лексем з повісті М. Гоголя "Вечори на хуторі біля Диканьки" у перекладах Л. Українки та С. Васильченка.
Особливості дієслівної лексики лісництва і плотового лісосплаву у говірці в аспекті простеження архаїчних лексичних одиниць. Вивчення динамічних процесів у структурі досліджуваної діалектної системи, її характеристики як одиниці діалектного континууму.
Структурна організація та формування дієслівної лексики в російських говірках Одеської області (діалекти слов’янських мов, типи номінацій дії). Семантична структура мовних одиниць та шляхи формування й особливості функціонування діалектних систем.
Аналіз художнього відтворення мариністичного пейзажу в новелістиці М. Коцюбинського італійського циклу. Простеження моделювання морського простору за допомогою дієслівної метафори у мовній картині світу письменника. Виокремлення тематичних груп дієслів.
Особливості семантичної структури синонімів п'яти тематичних груп – інтелектуально-аналітичної діяльності людини, акту мовлення, емоційних станів, вольових процесів та переміщення в просторі. Їх відображення та специфіка в творчості І. Багряного.
Відображення внутрішнього світу людини в поетичних творах Ліни Костенко. Добір лексичних і семантичних засобів, образно-метафоричних словосполучень, які збагачують та урізноманітнюють палітру зображальних засобів, на означення психічного стану людини.
Функціонування синонімів у художньому просторі О. Гончара взагалі й використання дієслівної синонімії у творчості митця. Стилістична функція дієслівних синонімів у художніх текстах. Стилістичне навантаження аналізованих лексем у творчості автора.
Дослідження творчості корифея української літератури Яра Славутича. Оцінка мовної картини світу поета, лексики, синонімічних рядів і метафоричності його висловів. Розкриття глибини та діалектної єдності контрастивних думок індивідуального стилю автора.
Контрастивний аналіз синтагматичних параметрів українських та англійських дієслів у контексті наукового дискурсу. Розгляд простих дієслівних речень, де позицію присудка заповнили особові дієслова в активному стані. Речення, вилучені з наукових статей.
Дослідження питань дієвідмінювання різних типів неправильних дієслів. Розробка правил правопису гамзи та злиття однакових приголосних на основі арабських джерел. Нові положення щодо відмінювання слабких дієслів на основі визначеної схеми класифікації.
Розгляд дієслівних дериватів зі значенням суб’єктивної оцінки. Дослідження особливостей їх деривації та характеру морфемної структури. Обґрунтування статусу афіксів, якими вони творяться, як вставних морфем. Характерні ознаки українського словотвору.
Вживання дієслівних моделей лексеми "місто" в художньому дискурсі постмодерністів. Аналіз семантичного наповнення дієслівної групи, побудованої за трьома моделями: V+"місто", +Рг+"місто", "місто"+V. Аналіз метафори на основі дієслівної дистрибуції.
Аналіз засобів позначення дуратівності в англійській мові. Вивчення кореляції семантики виду, засобів її вираження загальних дієслівних лексем, з спільні риси класів лексики. Вид як категорія, семантичним змістом якої є вказівка характеру протікання.
Визначення значення дієслівних мовленнєвих утілень абстрактних надслівних одиниць – номем. Аналіз дієслівних універбів у межах воєнного дискурсу, розмежування дієслівних універбів воєнного дискурсу відповідно до механізмів їхньої появи та вжитку.
Виявлення закономірностей функціонування дієслівних синтаксичних конструкцій у французькій художній прозі. Встановлення семантичних властивостей дієслівних конструкцій у тексті. Вивчення жанрових особливостей творів екзистенціалістського напряму.
Дієслова, що позначають завершення дії в українській та в німецькій мовах. Основні групи дієслівних лексем. Роль та місце семантики дієслівних лексем у вираженні значення кінцевої, завершальної фази дії як в українській, так і в німецькій мовах.
Метою є дослідження семантичних та словотвірних особливостей дієслівних неолексем індивідуально-авторського характеру в мові газет кінця ХХ ст. Новотвори демонструють порушення граматичних, словотвірних, семантичних норм, яке зумовлене певною настановою.
Кількісний та якісний склад виявлених моделей. Функціональні особливості дієслів у текстах наукового та публіцистичного стилів. Словотвірні моделі основ дієслів. Продуктивність основ дієслів в утворенні термінологічних об’єктних словосполучень.
Дослідження предикат зі значенням травмування в німецькій та українській мовах у зіставно-типологічному аспекті. Аналіз їх семантичних груп й підгруп. Виявлення семантико-синтаксичних особливостей конституентів окресленого предикатного простору.
Дослідження предикатів зі значенням травмування в німецькій та українській мовах у зіставно-типологічному аспекті. Аналіз їхніх семантичних груп й підгруп, виявлення семантико-синтаксичних особливостей конституентів окресленого предикатного простору.
